Великая греческая колонизация Северного Причерноморья.
Великая греческая колонизация Северного Причерноморья.
Данный урок для учащихся 5 класса соствлен в соответствии программой Ф.А. Михаловского. Урок содержит дополнительную художественную литературу и материалы для всесороннего развития кругозора учащихся. Предусматривает не только изучение фактического материала, но и эмоциональное отношение ребенка к данному вопросу.
Задачи: Картина мира в фактах и понятиях.
Научить объяснять процессы греческой колонизации и взаимодействия мира эллинов и мира варваров, объединяя различные факты и понятия в целостную картину мира.
Развитие историческое мышление.
Научить выявлять причинно-следственные связи греческой колонизации, важные для самих греков и их соседей.
Культурное, нравственное и гражданско-патриотическое воспитание.
Научить давать, объясняя, собственную оценку действиям греческих колонизаторов по отношению к местным жителям, на землях которых были образованы колонии.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Великая греческая колонизация Северного Причерноморья. »
Тема: Великая Греческая колонизация Северного Причерноморья.
Цель урока: сформировать представление об эпохе Великой греческой колонизации, положившей начало культурной экспансии греческого мира и взаимодействии греков и варваров в Северном Причерноморье.
Задачи: Картина мира в фактах и понятиях.
Научить объяснять процессы греческой колонизации и взаимодействия мира эллинов и мира варваров, объединяя различные факты и понятия в целостную картину мира.
Развитие историческое мышление.
Научить выявлять причинно-следственные связи греческой колонизации, важные для самих греков и их соседей.
Культурное, нравственное и гражданско-патриотическое воспитание.
Научить давать, объясняя, собственную оценку действиям греческих колонизаторов по отношению к местным жителям, на землях которых были образованы колонии.
Обязательный минимум содержания:греческие колонии (причины образования и культурная роль).
План урока:
I. Проблема урока: почему многие греки покидали родину?
II. Поиск решения проблемы:
1. Причины греческой колонизации и основание колоний.
Примерный вывод по проблеме: из Греции уезжали разорившиеся крестьяне, торговцы и ремесленники, которые стремились найти новые плодородные земли, выгодно продать свои товары, а также те, кто вынужден был покинуть её по политическим мотивам.
2. Жизнь в колониях и единство эллинского мира.
Примерный вывод по проблеме: греческая колонизация способствовала взаимообогащению разных народов Средиземного и Чёрного морей.
Так древние греки приветствовали друг друга словом "Радуйся!" Иногда общепринятое приветственное слово заменяли другими: «желаю здравствовать», «трудись и преуспевай» или «работай успешно».
Ребята, чему призывали греки радоваться? (Каждому дню, встрече друг друга)
Слайд 4.Учитель задает учащимся вопрос: “Посмотрите внимательно на эти находки, откуда в нашей стране появились греческие амфоры, огромные глиняные пифосы, афинские монеты? Как они сюда попали?” (древние греческие колонии, торговля)
Слайд 5.Учитель (обращает внимание учащихся на карту и приводит слова) Афинский мыслитель Сократ, шутливо утверждал, что «греки расселись вокруг моря, как лягушки вокруг болота».
Местоположение греческих колоний.
Учитель показывает на карте огромное водное пространство и предлагает учащимся определить, куда же направляет корабли греков бог Посейдон.
Учащиеся вместе с учителем работают с картой. Учитель показывает на карте основные направления греческой колонизации. Учащиеся работают с контурной картой.
Греки на своих кораблях отправлялись на запад и достигали берегов Италии, очертания которой похожи на сапог. Это Апенниский полуостров. Греки заселили большой остров, назвав его Тринакрия (треугольная) Это древнейшее название Сицилии.
На запад - достигли берегов Италии
На юге греки колонизировали северное побережье Африки .
На востоке - Малую Азию.
На северо-востоке - побережье Черного моря.
Учащиеся фиксируют направления колонизации в контурных картах
Учащиеся уже знакомы с понятием колония.
Учитель предлагает ответить на вопросы:
Что такое колония? (Колония – это поселение, основанное за пределами государства)
Учитель поясняет, греки осваивали только морское побережье, не проникая далеко вглубь территории.
Колония представляла собой город-государство. В ее состав входили кроме самого города окрестные деревни.
