kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Ойконимы Курумканского района

Нажмите, чтобы узнать подробности

Введение

Кто-то метко заметил, что язык земли – это топонимы. Топонимы помогают расширить нам свои познания об истории родного края. Изучение топонимики края увлекательное и, в то же время, весьма сложное занятие. В названиях местностей, поселений людей встречаются слова разных языков и национальностей, когда-то  населявших и населяющих Баргузинскую долину.  В названии местностей, населённых пунктов присутствуют и исторический аспект, ибо он отражает процессы, произошедшие за определённый промежуток времени, а также социум, ментальность и культуру разных народов, проживающих на этой земле.

Актуальность

2014г  - объявлен Годом культуры в  России. В 2014г -  исполняется 70 лет со дня образования Курумканского района, а также создается топонимический словарь.  Знать прошлое родного края  нужно каждому, так как без прошлого нет будущего.

Цель: Комплексно  изучить и проанализировать  название сел Курумакнского района

Задачи:

  • изучить литературу, освещающую тему  ойконимов;
  • выяснить  откуда произошли названия населенных пунктов района;
  • выявить связь топонимов с историей села, долины;

Объект: село

Предмет исследования: название происхождения.

Методы: опросные методы (беседа, интервью), методы изучения документальных источников, записей, анкетирование

Гипотеза: изучение топонимики расширяет знания о истории и культуре родного края

Практическая значимость: материалы данной работы можно использовать в факультативных курсах по краеведению, а также музее Курумканского района использовать материалы во внеурочной деятельности  «Час у деда краеведа», «Счастливый случай», викторина «Что я знаю о своем селе».

Научная новизна: возникновение интереса учащихся к истории родного села, края, осмысление знакомых с детства названий, проявление бережного отношения к топонимике и микротопонимике родного края

Апробация результатов: автор впервые  принимает участие в районной научно-практической конференции «Открытый мир» в секции «Краеведение»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 1.1. Визитная карточка  Курумканского района.

       Топонимика  долины своеобразна и весьма сложна. Каждый новый народ, вступавший на территорию Баргузинской долины  в разные исторические периоды, привносил свои языковые особенности, усложнял, модифицировал состав топонимии. С течением времени топонимы менялись, каждые последующие поселенцы приспосабливали их под свой язык для более лёгкого произношения. И название проходило, скажем, так, свою эволюцию.

  • Район расположен в северо-восточной части Бурятии, в 415 километрах к северо-востоку от Улан-Удэ, в среднем течении реки Баргузин, восточнее озера Байкал, между Икатскими Баргузинским хребтами. Граничит с Баунтовским, Северо - Байкальским и Баргузинским районами республики.
  • Образован 3 августа 1944 года.
  • В состав района входят 10 сельских поселений

Население по данным последней переписи составляет 15343 человека (18 место в республике). Основное население составляют буряты – 65,4%, русские – 30,7%, эвенки – 2,3%. Также проживают татары, украинцы, белорусы, азербайджанцы, литовцы, цыгане, немцы, китайцы и другие. Курумканский район расположен в северо-восточной части Республики Бурятия, граничит с юга с Баргузинским районом, с севера с Баунтовским и Северо-Байкальским районами. Район богат реками и озерами. Река Баргузин – главная водная артерия, ее протяженность около 400 км. В пределах района в реку Баргузин впадают крупные притоки Гарга и Аргада. Наиболее крупным из озер считается Амут. Его площадь – более 60 гектаров. В реках водятся различные рыбы: щука, карась, язь, сорога, окунь, таймень, осетр, сиг, омуль, хариус. 

Район славится лучшими лесами Бурятии. Особенно выделяются лесные массивы в верховьях Баргузина и его притоках. Здесь находятся светлохвойные леса из сосны обыкновенной, лиственницы сибирской, реликтовая темнохвойная тайга. Флора представлена таежными, болотными, горными, степными, мемориальными видами цветковых растений и насчитывает около 2 тысячи видов. Особое место занимает фауна. В охотничьих угодьях района водятся изюбр, косуля, росомаха, белка, знаменитый баргузинский соболь, в озерах, речках не менее ценный пушной зверек – ондатра. 

