Пояснительная записка к рабочей программе по элективному курсу «Деловой английский»
Рабочая программа разработана на основе Федерального компонента государственного стандарта среднего (полного) общего образования (приказ Минобразования России «Об утверждении федерального компонента государственного стандарта среднего (полного) общего образования» от 05.03.2004г. №1089), Примерной программы среднего (полного) общего образования по английскому языку. Профильный уровень. Сборник нормативных документов. Иностранный язык / составители Э.Д.Днепров, А.Г.Аркадьев. – М.: Дрофа, 2010; учебного плана образовательного учреждения МАОУ СОШ №2 и программы общеобразовательных учреждений. О. В. Афанасьева, И. В. Михеева, Н. В. Языкова. Английский язык. Школа с углубленным изучением английского языка. II – XI классы. Москва «Просвещение», 2010г. и учебного пособия Шевелева С.А.
Деловой английский. Ускоренный курс: Учебник. – М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 2007. - 438 с.
Продолжительность курса
Курс рассчитан на 35 часов, 1 час в неделю.
Цель курса
Основной целью данного элективного курса является формирование коммуникативной компетенции учащихся в сфере повседневного и делового общения на основе изучения иностранного языка на повышенном уровне.
Задачи курса:
развивать умения пользоваться английским языком как средством для достижения своих целей;
расширять спектр учебных ситуаций и задач с ориентацией на реальные профессиональные ситуации в повседневной практической деятельности делового человека;
давать учащимся необходимые знания и практические умения для использования английского языка в различных сферах деятельности делового человека;
формировать интерес к профессиональному общению и деятельности с целью осознанного профессионального самоопределения.
Содержание курса
Курс предусматривает формирование и совершенствование языковых и речевых умений в типичных ситуациях делового общения, например: светская беседа, разговор по телефону, деловая переписка, деловая встреча, заказ билетов и номера в гостинице, посещение ресторана, магазинов, в транспорте, ведение деловых переговоров, обсуждение и подписание контракта, ведение коммерческой корреспонденции (письмо, факс, телекс, электронная почта, запрос, заказ, счет, рекламация и др.).
Курс включает информацию, необходимую для деловой поездки, например: прокат автомобиля, заказ номера в гостинице, посещение магазинов и полезные сведения об основных англоязычных странах – Англии, США.
Важное значение имеет развитие социокультурных знаний и умений.
Элективный курс:
– позволяет расширить объём лингвострановедческих и страноведческих знаний за счёт новой тематики и специфики делового общения: углубление знаний о стране/странах изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных религиях, общественных деятелях, места этих стран в мировом сообществе, мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной;
– расширяет объём лингвистических и культуроведческих знаний, навыков и умений, связанных с адекватным использованием языковых средств и правил речевого и неречевого поведения в соответствии с нормами в странах изучаемого языка;
– формирует учебно-информационные навыки: терминология курса охватывает конкретные области современного делового общения – экономику промышленности и сельского хозяйства, внешнюю и внутреннюю торговлю, финансы и банковское дело, внешнеэкономические связи и валютные отношения, кредит и денежное обращение, менеджмент и маркетинг, экономическую статистику и теорию игр, страхование и биржевую практику;
– включает политическую, юридическую, философскую, техническую и общеупотребительную лексику, детально разработанную в контексте повседневной практической деятельности делового человека;
– содержит полезные сведения о странах мира с указанием их столиц, территории и валюты, список международных организаций, основные единицы измерения, список принятых сокращений, примеры деловой корреспонденции и другие справочные материалы.
Принцип построения курса
Исходя из целей профессионального образования, данный элективный курс построен с учётом следующих принципов:
– творческий подход в решении поставленных задач создаёт устойчивую мотивацию к получению знаний, выходящих за рамки базового курса программы по ИЯ;
– развитие всех видов речевой деятельности и их коммуникативная направленность формируют у учащихся коммуникативно-прагматические умения;
– активность и инициативность учащихся определяется необходимостью и значимостью передачи информации.
Формы проведения занятий:
уроки-семинары с использованием активных методов и коммуникативных методик обучения. Практика делового общения и ведение переписки на английском языке;
уроки-ролевые игры – проигрывание ситуаций на основные темы курса;
уроки-конференции – представление лингвистического комментария по темам и типам коммерческой корреспонденции;
посещение различных выставок и презентаций. Дискуссии и обсуждения новейших средств, технологий производства, маркетинга.
Формы контроля
Формой контроля могут служить уроки-конференции или проведение выставки с элементами ролевой игры; полное оформление деловой документации (деловое письмо партнёру, приглашение на выставку, дальнейший заказ новой продукции, деловая корреспонденция, оформление сделок и т. д.).