Слайд 6. Город имел свое правительство, войско, казну и чеканил монету. Несмотря на отъезд с Родины, колонисты поддерживали с Грецией постоянную связь. Прибытие корабля из Греции становилось настоящим праздником. Сигнальный колокол на берегу извещал о прибытии корабля. Хотя греки расселились на огромной территории, они по-прежнему считали себя единым народом - ЭЛЛИНАМИ
Тысячи греков уезжали за море, переселялись в другие страны. Учитель создает проблемную ситуацию: что толкало людей на переселение, заставляло бросить родной дом и переселиться в дальние неведомые страны?
Причины древнегреческой колонизации изучаются на основе создания учителем образов жителей Афин. (
Представьте себе, что мы достигли цели своего путешествия. Мы в Афинах. Здесь в порту собралось несколько сотен отъезжающих. Учитель предлагает ученикам внимательно послушать их разговор и определить, кто и почему покидает Афины.
Греки, собравшиеся в порту, знакомятся друг с другом, расспрашивают о причинах, по которым покидают родину. (По материалам Годер Г.И. Преподавание истории в 5 классе: Пособие для учителя. — М., 1985.)
«Я бедный крестьянин. В нашей долине лучше меня никто не умеет пахать землю. Но что толку! Участок мой высоко в горах, земли в долине захватила знать. Сколько ни работай, а из нужды не выберешься. Быть может, на чужбине я найду свое счастье».
«У меня дела похуже твоих. Как поставили мне на участке долговой камень, лишился я покоя, проснусь ночью и думаю: не стать бы рабом-должником. Решил я бросить и заложенный участок, и родную деревню. Говорят, за морем есть страны, где сколько хочешь земли и она пожирнее, чем на берегах Нила!» Тут к разговаривающим крестьянам подходят двое хорошо одетых греков.
«Кто вы такие? Не похоже, чтобы голод или долги гнали вас из дому».
«Вы угадали. Я торговец и живу здесь в Коринфе. Верные люди рассказали, что в заморских странах охотно меняют пшеницу и рабов на греческие товары: расписные вазы, шерстяные ткани, вино и оливковое масло. Я поплыву с вами, морская торговля полна опасностей, но, может быть, она обогатит меня».
В разговор вмешиваются два брата:
«Мы ткачи-ремесленники»
«Прежде жившие на одном из островов Эгейского моря.»
«Нам пришлось навсегда покинуть родной город, мы подняли демос на борьбу против знати.
«Началось восстание, но аристократы одержали верх, на первом же корабле мы бежали».
Один из присутствующих хмуро молчал и не вмешивался в разговор.
«Кто ты? - По твоей одежде и виду ты принадлежишь к знати. Что заставило тебя присоединиться к отъезжающим?»
«Вы не ошиблись. Я происхожу из древнего знатного рода. Я был правителем в своем городе. Но однажды ночью мне пришлось бросить дом, полный дорогой утвари и рабов. Преданный слуга сообщил мне, что в городе вспыхнуло восстание демоса, много знатных людей убито в собственных постелях. Эта страшная весть застала меня врасплох. Как сказал поэт: «Я на корабль беглеца пышный мой дом променял».
Слайд 7. В ходе разбора созданных образов учащиеся отвечают на вопрос: Кто и по каким причинам покидает Афины? Делают запись в тетради.
Слайд 8. Их объединяли: язык, обычаи, древние сказания, религия, единая письменность, образ жизни.
Слайд 9. Таврида, Таврика, Таврия
название Крымского полуострова у древних греков и римлян по имени обитавшего на его территории с I тысячелетия до н. э. племени тавров.
Тавры - так называли древние греки племена проживающие на этих берегах.
По одной из версий, это наименование происходит от древнегреческого слова "тавр" - бык. Вполне возможно, что самоназвание тавров было просто схоже по звучанию с этим греческим словом. И уже потом появилась легенда о боге Дионисе, который, взяв пару быков, вспахал здешнюю землю, и от этих быков получил имя местный народ.