На территории района расположен знаменитый Джергинский заповедник. Сердцем заповедника называют священную реликтовую Амутскую котловину, с расположенным в ней древнейшим местом поклонения исчезнувшего племени Баргутов. Особый интерес представляют редкие и исчезающие виды растений и животных. В заповеднике обитают: черный аист, солнечный орел, беркут, орлан-белохвост, кречет, сапсан, черная выдра.

Рекреационный комплекс района обладает богатейшим уникальным потенциалом: большое количество минеральных и термальных источников; своеобразный микроклимат побережья рек и Баргузинских гор. В пределах района зарегистрировано более 50 минеральных источников (аршанов) по составу: горячие сульфатно-гидрокарбонатно-натриевые, сероводородные, сульфатно-натриевые с содержанием радона, некоторые из них освоены, на их основе функционируют курорты. Наиболее известны местные курорты Кучигер, Умхэй, Алла, Гарга, Сею.

 

Баргузинская долина очень богата местными названиями. Здесь каждая поляна, каждый участок земли, клочок местности имеет своё название, в которой отражается история племен и народов, издавна населявших это прекрасное место.

Баргузинская долина – уникальное место в Евразии, живописный ландшафт которого всегда привлекал людей. В наше время значение топонимики возрастает в связи с развитием туризма в Байкальском регионе, с воспитанием экологической культуры населения.

 

 

 

 

 

 

 

Экспериментальная  часть 1.2 Анкетирование

Я провела анкетирование  среди учащихся 5 «б» класса с целью выявления, знают ли они происхождение названий поселений нашего района, интересно ли им об этом узнать и, вообще, нужно ли это знать.

Вопросы:

 1. Знаете ли Вы, что означает название села Курумкан?

 2.Какие названия других населенных пунктов, или географических объектов нашего района Вы еще можете объяснить?

 3. Интересно ли Вам узнать о происхождении названий географических объектов своей малой Родины?

 4.Как Вы думаете, нужно ли вообще знать об этом?

 Было опрошено 23 учащихся. Исследование выявило:

 По 1 вопросу:

Название села Курумкан объяснили правильно 21 учащихся

Ответили, что знают, но не объяснили – 4 чел

Ответили неправильно – 9 чел

Не знают –  8чел

По 2 вопросу:

Хотя бы одно название других географических объектов смогли объяснить 21 чел

Ответили положительно, но не объяснили – 13 чел

Не знают – 8 чел

По 3 вопросу:

Ответили положительно – 17чел

Ответили «нет» - 2чел

Не ответили на вопрос – 1 чел

«Не особо, но можно» 1 чел

По 4 вопросу:

Ответили положительно – 19чел

Не ответили на вопрос – 2 чел

 

Были ответы: «Да, конечно, знать родной край обязан каждый уважающий себя человек», «Да, обязательно, потому что мы живем здесь и должны знать об этом», «Естественно», «Вообще, вы обязательно!»

 Вывод: учащиеся нашей класса  плохо знают историю происхождения географических названий. Хотя каждый утверждает, что должны знать об этом, но результаты исследования показывают обратное. Ребята даже не знают, что означает хотя бы название села, где они живут.

2.1. Разделы  топонимики

      

       Каждый новый народ, вступавший на территорию Баргузинской долины  в разные исторические периоды, привносил свои языковые особенности, усложнял, модифицировал состав топонимии. С течением времени топонимы менялись, каждые последующие поселенцы приспосабливали их под свой язык для более лёгкого произношения. И название проходило, скажем, так, свою эволюцию.       Каждый населённый пункт, будь-то небольшой посёлок, село, деревня имеет свое имя. Эти имена им дал человек: одним в глубочайшей древности, другим в – близкие исторические времена, третьим - в наши дни. В них, как правило, отражаются либо географическое положение населённого пункта, либо традиционные занятия людей, которые там проживают, либо рельеф местности. Это может быть дано и по названию реки протекающей рядом, а также в честь владельца или основателя. Но не всегда удаётся понять и объяснить смысл названия какого-то населённого пункта. Методами объяснения происхождения географических названий владеет специальная наука - топонимика.

       Топонимика - раздел языкознания и совокупность географических названий. Этот раздел языковедческой науки, изучает названия сел, городов, деревень, рек, озёр, гор.

        Название города, села, деревни - это часть истории населенного пункта, памятник языка, свидетель минувших столетий. Оно требует к себе бережного отношения. И никому не дано права с пренебрежением произносить имя какой-нибудь даже самой маленькой деревеньки.

