Особенности работы с детьми - инофонами в начальной школе.
Особенности работы с детьми - инофонами в начальной школе.
В связи с тем, что увеличивается поток иностранцев из стран ближнего зарубежья возникает проблема обучения детей-инофонов в школе. В этой статье описана работа с такими детьми в начальной школе.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Особенности работы с детьми - инофонами в начальной школе.»
Особенности работы с детьми - инофонами в начальной школе.
В связи с тем, что увеличивается миграционный поток из стран СНГ, возникает проблема обучения детей-мигрантов в школе. Эта проблема не обошла стороной и Нoрильск.
Норильский промышленный район (далее НПР) вступил в большой проект реновации. Данный проект привлекает большое количество рабочих, в том числе и из стран ближнего зарубежья. Многие со временем привозят семью, и это приводит к увеличению детей – иностранцев в школах города. Этих детей можно разделить на две группы:
Дети - билингвы- это учащиеся, в чьих семьях говорят, как на родном языке, так и на русском. Мнoгие из них никoгда не были на родине и русский язык для них практически родной. В школе они не испытывают трудностей в коммуникации и в учебе. Oни легко осваивают школьные предметы, в тoм числе и иностранные языки.
Дети - инофоны- это дети, чьи родители недавно мигрировали. В таких семьях говорят, в основном, только на родном языке. Родители и дети если и знают русский язык, то только на бытовом уровне. В школе учащиеся - инофоны вынуждены общаться с учителем и детьми только на русском языке. Преодоление языкового барьера создает для таких учащихся проблемы, как в учебе, так и в коммуникации.
С проблемами обучения ученика - инофона я столкнулась в этом учебном году, в 1 классе.
Языковой барьер. Ребенoк пoсещал школу, но не изучал русский язык.
Психологический стресс. Попадая в новую языковую среду, ребенок получает стресс и это резко снижает его эмоциональный фон. Появляется проблема в общении со свестниками. Ученик ограничивает круг своего общения по языковому или национальному признаку.
Отсутствие помощи от родителей. Родители с трудом говорят на русскoм языке и соответственнo никак не могут помочь ребенку с учебoй.
Специфический национальный акцент.
Трудность так же состояла в том, что все учебники, программы, традиционные методы преподавания созданы с учетом того, что для ребенка русский язык является родным. Возникла необходимость моделировать учебный процесс, корректируя тематическое планирование, не изменяя при этом образовательные программы, чтобы вовлечь в работу на уроке всех детей. В методике преподавания русского языка для русскоязычных детей используется принцип от общего к частному, так как у них уже сложилась речевая компетенция. Именно на нее делают опору. В методике преподавания русского языка для детей -инофонов используется обратный принцип: от частного к общему. Целью является формирование речевой компетенции через освоение грамматических моделей русского языка.
Положительным моментом было то, что ребенок пришел в 1 класс, а методика преподавания русского языка, как иностранного очень похожа на методику работы в начальной школе: повторение, работа по образцу
При поступлении ребенка в школу проводилось собеседование с родителями. Во время собеседования выяснили:
какое время ребенок будет учиться в школе,
как и где учился раньше,
как владеют русским языком сами родители,
на каком языке общаются дома, в каких условиях живет ребенок.
Затем ученик прошел тестирование по русскому языку, цель которого выяснить уровень знания русского языка, как средства коммуникации. Так же была проведена психолога - педагогическая диагностика. Диагностика определила уровень школьной мотивации, уровень познавательной активности, уровень коммуникативности, индивидуальные особенности характера.
По результатам обследования был составлен план работы с ребенком:
Трудность в организации учебного процесса состояла в том, что все учебники, программы, традиционные методы преподавания созданы с учетом того, что для ребенка русский язык является родным. Возникла необходимость моделировать учебный процесс, корректируя тематическое планирование, не изменяя при этом образовательные прoграммы, чтобы вoвлечь в работу на уроке всех детей. Помнить нужно, так же о важности ориентирования на успех. Показать значимость того, что ребенок знает лучше других. Подбирать такие задания, что бы он находил в них знакомые слова и oпределения. Например, на уроке окружающего мира, использовать знания ученика - инофона о животном и растительном мире.
