kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Лексические различия в британском и американском вариантах английского языка

Нажмите, чтобы узнать подробности

Иногда разные слова в американском и британском английском обозначают одни и те же предметы. 

   I. tin, can - жестяная банка, жестянка 

UK: My tin of Coke is almost empty. Can I get another? - Моя банка колы почти пуста. Можно мне ещё?
US: Can you get me a can of apple juice? - Можно мне банку яблочного сока? 

   II. biscuit, cookie - печенье

UK: Mrs. Worthington wants biscuits with her tea - Г-жа Уортингтон хочет печенье к чаю.
US: Young children love cookies and milk - Маленькие дети любят печенье и молоко.

   III. nappy, diaper - подгузник, пелёнка

UK: Our baby wears plastic nappies - Наш ребенок носит синтетические подгузники.
US: Our baby wears cotton diapers - Наш ребенок носит хлопковые подгузники.

   IV. torch, flashlight - электрический фонарь 

UK: The storm has knocked out the power. Get the torch - Гроза вырубила электроэнергию. Возьми фонарик.
US: I can't see the problem. Maybe a flashlight would help - Я не вижу проблемы. Может быть фонарик поможет.

   V. petrol, gas - бензин, топливо

UK: The car needs more petrol - Автомобилю нужно больше бензина.
US: The car is out of gas - Машина ездит на бензине.

Определите, где британский, а где американский английский?

1. The boys threw rocks at the empty cans on the fence.
2. Jenny wants a cookie. 
3. The baby is napping without wearing her diaper. 
4. Tim, please don't forget the torch. 
5. The petrol station is on Wellington Street. 

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Лексические различия в британском и американском вариантах английского языка»

If you want to buy stamps, postcards, envelopes, to send a telegram or money order, to subscribe to newspapers or magazines, you have to go to the post-office.

At some post-offices there is a special window where you may pay your rent, telephone, gas and electricity bills.

Yesterday, I had to send a parcel to my friend in another city. So I went to the nearest post-office. I handed the package to the clerk at the window marked "Parcel Post". She weighed it and I paid for the stamps which she stuck on the package.

Then I went to the next window marked "Stamps". I had to queue up there. When my turn came, I bought writing paper, envelopes and a few stamps. I sat down at a desk and wrote a letter. When the letter was ready, I wrote the address on the envelope, stuck a stamp on it and dropped it into the nearest letter-box.

На почте

Если вы хотите купить почтовые марки, открытки, конверты, послать телеграмму или сделать денежный перевод, подписаться на газеты иди журналы, вам надо пойти на почту.

В некоторых почтовых отделениях имеется специальное окошко, где вы можете оплатить счета за квартиру, телефон, газ и электричество.

Вчера мне надо было отослать посылку другу в другой город. Итак, я пошел в ближайшее почтовое отделение. Я дал посылку служащей почты в окошке "Отправление посылок". Она взвесила ее, я заплатил за марки, которые она приклеила к посылке.

Затем я подошел к следующему окошку под названием "Марки". Здесь мне пришлось стоять в очереди. Когда подошла моя очередь, я купил бумагу для писем, конверты и несколько марок. Я сел к столу и написал письмо. Когда письмо было готово, я написал на конверте адрес, приклеил марку и опустил его в ближайший почтовый ящик.



Источник:http://www.english-easy.info/topics/topics_At_the_Post-Office.php#ixzz42USA1tLd


Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Английский язык

Категория: Прочее

Целевая аудитория: Прочее.
Урок соответствует ФГОС

Скачать
Лексические различия в британском и американском вариантах английского языка

Автор: Костылева Галина Федоровна

Дата: 10.03.2016

Номер свидетельства: 303768

Похожие файлы

object(ArrayObject)#852 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(209) "Исследовательская работа по теме: Сравнительный анализ британского и американского вариантов английского языка "
    ["seo_title"] => string(121) "issliedovatiel-skaia-rabota-po-tiemie-sravnitiel-nyi-analiz-britanskogho-i-amierikanskogho-variantov-anghliiskogho-iazyka"
    ["file_id"] => string(6) "155712"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(7) "prochee"
    ["date"] => string(10) "1421316897"
  }
}
object(ArrayObject)#874 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(75) "Австралийский вариант английского языка"
    ["seo_title"] => string(39) "avstraliiskiivariantanghliiskoghoiazyka"
    ["file_id"] => string(6) "299342"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(7) "prochee"
    ["date"] => string(10) "1456501524"
  }
}
object(ArrayObject)#852 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(144) "Лексические различия в британском и американском вариантах английского языка"
    ["seo_title"] => string(80) "lieksichieskiierazlichiiavbritanskomiamierikanskomvariantakhanghliiskoghoiazyka1"
    ["file_id"] => string(6) "303769"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(7) "prochee"
    ["date"] => string(10) "1457602262"
  }
}


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Проверка свидетельства