 Топонимику Курумканского района можно изучать с разных сторон, так как сама эта наука изучает несколько видов наименований: 

  • Ойконим - это собственное имя любого поселения, в том числе города, деревни, села, хутора, поселка, отдельно стоящего двора или дома.
  • Гидроним – это собственное имя любого водного объекта, в том числе реки, озера, ручья, колодца.
  • Антропоним – любое собственное имя, которое может иметь человек или группа людей, в том числе личное имя, отчество, фамилия, прозвище, псевдоним, кличка.
  • Оронимы – названия гор и др.

 

 

 

 

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Ойконимы Курумканского района »

Оглавление



1. Введение………………………………………………………………..стр.2

Глава 1.1 Визитная карточка Курумканского района ……………..стр.3

1.2. Анкетирование………………………………………………………стр.4

Глава 2. 1. Разделы топонимики………………………………………стр.5

2.2. Ойконимия Курумканского района……………………………..стр.6

3. Заключение…………………………………………………………… стр.7

4. Список использованной литературы……………………………..стр.8

Приложение






















Введение

Кто-то метко заметил, что язык земли – это топонимы. Топонимы помогают расширить нам свои познания об истории родного края. Изучение топонимики края увлекательное и, в то же время, весьма сложное занятие. В названиях местностей, поселений людей встречаются слова разных языков и национальностей, когда-то  населявших и населяющих Баргузинскую долину.  В названии местностей, населённых пунктов присутствуют и исторический аспект, ибо он отражает процессы, произошедшие за определённый промежуток времени, а также социум, ментальность и культуру разных народов, проживающих на этой земле.

Актуальность

2014г - объявлен Годом культуры в России. В 2014г - исполняется 70 лет со дня образования Курумканского района, а также создается топонимический словарь. Знать прошлое родного края  нужно каждому, так как без прошлого нет будущего.

Цель: Комплексно изучить и проанализировать название сел Курумакнского района

Задачи:

  • изучить литературу, освещающую тему ойконимов;

  • выяснить откуда произошли названия населенных пунктов района;

  • выявить связь топонимов с историей села, долины;

Объект: село

Предмет исследования: название происхождения.

Методы: опросные методы (беседа, интервью), методы изучения документальных источников, записей, анкетирование

Гипотеза: изучение топонимики расширяет знания о истории и культуре родного края

Практическая значимость: материалы данной работы можно использовать в факультативных курсах по краеведению, а также музее Курумканского района использовать материалы во внеурочной деятельности «Час у деда краеведа», «Счастливый случай», викторина «Что я знаю о своем селе».

Научная новизна: возникновение интереса учащихся к истории родного села, края, осмысление знакомых с детства названий, проявление бережного отношения к топонимике и микротопонимике родного края

Апробация результатов: автор впервые принимает участие в районной научно-практической конференции «Открытый мир» в секции «Краеведение»











































Глава 1.1. Визитная карточка Курумканского района.

Топонимика  долины своеобразна и весьма сложна. Каждый новый народ, вступавший на территорию Баргузинской долины  в разные исторические периоды, привносил свои языковые особенности, усложнял, модифицировал состав топонимии. С течением времени топонимы менялись, каждые последующие поселенцы приспосабливали их под свой язык для более лёгкого произношения. И название проходило, скажем, так, свою эволюцию.

  • Район расположен в северо-восточной части Бурятии, в 415 километрах к северо-востоку от Улан-Удэ, в среднем течении реки Баргузин, восточнее озера Байкал, между Икатскими Баргузинским хребтами. Граничит с Баунтовским, Северо - Байкальским и Баргузинским районами республики.

  • Образован 3 августа 1944 года.

  • В состав района входят 10 сельских поселений

Население по данным последней переписи составляет 15343 человека (18 место в республике). Основное население составляют буряты – 65,4%, русские – 30,7%, эвенки – 2,3%. Также проживают татары, украинцы, белорусы, азербайджанцы, литовцы, цыгане, немцы, китайцы и другие. Курумканский район расположен в северо-восточной части Республики Бурятия, граничит с юга с Баргузинским районом, с севера с Баунтовским и Северо-Байкальским районами. Район богат реками и озерами. Река Баргузин – главная водная артерия, ее протяженность около 400 км. В пределах района в реку Баргузин впадают крупные притоки Гарга и Аргада. Наиболее крупным из озер считается Амут. Его площадь – более 60 гектаров. В реках водятся различные рыбы: щука, карась, язь, сорога, окунь, таймень, осетр, сиг, омуль, хариус. 

