Реализация подхода Lesson Study для развития полилингвизма
Реализация подхода Lesson Study для развития полилингвизма
Авторы данной статьи после прохождения курсов первого(продвинутого) уровня, заинетесовались подходом Lesson Study. данный подход можно назвать своего рода прорывом в образовании так как он играет большую роль в совершенствовании практики школы. Данный подход авторы статьи применили с целью решения проблемы полиязычного обучения в их школе. На примере решения данной проблемы они пришли к выводу, что Lesson Study приемлем в Казахстанских школах.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Реализация подхода Lesson Study для развития полилингвизма»
Развитие полиязычия на основе подхода LessonStudy
Мусаипова А.К, Габдуллина У.К., учителя –лидеры первого (продвинутого) уровня школы – гимназии №1г. Щучинска Бурабайского района Акмолинской области
После прохождения курса первого( продвинутого) уровня перед нами встала задача реализации идей семи модулей. Основные направления, намеченные нашей творческой группой - коучинг, менторинг и реализация подхода Lesson Study. Главная задача школы - обучение детей, причём не просто обучение, а обучение тому, как учиться. В связи с этим особую значимость приобретают овладение новыми подходами в преподавании предметов гуманитарного цикла в соответствии с «Концепцией языковой политики». Приоритетным направлением нашей команды является попытка внедрения механизма обучения многоязычию. После обучения наших педагогов на коучинг-сессиях мы- лидеры занялись реализацией подхода Lesson Study,так как центральное место в данном подходе является исследование урока. Объектом исследования стал 7 класс с государственным языком обучения.Цель была следующей: "Обучение предметам школьных дисциплин на основе полиязычия и интеграции предметов". За основу мы взяли принцип взаимообучаемости предметов и языков (казахского, русского и английского). Для того, чтобы изучить данный подход на практике, мы, учителя 1 уровня решили пропустить данную методику через себя и давали уроки сами, вовлекая в работу учителей 3 уровня, конечно, из числа желающих внедрять подход Lesson Study в практику школы. Продумав детально план первого урока, нами были выбраны 3 учащихся, за которыми планировалось вести наблюдение. Кроме того, заранее были заведены карточки на этих учащихся, для которых были определены критерии успешности. Ученица А- научится размышлять, рассуждать и анализировать, а по окончании циклов поднимет свои способности до творческого уровня; ученик В- сможет помогать другим учащимся, к концу цикла стояла цель: поднять свои способности до более высокого уровня. Что касается ученика С с низкой мотивацией к обучению ,то перед ним стояла задача научиться самостоятельно получать знания и к концу серии циклов он сможет оценивать свои возможности и у него повысится мотивация к обучению. После первого цикла подхода во время которого мы провели по одному уроку, а именно урок русского, казахского и английского языков, мы заметили следующее: групповая работа позволяет в ,некоторой степени, повысить активность учащихся. Кроме того, наблюдение за учениками на первом уроке привело к выводу, что какую-то часть материал, всё-таки, надо преподавать на 3 языках для того, чтобы на других предметах они сами старались, уже в силу привычки, переводить некоторые термины или слова, которые не совсем для них понятны на русский или английский языки и тем самым, не только расширять свои знания, но добывать знания, используя взаимообучаемость предметов. Ученики стали вести словарь лексических минимумов на трёх языках. Во время второго цикла подхода мы стали интегрировать предметы школьного цикла: казахский+ английский+ русский+ история или языки+ математика, что требовало предварительной консультации с учителями данных предметов и позволило расширить круг учителей, которые были вовлечены в данный процесс. Что касается учащихся, то здесь картина была следующей: сильная ученица- продолжала быть активной, её словарь лексических минимумов бал самый большой, она вела словарь и записывала термины на уроках математики, истории, физики, она писала стихи, в данное время пытается писать стихи на английском языке. Она также стала принимать участие в дебатных турнирах казахской лиги. Средний ученик- проявлял активность постепенно, больше всего ему нравилось работать в группе, причём активно работал в той группе, где ученики были слабее его, он чувствовал себя увереннее. Мы сделали вывод, что он не проявляет активность, когда радом более сильный ученик, на фоне которого он теряется, и не может реализовать себя уверенней. Что касается слабого ученика, то он не так активно работает на уроках, но он научился объективно оценивать себя и своих сверстников, что немаловажно, а также стал внимательней слушать своих сверстников, в то время как раньше сидел был пассивным на уроке. Есть надежда, что он в последующем станет активней работать. Что касается нас, учителей первого уровня, то первое, что нам удалось- это пробудить активность учителей. Итогом проведённых 3 циклов было то, что учащиеся стали использовать родной язык- казахский для более качественного усвоения предметов, а также русский и английский языки для того, чтобы лучше запоминать материал урока, т.е., иными словами, они использовали принцип взаимообучаемости языков, а также интеграцию предметов. Ведь, зачастую знания полученные, на одном уроке, например, на математике, может оказаться полезными на уроках, скажем, истории или географии. В этом и убедились учащиеся 7 класса. После трех циклов подхода Lesson Study, на протяжении периода январь-март, мы провели коучинг- сессию, целью которого было обобщить итоги работы, а также научить выявлять проблему, над которой надо работать и ставить цели. Следует отметить, что данная работа проводится в рамках исследования урока. Решение проблемы является одной из важных задач системы образования нашего государства. Существуют разные подходы в формировании полиязычной культуры: одни школы считают, что казахский язык- основной язык обучения; другие- математику и физику- на английском языке; русский язык и литературу- преподавать на русском языке. Одним словом, учителя постепенно увлеклись этим подходом и, мы считаем, что данная работа в условиях нашей школы будет продолжена другими учителями.