Более убедительной представляется версия о том, что название полуострова происходит от слова "тафрос", что означает - ров. Имеется ввиду древний Перекопский ров, который был вырыт еще до появления эллинов на полуострове на Перекопе. Таким образом, Таврика - земля за рвом, тавры - те, кто живет за рвом. Недаром, древние историки зачастую объединяли всех жителей Крыма (тавров, скифов, сарматов и других) одним именем "тавры" или "тавроскифы". В русских источниках, начиная с XVIII века, Крым именовался Тавридой, отсюда название - Таврическая губерния, в которую, помимо полуострова, входила часть южной Украины. Это название просуществовало до 1918 года.
Слайд 10-11. Почему в степях Северного Причерноморья археологи находят предметы греческого ремесла?
Учащиеся дают ответ на вопрос на основе материала изученного на уроке.
Слайд 12. В ходе греческой колонизации в Северном Причерноморье были образованы греческие колонии. На территории современной России также существовали такие колонии. Колонии поддерживали постоянную связь с Грецией. Чаще всего основным занятием жителей колоний была торговля с Грецией. Из Греции привозили ремесленные товары: гончарные изделия, ювелирные украшения. Именно поэтому при археологических раскопках греческих колоний в Северном Причерноморье и находят изделия, произведенные греческими ремесленниками.
Легенда о Черном море
Давно это было. Так давно, что даже счет времени шел в обратную сторону. Жило в то время в Тавриде гордое и миролюбивое племя горцев. Жили они тихо и мирно. Ни с кем не воевали, и на них никто не нападал. Обрабатывали землю и растили детей.
Научились они выращивать на склонах гор прекрасный сладкий виноград и разводить сады. Неподатлива горная земля, но горцы — народ работящий и терпеливый. С берега моря корзинами приносили они землю и засыпали ею глубокие расщелины. И хорошели горы, покрытые садами и виноградниками.
В горных лесах водилось много дичи. А горцы были прекрасными стрелками. Однако они не злоупотребляли оружием и натягивали тетиву лука только тогда, когда необходима была пища.
Благодаря труду их селения богатели с каждым годом...
Услышали о благодатной Тавриде в далекой Элладе, и задумали греки покорить эту богатую землю.
И вот у берегов Тавриды появилась армада греческих трирем — военных кораблей. В них сидели вооруженные воины эллинов. Под покровом ночи они решили подойти к берегу и напасть на спящих горцев. Но, как только корабли стали приближаться к берегу, море внезапно засветилось голубоватым пламенем, и горцы увидели чужеземцев. Черные греческие суда плыли, словно по серебру. Весла разбрызгивали воду, и брызги мерцали, как звезды на небе. Даже морская пена у берега светилась голубым мертвым сиянием.
Всполошились селения горцев. Женщины и дети укрылись в пещерах, а мужчины приготовились отбить натиск врага. Греков была тьма, и горцы поняли, что биться придется не на жизнь, а на смерть.
Внезапно, словно темная туча заволокла небо. Это огромные орлы слетели со скал и устремились к морю. Распластав свои большие крылья, грозные птицы стали кружиться над судами пришельцев. Испуганно закричали эллины и закрыли свои головы щитами.
Прозвучал грозный клёкот орла-вожака, и птицы ринулись на корабли. Своими железными клювами они стали долбить деревянные щиты, обшитые кожей.
Обрадовались горцы, увидев помощь с неба, и стали сбрасывать со скал огромные валы в море.
Забурлило, заштормило море, воды поднялись к небу. Они были такие большие, что их соленые брызги достигали туч и вызвали сильный дождь. Начался небывалой силы ураган и шторм.
Страх обуял эллинов, и они повернули корабли назад. Но мало кто достиг своих берегов.
С того времени древние греки стали называть Черное море Понтом Аксинским — Негостеприимным морем. И наказали детям своим, чтобы они никогда не появлялись в Понте Аксинском и не поднимали оружия против жителей далекой Тавриды.
Мало ли, много ли с тех пор прошло времени, только снова солнечные берега богатой Тавриды стали привлекать греков. Но они хорошо помнили наказ своих предков. И на этот раз не тысяча боевых кораблей направились к таврическим берегам, а всего несколько судов с товарами. И сидели в них не вооруженные воины, а мирные торговцы с богатыми подарками для горцев.
И мирно договорились обо всем эллины с горцами, и поклялись, что никогда не поднимут оружия друг против друга.