Особенности организации учебного процесса по данному курсу
1. Лингвистический компонент предполагает дальнейшее развитие практических навыков владения иностранным языком по основным видам речевой деятельности, рецептивных и продуктивных умений, навыков коммуникации в деловой сфере.
Обучение аудированию предполагает развитие умения понимать аутентичную речь на деловую тематику в различных ситуациях делового общения. Формируются основные механизмы аудирования: речевой слух, память, структурное и смысловое прогнозирование, артикулирование. Фрагменты на 3 - 5 минут звучания сопровождаются инструкциями в звуковой или визуальной форме и заданиями по проверке понимания, (understanding the gist, looking for specific information III multiple choice, gap filling, note-taking, etc.).
Учащиеся должны научиться | Виды прослушиваемой речевой коммуникации | Социокультурное содержание |
Понимать устные инструкции. Понимать дидактическую и аутентичную речь, EIL. Выбирать информацию. Восполнить пробел недостающей информации. Идентифицировать информацию по карте, диаграмме, схеме. Вычленить даты, цифры, цены, проценты, имена. | Монолог, диалог, лекция, беседа, интервью, опрос. Телефонный разговор. Фрагменты радиопрограмм. Видео сюжеты. Звуковая реклама. Презентация. | Коммуникативные ситуации, отражающие: Вопросы профессиональной этики, деловой культуры. Профессиональные обязанности. Вопросы менеджмента. Покупки и продажи. Предложение и потребление товаров и услуг. Этика обслуживания и пр. |
Обучение чтению. Для дальнейшего развития навыков чтения применяются аутентичные и частично аутентичные тексты объемом от одного слова, предложения до нескольких страниц в зависимости от цели чтения и поставленных задач. Проводятся дотекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы с различными заданиями. (Previewing, skimming, scanning, reading for a gist and for detailed factual information, reading and information transfer, discussion).
Развернутый контроль понимания прочитанного проводится по текстам объемом примерно 250 слов популярно-экономического содержания.
Учащиеся должны научиться | Виды чтения | Социокультурное содержание |
Понимать терминологию и специальные понятия по теме. Вычленять смысловую информацию. Игнорировать неизвестное и не несущее информации. Интерпретировать, трансформировать текст. | Аналитическое Изучающее Просмотровое Поисковое Ознакомительное | Вывески, реклама, логотипы, объявления. Деловые записки, memo. Информационно-справочные проспекты, листовки. Спецификации товаров. Профиль компании. Газетно-журнальная информация. |
Читать графики, таблицы, схемы. | | Экономические тексты. |
Пользоваться спец. словарями и | | Научные публикации. |
справочной литературой. | | Биографические справки. |
Обучение говорению. Монологическая и диалогическая речь должна отражать владение основными экономическими и деловыми понятиями, с использованием активной лексики в пределах изучаемой тематики.
Коммуникативно-функциональный репертуар формируется при обсуждении прочитанной или прослушанной информации, обработке лексического материала по моделям и алгоритмам, ролевом проигрывании ситуаций, подготовке совместных устных выступлений, ролевых игр. При этом следует обращать внимание на соблюдение общекультурных норм межличностного и дискуссионного общения.
При контроле коммуникативно-речевых умений оцениваются такие факторы, как способность к коммуникативному партнерству, целесообразность лексико-грамматического оформления речи, а также альтернативные варианты критериев оценки.
Учащиеся должны научиться | Виды речевой деятельности | Социокультурное содержание |
Использовать в речи эконом. | Монолог: рассказ, | Тематические обсуждения различных |
понятия и терминологию. | пересказ, речь, лекция | единиц информации. |
Использовать речевые формулы | Диалог: | Интервью на вакансию. |
реагирования. | Проблемные ситуации. |
Передавать и запрашивать | коммуникативные | Деловая встреча, при участии |
информацию различными | ситуации, ролевые | представителей различных культур |
способами. | ситуации | (cross-cultural issues). |
Аргументировать позицию. | Свободный диалог / | Социологический опрос, например, |
находить компромисс. | полилог: | изучение спроса. |
Проводить выступление перед | | Исследование жизненного цикла бренда, |
аудиторией. | беседа, дискуссия, | слогана, компании. |
Взаимодействовать с | интервью | Презентация товара, услуги. |
аудиторией. | Ролевая игра | Разработка бизнес плана. |
Обучение письму. Обучение культуре делопроизводства - один из аспектов иноязычного образования, который подразумевает ознакомление с современными формами анкетирования, делового письма, культурой деловой письменной речи и прочими формами письменной коммуникации.