Район славится лучшими лесами Бурятии. Особенно выделяются лесные массивы в верховьях Баргузина и его притоках. Здесь находятся светлохвойные леса из сосны обыкновенной, лиственницы сибирской, реликтовая темнохвойная тайга. Флора представлена таежными, болотными, горными, степными, мемориальными видами цветковых растений и насчитывает около 2 тысячи видов. Особое место занимает фауна. В охотничьих угодьях района водятся изюбр, косуля, росомаха, белка, знаменитый баргузинский соболь, в озерах, речках не менее ценный пушной зверек – ондатра. 

На территории района расположен знаменитый Джергинский заповедник. Сердцем заповедника называют священную реликтовую Амутскую котловину, с расположенным в ней древнейшим местом поклонения исчезнувшего племени Баргутов. Особый интерес представляют редкие и исчезающие виды растений и животных. В заповеднике обитают: черный аист, солнечный орел, беркут, орлан-белохвост, кречет, сапсан, черная выдра.

Рекреационный комплекс района обладает богатейшим уникальным потенциалом: большое количество минеральных и термальных источников; своеобразный микроклимат побережья рек и Баргузинских гор. В пределах района зарегистрировано более 50 минеральных источников (аршанов) по составу: горячие сульфатно-гидрокарбонатно-натриевые, сероводородные, сульфатно-натриевые с содержанием радона, некоторые из них освоены, на их основе функционируют курорты. Наиболее известны местные курорты Кучигер, Умхэй, Алла, Гарга, Сею.



Баргузинская долина очень богата местными названиями. Здесь каждая поляна, каждый участок земли, клочок местности имеет своё название, в которой отражается история племен и народов, издавна населявших это прекрасное место.

Баргузинская долина – уникальное место в Евразии, живописный ландшафт которого всегда привлекал людей. В наше время значение топонимики возрастает в связи с развитием туризма в Байкальском регионе, с воспитанием экологической культуры населения.













Экспериментальная часть 1.2 Анкетирование

Я провела анкетирование среди учащихся 5 «б» класса с целью выявления, знают ли они происхождение названий поселений нашего района, интересно ли им об этом узнать и, вообще, нужно ли это знать.

Вопросы:

 1. Знаете ли Вы, что означает название села Курумкан?

 2.Какие названия других населенных пунктов, или географических объектов нашего района Вы еще можете объяснить?

3. Интересно ли Вам узнать о происхождении названий географических объектов своей малой Родины?

 4.Как Вы думаете, нужно ли вообще знать об этом?

 Было опрошено 23 учащихся. Исследование выявило:

 По 1 вопросу:

Название села Курумкан объяснили правильно 21 учащихся

Ответили, что знают, но не объяснили – 4 чел

Ответили неправильно – 9 чел

Не знают – 8чел

По 2 вопросу:

Хотя бы одно название других географических объектов смогли объяснить 21 чел

Ответили положительно, но не объяснили – 13 чел

Не знают – 8 чел

По 3 вопросу:

Ответили положительно – 17чел

Ответили «нет» - 2чел

Не ответили на вопрос – 1 чел

«Не особо, но можно» 1 чел

По 4 вопросу:

Ответили положительно – 19чел

Не ответили на вопрос – 2 чел


Были ответы: «Да, конечно, знать родной край обязан каждый уважающий себя человек», «Да, обязательно, потому что мы живем здесь и должны знать об этом», «Естественно», «Вообще, вы обязательно!»

 Вывод: учащиеся нашей класса плохо знают историю происхождения географических названий. Хотя каждый утверждает, что должны знать об этом, но результаты исследования показывают обратное. Ребята даже не знают, что означает хотя бы название села, где они живут.