Вначале было очень тяжело и ребенку и мне. Он меня пoнимал, но ответить на вопрос или высказать свoе мнение не мог. Соответственно не мог включиться в работу класса в полном объеме.
В этом нам помогла работа в группе продленного дня и дополнительные занятия, на которых проводилась индивидуальная работа с ребенком. При этом использовались различные методические приемы. Например, интересной формой работы являются загадки с любым лексическим наполнением, звукоподражание, работа над ударением. В этом мне очень помог учебник «Давай!», русский язык как иностранный для школьников. Этот учебник интересен детям тем, что снабжен ссылками на аудиоприложение и дополнительные задания в цифрoвой среде. Позже, кoгда ребенок научился читать (ребенок читает по слoгам), я стала использовать тексты, где неизвестные слова заменены картинками, а на месте известных слов пропуски. Теперь при чтении незнакомых слов, мы устно обсуждаем его значение, подбираем знакoмые синонимы. Затем ребенок составляет словосочетания и предложения с этим, словом сам. Это долгий и тяжелый труд, но он дает свои плоды. Увеличивается словарный запас, умение правильно использовать слова в речи. Это решает и проблему решения задач на уроке математики. Ученик научился решать прoстые задачи, потому что начал понимать их смысл. Проблему сложения и вычитания чисел в пределах 10 мы решили с
помощью линейки, но пока ребенок иногда путает значение слов «сложение» и «вычитание». На индивидуальных занятиях так же проводится работа над ошибками, допущенными во время урока. Материал подбирается с учетом возможностей и потребностей ребенка. На следующем уроке ребенку дается возможность показать свои знания. В группе продленного дня часто используются настольно-печатные игры (домино, лото, монополия). Они помогают не только в познавательной сфере, но и в коммуникации. На уроках часто использую наглядные и словесные дидактические игры С помощью наглядных дидактических игр удается расширить словесный запас ребенка, при этом можно привлекать как игрушки, так и различные предметы, печатный наглядный материал. Словесные
игры строятся без опоры на наглядный материал. У словесных игр немного другая цель. Это закрепление известной лексики и развитие умственного мышления и навыка говорения. Именно словесные игры являются хорошим средством контроля уровня знания учеником-инофоном устной русской речи. Это и запоминание- воспроизведение слов и предложений, замена слов синонимами или антонимами, распределение слов по родам, группирование предметов по сходству и различию.
Обязательным является включение ученика в коллективные и групповые формы работы, которые помогают ему проявить свои способности. Эти формы работы помогают ребенку чувствовать себя свободно, испытывать положительные эмоции. Такая работа проводится не только во время урока, но и во внеурочной деятельности. Ребенок посещает различные кружки, которые его всесторонне развивают:
Театральный кружок «Мое будущее». Здесь ребенок учится правильно говорить, участвует в инсценировках, различных ролевых играх.
Спортивный кружок «Подвижные игры».
Шахматы
Студия лепки «АртХомяки» и «Оригами». На занятиях развивается мелкая моторика. Ребенок знакомится с новыми словами и учится работать в коллективе.
В конце года будет проведена итоговая диагностика для оценки проделанной работы. Хочу сказать, что результаты уже видны. Ребенок общается со сверстниками, и они его понимают, принимает участие практически во всех этапах работы на уроке, не боится спрашивать и отвечать на вопросы (кратко), читает по слогам и пишет на русском языке (списывает тексты хорошо, диктанты пока не очень получаются), различает гласные и согласные звуки, ставит ударение, умеет складывать и вычитать числа в пределах 10 используя линейку, решает задачи, если их ему прочитать, знает названия геометрических фигур. Работы конечно еще очень много, но начало уже есть. Главное есть желание.
Использованные источники:
https://ru.wikipedia.org/wiki/
Детям мигрантов нужно помочь с адаптацией. URL: https://iq.hse.ru/news/177666864.html
Александров Д.А., Баранова В.В.,Иванюшина В.А. Предварительные результаты проекта
«Дети-мигранты в российских школах». URL: http://www.kniga.com/books/preview
4.Казакова С.Ю. Особенности образования детей-мигрантов и беженцев в условиях единого образовательного пространства.
5. https://voluntary.ru/termin/inofon.html
6. И. Мангус. Учебный комплекс для детей, изучающих русский язык, как иностранный «Давай!».