Германские и романские языки в синхронии и диахронии
Германские и романские языки в синхронии и диахронии
Языком называется определенный код, система знаков и правил их использования, в отличие от речи, которая означает деятельность людей по использованию языкового кода, использованию знаковой системы. Изучением языка занимается такая наука, как лингвистика (или лингвистика). Поскольку язык-очень разнообразное и сложное явление, лингвистика является многомерной наукой.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Языком называется определенный код, система знаков и правил их использования, в отличие от речи, которая означает деятельность людей по использованию языкового кода, использованию знаковой системы. Изучением языка занимается такая наука, как лингвистика (или лингвистика). Поскольку язык-очень разнообразное и сложное явление, лингвистика является многомерной наукой. В течение XIX века доминирующей отраслью лингвистики было сравнительно-историческое языкознание, одним из направлений которого является изучение изменяющихся языков. Выяснение конкретных причин изменений в тех или иных языковых явлениях требует рассмотрения истории этих явлений, а также изучения их связей и зависимостей в языковой системе с синхронической и диахронической точек зрения. Таким образом, диахрония и синхрония стали двумя основными противоположными аспектами исторической лингвистики.
В память об Эухенио Косериу, Юзефе Германе, Якове Малкиеле
Вступление
Здесь я обсуждаю некоторые проблемы романского и германского диахронического морфосинтаксиса в свете теоретических и методологических соображений о связи между диахронией и синхронией, а также вопрос о языковых изменениях.
Сначала я пытаюсь продемонстрировать тезис, который, возможно, неочевиден и скорее противоречит основам современного мышления: романская лингвистика может предложить гораздо больше общей лингвистике в ее размышлениях о взаимосвязи синхронии и диахронии и проблеме изменения языка, чем современная общая лингвистика может предложить романской лингвистике. Наша дисциплина не только обладает необычайным запасом данных, но и уже давно располагает богатым набором методологических и теоретических инструментов, которые делают ее особенно идеальной платформой для решения интеллектуальной проблемы диахронии. Романская лингвистика предвидела аспекты современных дебатов и в некоторых отношениях предлагала решения, опережающие эти дебаты.
В частности, меня будут волновать следующие вопросы:
(а) ‘Законы’: существуют ли законы трансформации во времени, помимо законов аналогии? Другими словами, существуют ли диахронные структуры в дополнение к синхронным?
(б) Отношение формы–функции: обладает ли это отношение теми же свойствами в диахронии, что и в синхронии?
(c) Синтаксические факторы в морфосинтаксических изменениях: является ли их роль активной или инертной?
Между общей и романской лингвистикой
Очевидны ли сила и потенциал романской диахронической лингвистики?
Понятие синхронии и диахронии.
В широком смысле диахрония (от греч. диа-означает "через"," через " + хронос-время)-это явление и понятие, которое обозначает как наличие некоторых событий в пространстве-времени в целом, так и длительное существование объектов и процессов любого рода во временных интервалах между этими событиями. Тем не менее, он отражает определенные аспекты их природы, такие как различные формы существования, положение в синхронном срезе пространства и времени, а также соотношение целого и части, конфиденциальность связи, и эти связанные с повторением события друг с другом и их непрерывность, интервалы определенности и их неопределенности, целостность существования объектов, ориентация событий вдоль оси времени, в целом, развитие явлений в исторической перспективе и т. д. [4]. С точки зрения лингвистики, диахрония-это историческое развитие языковой системы как предмета лингвистического исследования; изучение языка во времени, в процессе его развития по оси времени.
В отличие от диахронии, мы рассматриваем синхронию (по - гречески sin - вместе + хронос - время) - темпоральное и частнонаучное понятие, отражающее определенный вид связи и взаимодействия во времени друг с другом двух или более объектов любого рода, а также их состояний. Это проявляется в формах - по крайней мере-простых парных отношений, таких как одновременность, совпадение, идентичность во времени и другие [5]. С лингвистической точки зрения синхрония-это рассмотрение состояния языка как устоявшейся системы в определенный момент времени.
Предпосылки возникновения синхронии и диахронии как аспектов изучения языка. С древнейших времен до века язык в европейской науке считался неизменным и подвластным времени.
Живые диалекты использовались только для того, чтобы найти следы языка древних эпох. Современные языки делали люди, далекие от науки: языки культуры учителя, авторы учебников, а языки «экзотических» народов – миссионеры и военные чиновники колониальной администрации.
Представители этих подходов рассматривали язык каждый в своей плоскости.Однако один из основоположников лингвистики как науки Вильгельм фон Гумбольдт, живший на рубеже 18 и 19 веков, уделял внимание развитию языка, его эволюции.
Для него язык был самой деятельностью, энергией,а не продуктом деятельности. Он отметил, что каждое поколение получает язык от предыдущего в готовом виде, но в языке есть все необходимое для дальнейшего развития, язык постоянно обновляется [3].
Синхронная лингвистика связана с осью одновременности - описанием языка в какой-то момент. Например, вы можете изучать русский язык 90-х годов 20 века. вне всякой связи с его историей; это будет синхронное описание. Возможно также синхронное описание, например, древнерусского языка 80-х годов 12 века, основанное на" Слове о полку Игореве " и других памятниках того времени. В то же время язык, изображенный на них, никоим образом не сопоставим ни с языком 11-го или 16-го века, ни с современным русским языком. Если мы проведем исследование другого типа (например, чтобы выяснить, как изменилась система падежей в русском языке), то это будет работа по диахронической лингвистике, включая историческую и сравнительно-историческую лингвистику.
Список литературы
Адамс, Валери (1973) Введение в английское словообразование. Лондон: Лонгман.
Бауэр, Лори (1983) Английское словообразование. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
Фаисс, Клаус (1992) Историческая морфология и словообразование английского языка : потеря по сравнению с обогащением.
Трир : Wissenschaftlicher Verlag
Фаррелл, Патрик (2001) "Функциональный сдвиг как недооценка категории". Английский язык и Лингвистика 5(1), 109-130
Кастовский, Дитер (1996) „Словесная деривация в английском языке: Исторический обзор. Или: Много шума из ничего" В Д. Бриттон (ред.), Английская историческая лингвистика 1994. Амстердам: Бенджамины, 93-117