2.1. Разделы топонимики

Каждый новый народ, вступавший на территорию Баргузинской долины  в разные исторические периоды, привносил свои языковые особенности, усложнял, модифицировал состав топонимии. С течением времени топонимы менялись, каждые последующие поселенцы приспосабливали их под свой язык для более лёгкого произношения. И название проходило, скажем, так, свою эволюцию. Каждый населённый пункт, будь-то небольшой посёлок, село, деревня имеет свое имя. Эти имена им дал человек: одним в глубочайшей древности, другим в – близкие исторические времена, третьим - в наши дни. В них, как правило, отражаются либо географическое положение населённого пункта, либо традиционные занятия людей, которые там проживают, либо рельеф местности. Это может быть дано и по названию реки протекающей рядом, а также в честь владельца или основателя. Но не всегда удаётся понять и объяснить смысл названия какого-то населённого пункта. Методами объяснения происхождения географических названий владеет специальная наука - топонимика.

Топонимика - раздел языкознания и совокупность географических названий. Этот раздел языковедческой науки, изучает названия сел, городов, деревень, рек, озёр, гор.

Название города, села, деревни - это часть истории населенного пункта, памятник языка, свидетель минувших столетий. Оно требует к себе бережного отношения. И никому не дано права с пренебрежением произносить имя какой-нибудь даже самой маленькой деревеньки.

 Топонимику Курумканского района можно изучать с разных сторон, так как сама эта наука изучает несколько видов наименований: 

  • Ойконим - это собственное имя любого поселения, в том числе города, деревни, села, хутора, поселка, отдельно стоящего двора или дома.

  • Гидроним – это собственное имя любого водного объекта, в том числе реки, озера, ручья, колодца.

  • Антропоним – любое собственное имя, которое может иметь человек или группа людей, в том числе личное имя, отчество, фамилия, прозвище, псевдоним, кличка.

  • Оронимы – названия гор и др.












2.2. Ойконимия Курумканского района

Алла - река, село. В переводе с эвенкийского – рыба. От таких гидронимов, как Алла (от эвенкийского «олло» – рыба),

Это удивительное место расположено в 7 км. от села Алла в ущелье гор. Красотой и величием Аллинского аршана удивляются, восторгаются и поклоняются те, кто хоть раз побывал здесь. Среди скалистых и неприступных гор и зеленого лесного массива отчетливо видны 2 скалы, расположенные в самом ущелье – священные горы Бууралтаар и Сахилтаар. Выходит, что эти скалы представляют собой семью. В 2005 году на Аллинский аршан приезжал уважаемый Дамба Аюшеев. Увидев наши горы, он освятил их и сказал, что это действительно семья, и что детей у них больше. Хамбо-лама поведал нам, что в других местах он не встречал «бурханов», расположенных семьями, обычно встречаются по одному. И это имеет большое значение для местных жителей, их благополучия. На Аршане есть ритуальное место, где бездетные семьи вымаливают ребенка. И многие женщины, благодаря аллинскому аршану, стали матерями. По второй легенде, рассказанной Барановой Августиной Лаврентьевной 1928 г.р., проживающей в с.Алла, услышанной в свою очередь от своего деда, ехали два брата откуда-то издалека и остановились. Не простые братья, а священные. Привязали они коней к скалам. На  благодатной земле Курумкана в настоящее время  проживают представители 10 национальностей.  Наиболее крупными из них являются буряты, русские, эвенки, татары  и др.  Многих известных людей дала миру земля Курумкана. Среди них писатели и поэты, артисты и художники, ученые и спортсмены, труженики сельского хозяйства и промышленности. Существуют три легенды происхождения этих скал. По одной из них (ее рассказал Ринчинов Цыдып Эрхитуевич 1928 г.р., проживающий в с. Алла) большую из вершин Бууралтаар дыренцы интерпретируют так: буурал баабай – седой мужчина, умный, уважаемый. «Бууралтаар баабай» - так обращаются к духу, который олицетворяет эту вершину. Вторая вершина Сахилтаар - хатан. Сахилтаар от слова Сахилзама – блестящая, красивая. Согласно легенде, третья, маленькая скала, это их дочь, а самая маленькая и острая вершина – это их сын.

