Литература
7 класс
Тест по теме «Пословицы и поговорки»
1. Определи, в каких утверждениях говорится о пословице, а в каких о поговорке. Ответ можно записать цифрами. (2 б.)
Она представляет собой законченное оценочное суждение.
Она содержит в себе суждение, делает поучительный вывод, обобщает сказанное.
Она представляет собой часть суждения, нечто недоговоренное, незаконченное.
Её можно записать и произнести как стихотворение.
Это образное, крылатое выражение, в котором содержится меткая оценка событий, человека, отношения к кому-либо или чему-либо.
Она ритмически организована.
Она «по своей сущности поэтическая форма слова: метафора, эпитет, определение».
(М. А. Рыбникова)
Она «щеголяет неожиданной и богатой рифмой, блещет созвучиями, складом и ладом речи». (М. А. Рыбникова)
2. О предели, о каком жанре (пословице или поговорке) идёт речь в приведен-ных ниже высказываниях известных людей. Ответ запишите. (2 б.)
«Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой ______________нашей! Что за золото!»
(А. С. Пушкин)
« ______________ — коротенькая притча... Это — суждение, приговор, поучение, высказанное обиняком и пущенное в оборот...» (В. И. Даль)
3. Определи, о чём идёт речь в пословице или поговорке (о дружбе, о труде, об отношении к учёбе). Ответ запишите. (3 б.)
Терпенье и труд всё перетрут (русск.).
Друзья познаются в беде (русск.).
Кто не знает, как работать, для того работа не кончается (абхаз.).
Ради друга терпи и пургу, и снег (азерб.).
Жизнь — счастье в труде (лит.).
Человек с сильными руками поборет одного, человек с сильными знаниями — тысячу (казах.).
Без ученья нет и уменья (вьет.).
В трудную минуту — друг тут как тут (армян.).
Невежда — враг самому себе (араб.).
Кто грамоте горазд — тому не пропасть (русск.).
4. Ниже приведены части пословиц и поговорок разных народов мира. Какой вариант окончания пословицы или поговорки правильный? Ответы запишите. (9 б.)
Конь узнается в скачке,
а человек — родственниками (абхаз.)
человек — в делах (казах.)
в которой нет половины правды (армян.)
Кто копает яму другим,
тот пусть снимает мерку с себя (грузин.)
тот долго живет (яп.)
Дерево держится корнями,
прекрасно слушает (араб.)
а человек — родственниками (абхаз.)
а неблагодарность — худший из пороков (англ.)
Не смейся над старым,
сам состаришься (яп.)
выполняй быстро (англ.)
так поступят с тобой (асс.)
Обещай медленно,
в беде — веры не теряй (башкир.)
выполняй быстро (англ.)
если тебе сделали добро — расскажи (араб.)
Хороший совет —
скромность (араб.)
надо людей любить (яп.)
половина счастья (казах.)
Лучше есть свой черствый хлеб,
чем просить у других (кит.)
не знаешь — так послушай других (вьет.)
чем чужой плов (азерб.)
Благодарность — малейшая из добродетелей,
в беде — веры не теряй (башкир.)
надо людей любить (яп.)
неблагодарность — худший из пороков (англ.)
Если ты сделал добро — скрой,
неблагодарность — худший из пороков (англ.)
если тебе сделали добро — расскажи (араб.)
скромность (араб.)
Критерии оценивания: менее 8 б. – «2», 8 – 10 б. – «3», 11 – 13 б. – «4», 14 – 16 б. - 5