С тех пор поселились эллины здесь, далеко от Эллады, и счастливо зажили на этой прекрасной земле. Они выращивали виноград, плоды и розы. Греки торговали с горцами и дивились, почему такое ласковое море называется Аксинским — Негостеприимным?
Нет, это доброе и Гостеприимное море. И назвали греки Черное море Понтом Эвксинским — Гостеприимным морем...
Так и повелось с тех пор: для тех, кто направляется к Черному морю с открытым сердцем, оно всегда гостеприимное — Понт Евксинский, а для врагов — Понт Аксинский — Негостеприимное море.
------------------- Черное море всегда привлекало древних греков. Суда отважных греческих мореплавателей многие столетия бороздили море, придерживаясь прибрежных вод. Здесь побывал хитроумный Одиссей, о необыкновенном путешествии которого рассказал Гомер. Весь понт пересекли аргонавты — легендарные мореплаватели, чтобы добыть в Колхиде золотое руно.
В VIII—VI веках до н. э. началась Великая греческая колонизация, освоение причерноморских земель. В VI веке до н. э. триеры с товарами появились у берегов Керченского полуострова, где греки обосновали свой первый город в Тавриде — Пантикапей.
По-разному встречало отважных мореплавателей Черное море: было и гостеприимным, приносило мореходам удачи, но нередко корабли гибли в открытом море, а у берегов путешественников подстерегали пираты, потому и было оно и Аксинским понтом -Негостеприимным морем, и — Эвксинским — Гостеприимным
Слайд 13.Домашнее задание.
Прочитать параграф 25 учебник История Древнего мира. Михайловский Ф.А.
Ответить на вопросы 1-2.
Выполнить задания 1-4. Рабочая тетрадь.
Дополнительный материал.
Когда предводитель греческих войск в Троянской войне Агамемнон во главе флота отплыл к Трое, чтобы освободить прекрасную Елену, жену своего младшего брата спартанского царя Менелая, похищенную троянским царевичем Парисом, его флот не мог выйти в море из гавани Авлиды, так как не стало попутного ветра. Это Артемида, богиня охоты, покровительница зверей, разгневанная тем, что Агамемнон убил ее священную лань, задержала флот в гавани, наслав безветрие. Напрасно ждали греки попутного ветра. Среди воинов начались болезни, росло недовольство. Наконец жрец, прорицатель Калхант, узнававший волю богов, объявил:
— Богиня Артемида смилостивится лишь тогда, когда Агамемнон принесет ей в жертву свою дочь Ифигению. Уступая настойчивым требованиям войска, убитый горем Агамемнон вызвал Ифигению.
Прекрасная юная Ифигения величественно прошла между несметных рядов воинов и остановилась у жертвенника. Вокруг все смолкло. Жрец Калхант положил в золотую корзину жертвенный нож. На голову Ифигении надел венок. Из рядов воинов вышел Ахилл, храбрейший из храбрых. Взяв сосуд со священной водой и жертвенную муку с солью, он окропил водой Ифигению и жертвенник, посыпал мукой голову Ифигении и громко воззвал к Артемиде:
— Всемогущая богиня Артемида! Пошли нашему войску благополучное плавание к берегам Трои и победу над врагами! Жрец взмахнул над Артемидой жертвенным ножом... И тут свершилось чудо: вместо девушки у алтаря в предсмертных судорогах билась лань.
— Вот жертва, которую требовала великая дочь Зевса Артемида! — воскликнул жрец. — Радуйтесь, греки, богиня сулит нам счастливое плавание и победу над Троей!
— Тут же подул свежий попутный ветер, и греки стали поспешно готовиться к отплытию.
— Это Артемида незримо заменила Ифигению ланью и перенесла ее на берег Эвксинского моря, в далекую Тавриду. Там она сделала Ифигению жрицей в своем храме. Ифигения должна была приносить в жертву богине попавших в эти края эллинов и других чужеземцев.
— Спустя много лет Орест, единственный брат Ифигении. за эти годы превратившийся в смелого, мужественного воина, по велению Аполлона отправился вместе со своим другом Пиладом в неведомую Тавриду, чтобы привезти оттуда священную статую Артемиды.