Аргада – от якутского арга – западный, западное поселение. ), Аргада (от названия реки «Аргата» в переводе с эвенкийского «арга» - «запад», - вспомогательный словообразующий суффикс),

 Булаг – от бурятского – ключ, источник, родник. Заимка

Барагхан – раньше село Барагхан носило название Саранхур. Есть версия, что оно произошло от выражения «хараани газарта байhан нуур» («озеро, находящееся на видном месте», «видное озеро») со временем оно видоизменилось: «Хараани нуур», «Хараннуур», «Харанхур», «Саранхур». Нынешнее название поселения в переводе с эвенкийского -  «бар(к)хан хада» - «величественная гора Баргузин, река, Баргузинская долина – по имени древнего племени баргутов. Баргуты (или бургуты) жили в Прибайкалье, в стране Баргуджин – Токум, упоминаемой персидским историком XIV века Рашид-ат-дином в его «Сборнике летописей». Название баргут происходит от слова «барга», что означает в некоторых бурятских диалектах «глушь, глухомань, окраина»; при помощи суффиксов множественного числа –ут образуется собирательное название барга+ут, отсюда баргут, баргут-жин, баргажан, баргузин, т.е. баргузинцы «жители окраины». Здесь находится одно  из самых почитаемых среди бурят мест – священная гора Бархан-уула. Прекрасное сочетание горных вершин и красивый вид священной горы  приковывает взор с древнейших пор и до сего времени. Эта местность овеяна бытующими в народе легендами и сказаниями, связанными с именами Гэсэра, Чингисхана, тибетского царя. По мифологии бурят, гора Бархан-уула- место прибывания Бархан-Баабай и Хажар Сагаан- нойона, хозяев Баргузинской долины, небесных повелителей, спустившихся  на землю с неба



 Гарга – возможно от маньчжурского «гаргань» - ветка. Гарга (от маньчжурского гаргань – ветка багульника),

Джирга – от эвенкийского «счастье». Здесь нашли счастье юноша из рода чалькигир и девушка из рода тэптэгир. Местность

 Епишка – возможно русское уменьшительное от имени Епифан. местность

 Могойто – от бурятского «могой « - змея, змеиное место. Село Могойто – от бурятского могой – змея, той - суффикс падежа бурятского языка – «Змеиное место». Давно это было. Еще до революции. В самом начале многострадального  века. В том месте, где сегодня  расположено село Могойто, на невысоком холме стояла богатая юрта нойона Ракши Цыбикмитова, а все земли вокруг ему принадлежали. На прибрежных разнотравьях вольготно паслись его многочисленные коровы и овцы, в знойный летний полдень выходящие на песчаные отмели реки Баргузин испить прохладной водицы и немного отдпхнуть. А на обширных степях Больших Куйтунов, заросших буйными травами, его верные пастухи стерегли гордость хозяина – великолепных лошадей, которых было у Цыбикмитова, говорят, более тысячи. На удобном месте стояло жилище богача – кругом отменные пастбища, недалеко лес, а река и озеро совсем рядом. Одно только мешало -  змей здесь в ту пору водилось слишком много. Вот и прозвали местные жители эту излучину реки «могойто», что в переводе на русский язык означает «змеиное место». Друзья советовали Ракши  откочевывать чуть в сторону, но он не хотел даже об этом слушать, так как был от природы человеком упрямым, да к тому же еще один знакомый лама сказал ему, что от напасти этой можно избавиться при помощи лошадей, так как змеи их не любят и совершенно не терпят запаха лошадиного пота и посоветовал пригонять табуны на водопой обязательно сюда и держать здесь подольше, чтобы те змей еще топтали. Прислушался богач к совету ламы, и через некоторое время змеи действительно  куда-то ушли.

 

Змей не стало, а слово «могойто» до сих пор живет. Когда после революции поселились здесь бедные буряты-скотоводы Урбазаевы, Цыбиковы, Ринчиновы и другие, имя своему улусу они долго не выбирали. Вот с тех пор на всех малых, а потом и на картах побольше и поважнее появилось Могойто.

Географическое название Курумкан происходит от тюркского слова «корум, корым» - щебень, россыпь камней, мелкие камни, образовавшиеся от обрушившейся скалы; каменистый. Добавлен эвенкийский суффикс уменьшительной формы – кан. Таким образом, топоним «Курумкан» можно перевести как «каменистое место». Они основали село Курумкан, где впоследствии, в 1884 , была построена православная церковь. Между коренными жителями и пришлым населением установился тесный контакт. Поэтому, исторически на территории района получили развитие 3 большие религии: шаманизм, буддизм, православие. Курумкан - древняя земля, сохранившая в своем названии память о легендарной заповедной стране «Баргуджин- Тукум» и племени баргутов. На территории долины множество природных и культовых памятников - камень Буха-шулуун, озеро Боолон-Тумэр-исток реки Баргузин, местность Шулуун- Шэнэгальжин, ступа перерожденца буддийского мыслителя средневековья Нагарджуны- Соодой

 Мургун – от бурятского «мургуй» - беспутный, безрассудный.

