Просмотр содержимого документа
«"Спортивный праздник"»
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧЕРЕЖДЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ДОМ ДЕТСКОГО ТВОРЧЕСТВА
«Спортивный праздник»
Педагог дополнительного образования: Арутюнян М. В
Цель: Формирование у детей представления о звуке и умения видеть различия русских и английских звуков.
Задачи:
1. Учить понимать лексические единицы good, very good, stand up, sit dawn. yes, no.
2. Упражнять в произношении новых слов.
3. Развивать языковые способности детей.
4. Ознакомление с речевым образцом Are you (Vera?
Материал: куклы Том и Алиса, конверт с письмом, картинка – язычок, платок.
Ход занятия:
Педагог: «Нам пришло письмо! Но прежде чем мы прочитаем его, давайте вспомним, о чем мы говорили на прошлом занятии. На каких языках говорят в нашей стране? На каком языке мы с вами говорим? На каком языке разговаривают Каркуша и Хрюша? В каких странах говорят по-английски? В какой стране живет Вини-Пух?». А теперь прочитаем письмо. Его написали Том и Алиса. Они предлагают вместе с нами устроить спортивный праздник. Давайте тренироваться! Сначала потренируем язычки. Из чего сделаны слова? Из кирпичей? Из бумаги? Слова сделаны из звуков!
Фонетическая зарядка:
Педагог. Сейчас каждый из вас произнесет какой-нибудь звук, (дети в быстром темпе по очереди произносят звуки по своему выбору).
Я хочу рассказать вам удивительную вещь! У нас во рту живет язычок, по-английски Mr. Tongue, он живет в домике. Наш ротик – это его уютный домик, а зубы – заборчик.
А теперь в гости к нам придет веселый английский язычок – Mr. Tongue. Он научит нас произносить английские звуки, которых нет в русском языке.
Когда хорошая погода, он говорит: [ou].
Вечером Mr Tongue зажигает свечу, а потом тушит ее вот так: [w-w-w-swim].
«Давайте потушим свечку»(хором и индивидуально).
Mr Tongue решил выбить пыль из дивана [t-t-t-sit]
А теперь – пыль из ковра [d-d-d]
Хорошо получается Good .
А потом Mr. Tongue звонит в колокольчик [n-n-n] и зовет всех соседей.
Куклы хотят, чтобы вы обязательно узнали вот что: «Good morning» значит «доброе утро». Если вы слышите слово Good, значит это хорошо. А если very good – очень хорошо.
Приходят куклы Том и Алиса здороваются по-английски с детьми: «Good morning, children»
Дети отвечают: «Good morning».
Сейчас Алиса хочет вам что-то сказать. (Кукла Алиса просит детей на английском языке встать, затем сесть. Дети выполняют команды куклы. Кукла Том говорит детям: «Very good». Что сказал Том?»
Педагог. «А теперь мы начинаем тренировку – будем готовиться к спортивному празднику!» Куклы дают друг другу команды и выполняют их.
Alice: Tom, stand up!
Tom, sit dawn!
Tom. Аlice, stand up!
Sit down!
Tom. Children, Sit down! Sveta, stand up!
«Том и Алиса хотят показать вам, как они делают зарядку».
Педагог берет в руки одну куклу. После каждой команды кукла выполняет действие.
Tom: Stand up! Sit down! Fly! Swim! Stand up!
Продолжим нашу тренировку.
Ведь мы должны хорошо подготовиться к спортивному празднику!»
Игра: «Выполни команду»
Дети делятся на две команды.
Выполняют команды, которые дает педагог.
Педагог. «Том и Алиса хотят запомнить ваши имена. Для того чтобы помочь им, мы должны узнать два маленьких, но очень важных слова».
Вы любите птичек? Вы чисто моете руки? Можно трогать ядовитых змей?». После каждого ответа детей «Да» или «Нет» педагог произносит это слово еще раз. «Вот видите, какие важные слова, ДА и НЕТ, они всегда нужны. Сейчас Том скажет эти слова на английском языке (кукла кивает головой): «Yes, yes, yes».
Вот так говорят Да, а так Нет». (Кукла и педагог качают головой: «No, No, No») Еще раз скажем yes.
Игра: «Are you Masha?»
Сейчас завяжем Тому глаза, он будет угадывать. Он спросит: «Are you Masha»? «Ты Маша?»
Если он угадает, мы скажем: «Yes», если не угадает: «No».
Том (с завязанными глазами) подходит к одному из детей и дотрагивается до него.
Tom: Are you Masha? – Yes (No).
Том и Алиса говорят, что в Америке все дети любят играть в пальчиковые игры. В английском фольклоре каждый палец руки, как уважающий себя джентльмен, имеет собственное имя. Это имя одновременно является характеристикой пальца, определяющей его возможности.
Tobby-Tall – Длинный Тоби (дети показывают средний палец).
Rubby-Ring – Руби с кольцом (дети поднимают безымянный палец).
Baby-Small – Малютка (показывают мизинчик).
Tommy-Thumb – Большой Том, (большой палец).
А сейчас поиграем с пальчиками. -
Petter-Pointer, Petter-Pointer,
Where are you?
Here are I am, here are I am.
How do you do?
На слова третьей строки палец «выскакивает» из кулачка (кулачок к тому же может быть спрятан за спиной) и кланяется (сгибаются две фаланги). На слова последней строки движение можно изменить: палец наклоняется вперед, не сгибаясь.
Сегодня мы хорошо подготовились к спортивному празднику.