— После долгого плавания Орест и Пилад благополучно прибыли в Тавриду. Спрятав корабль среди прибрежных скал, отважные юноши вступили на чужую землю. Страшная опасность подстерегала их здесь.
— У местных жителей, тавров, существовал обычай приносить в жертву богине Артемиде чужеземцев, попавших в их края. Жестокое священнодействие совершала жрица, не знавшая брачного факела. Чужеземца приводили к алтарю, и тот падал под ударом девичьего меча. Голову жертвы в угоду богине укрепляли на высоком столбе у храма.
— Орест, конечно, и не подозревал, что этот печальный обряд вот уже многие годы совершает его сестра Ифигения.
— Отважные путешественники незаметно подкрались к храму Артемиды. Это было огромное здание с многочисленными колоннами. К нему вела широкая, в сорок ступеней, мраморная лестница. Рядом находились воины. Поняв, что днем статую Артемиды, хранящуюся в храме, выкрасть не удастся, Орест и Пилад спрятались неподалеку от храма и стали дожидаться ночи.
— Однако еще до наступления темноты их заметила стража. После короткой яростной схватки юношей связали и отвели к таврскому царю Фоапту.
— Царь спросил пленников, откуда они и зачем прибыли в его страну, а затем объявил, что по местному обычаю они будут удостоены особой чести: их принесут в жертву богине Артемиде.
Утром Ореста и Пилада привели в храм, где у алтаря из белоснежного мрамора их уже ожидала жрица. Покропив юношей очистительной водою, Ифигения сказала:
— Простите, юноши, я не по своей воле совершаю этот жестокий обряд — таков обычай у этого народа. Скажите, кто вы, откуда?
Услышав в ответ, что они — греки и оба из ее родного города, Ифигения решила:
— Пусть один из вас падет жертвой нашей богине, а другой отправится на родину с вестью от меня.
Орест и Пилад всегда жили дружно, в согласии и никогда не ссорились, но здесь они заспорили не на шутку.
Пилад настаивал на том, что погибнуть должен он, а Орест — отправиться в путь. Орест же убеждал друга, что виноват он, Орест, один, а потому и должен умереть на чужбине.
Пока юноши спорили, Ифигения изображала знаки на письме к брату.
Она подошла к Оресту и вдруг увидела знакомое лицо.
— Юноша, как зовут тебя?
— Орест.
— Брат мой! — воскликнула Ифигения.
Узнал сестру и Орест. Несказанно обрадовались все трое и стали думать о том, как спастись им и увезти священную статую богини.
Ифигения решила прибегнуть к обману. Она объявила царю тавров, что статуя Артемиды осквернена, и ее нужно омыть в море, как и жертв, — двух чужеземцев. Царь, привыкший во всем верить жрице, согласился.
Торжественная процессия во главе с Ифигенией проследовала на берег моря, к месту, где был укрыт корабль. Прислужницы несли статую Артемиды, а воины царя вели связанных Ореста и Пилада.
На берегу Ифигения велела воинам и прислужницам удалиться, так как никто не должен видеть тайн обрядов омовения. Когда они удалились, сестра развязала брата и его друга, и они вместе поспешили на корабль.
Таврским воинам, ожидавшим жрицу с пленниками, показалось подозрительным, что слишком долго длится обряд омовения. Они поспешили к берегу и тут к своему ужасу увидели, что на нем никого нет, а в море удаляется греческий корабль.
Миф об Ифигении, сложившийся в Древней Греции на протяжении VII—VI веков до н. э., еще в древние времена был широко распространен за ее пределами. Геродот сообщает о существовании у скифов культа богини Девы — местная параллель греческой Артемиды, — которой "тавры приносили в жертву потерпевших кораблекрушение и всех эллинов, кого захватят в открытом море".
Миф положен в основу произведений многих древнегреческих авторов. Наиболее известное из них — трагедия Еврипида "Ифигения в Тавриде". На этот сюжет созданы многие оперы, художественные произведения, в их числе поэма Леси Украинки "Ифигения в Тавриде".
Легендарный храм Девы (Дианы) в Тавриде стоял где-то на Южном берегу — на Аю-Даге, или на мысе Фиолент, что у Балаклавы, или на скале Ифигения — в Крыму много романтических, овеянных мифами, мест.