Учащиеся должны научиться | Вилы письменной коммуникации | Социокультурное содержание |
Избирать стиль, степень формальности в соответствии с назначением текста. Правильно структурировать, соблюдать формат. Выстраивать композицию. Выбирать языковые средства в соответствии с задачей письма, целевого читателя. Поддерживать необходимый уровень грамотности. | Заполнение анкет, форм. Деловая переписка Краткое сообщение в 30-40 слов. Развернутое сообщение в 60-80 слов по ключевым словам / на основе осмысления первичного текста. Реферирование, аннотация. Творческая работа. Сбор, классификация и изложение информации. | Резюме, анкеты для учебных заведений, заявления объявление, памятная записка. Структурированные деловые письма, ответные письма, e-mail, факс. Рекламные объявления. Рецензии, эссе, биографические справки. Бизнес-план, презентация. Обзор деятельности фирмы . Доклад по вопросам теории (например, менеджмента). |
Обучение переводу. Уровень филологических и экономических знаний учащихся старших классов позволяет подключать перевод, как двуязычную коммуникативную деятельность на уроках делового английского языка.
Учащиеся должны научиться | Виды перевода | Социокультурное содержание |
Переводить: экономические термины, безэквивалентные термины, географические реалии, имена собственные, названия фирм.. Декодировать сокращения, многозначные цифры. Применять различные виды перевода. Пользоваться справочной литературой. | Устный перевод аудио и видеоматериалов. Выборочный письменный перевод терминов, понятий. Перевод - реферат/аннотация. Полный письменный перевод. | Рекламно-справочные материалы. Деловая переписка. Газетно-журнальные статьи. Контракты. Интернет-ресурсы. |
Психологический компонент связан с развитием личности и подразумевает развитие аналитических навыков и умений учеников: например умение определить и поэтапно решить проблему. Развитие корпоративных навыков: умения работать в команде, способности выработать консенсус. Развитие умения и желания самостоятельно добывать информацию и пользоваться ею. Стимулирование личной мотивации, развитие лидерских качеств: а именно, способности принимать решения, инициативности, умения управлять группой и мотивировать членов группы, проявить заботу о другом человеке
Методологический компонент. Учебный процесс при изучении курса «Деловой английский язык» строиться на устной основе, уроки проводятся на английском языке. На уроках делового английского языка применимы все виды упражнений, формы работы, интерактивные методики, которые мы обычно используем на уроках английского языка. Языковой материал отбирается, усложняется, различается характером и объемом с учетом возрастного развития учащихся.
Грамматический материал, предназначенный для употребления в устной речи, чтении, переводе и письме, основывается на предыдущем языковом опыте учащихся и закрепляется при помощи структур на базе специальной лексики.
Требования к уровню усвоения курса
К концу изучения курса учащиеся должны знать:
международные стандарты ведения деловой переписки;
структуру деловых писем;
типы деловых писем;
стиль и содержание деловых писем;
стиль и язык телефонных разговоров;
как организовать деловую поездку, заказать билеты и гостиницу;
долэюны уметь написать:
личное письмо, письмо-поздравление;
письмо-приглашение, благодарственное;
письмо, письмо-заявку на занятие вакантной должности.
- написать различные виды деловой корреспонденции (резюме, личные и деловые письма)
- оформлять электронные сообщения;
- вести телефонные разговоры согласно ситуации делового общения; -читать и переводить различные деловые документы.
Литература
1.Агабекян И. П. Деловой английский. - Ростов н/Д., 2004.
Андрюшкин А. П. Деловой английский бизнес-курс. - Ростов н/Д.: Феникс, 2004.
Берлинер Э. М„ Глазырина И. Б., Глазырин Б. Э. Microsoft Office ХР. - М: БИНОМ, 2003.
Богацкий И. С, Дюканова Н. М. Бизнес-курс английского языка. - М.: ЗАО «Славянский дом Киев, ООО «ИП Логос», 2003.
Леонтьев В. П. Учимся работать с WINDOWS ХР. - М.: ОЛМА-ПРЕСС Образование, 2004.
Приложение к журналу «Учебный год» (серия «Элективные курсы»: вып. 5). - Ленинск, Волгоградской обл. - 2005. -№16.
Virginia Evans, Jenny Dooley. MISSION-2. Express Publishing.
Интернет-ресурсы по изучению английского языка: курс «Деловой английский».
9. Шевелева С.А. Ш37 Деловой английский. Ускоренный курс: Учебник. – М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 2007. - 438 с.