 Сахули - от бурятского «сахали» -чайка, от эвенкийского «сахи» - лиса. Сахули – существует 3 версии происхождения этого названия:

в переводе с бурятского «сахали» - «чайка»; в переводе с эвенкийского «сухой лес», или «много лиственниц»; название селу дано по его основателю: якобы, недалеко от этого места, в местности Сахарова или Сахаровское проживал Сахули Огонов (Агонов), который впоследствии и основал это поселение. 



  Тунгэн – от эвенкийского «тунхэн» - барабан.

 Улюнхан – возможно от эвенкийского «улу» - обрыв, оползень, яр, крутой (о береге), талая речка.

 Хонхино – от бурятского звон, грохот. Это маленькое село со звучным бурятским названием Хонхино, что означает в дословном переводе «звени». Взяло оно своё название от речки Хонхино, которая звонко протекает по каменистому дну через поляну с подножий Баргузинского хребта.

 Шаманка – село, река. Слово «шаман» – эвенкийское – жрец, колдун, знахарь. Культовое место возле реки Шаманка считалось особо почитаемым у шаманистов. Право переходить через речку имели только мужчины, а женщины объезжали данное место с правой стороны по куйтунскому косогору.

Элэсун – от бурятского «элхэн» – песок, «элхэн газар» – песчаное место.

 Умхей – эвенкийское, означает «узкое, прижимистое место».

 Сэю – от эвенкийского «кипящая вода».

Топонимы непостоянны: некоторые исчезают, возникают новые. Но в то же время они устойчивы. Может исчезнуть названный объект, но сам топоним сохраняется. Географическое название не бывает случайным, оно всегда мотивировано. Тот, кто даёт имя месту, всегда может объяснить, почему он назвал его именно так. Название местности «Галтай» в переводе с бурятского языка на русский буквально означает «с огоньком». Раньше охотники, промышляя зверей, ночью разводили костры. Поэтому  назвали таким названием.

Со стороны Баргузинского района, где начинается граница нашего поселения находится местность «Буктэр». Название «Буктэр» означает «выпуклое место».

Далее следует местность «Буксыхен», которое означает в переводе с бурятского языка на русский «выпуклая долина». Еще одна версия о происхождении слова «Буксыхен» гласит об эвенкийском происхождении этого слова. По - эвенкийски это означает «КУСТАРНИК». 

Местность «Туяа» находится возле села Элысун. В 30-годы в этой местности был образован колхоз «Туяа». «Туяа» означает по-русски «луч».

Рядом находится местность «Хахи», которое произошло от бурятского слова «hахи, hахиха» что означает «ждать». По преданию здесь было много рыбы и зверя. Поэтому рыбаки и охотники приходили сюда на ночь, ставили сети и капканы, ожидая улова.

Возле села Барагхан находится местность Епишка. По рассказу местных жителей здесь якобы в 19-м веке жил ссыльный поселенец по имени Епифан, по другой версии епископ.


Заключение

  Современная топонимика долины разноязычна. В ней преобладают русские названия, затем по количеству идут эвенкийские и бурятские топонимы, кроме того встречаются  с десяток  и даже больше топонимов из других языков. Всего в Баргузинской долине насчитывается более 300 основных топонимов без микротопонимии, т.е. названий лугов, заимок, покосов, лесов, холмов.

Таким образом, через названия мест и предания о них народ тесно связан с родной природой. О сложившейся культуре взаимоотношений с природой стоит знать жителям нашей долины и тем, кто приезжает сюда понаблюдать за красивыми пейзажами, походить по таежным тропам, полечиться на источниках. Важно помнить всем, что сохранение природы – это не выдумка ученых, это старинный обычай края. Защита природы имеет свои корни, свои ценности. Сохранить память народа – это значит сохранить самих себя. Сохранить, чтобы выжить.

При сборе информации мы много раз убеждались в том, что малая Родина уникальна и неповторима. Собранный мною материал – это всего маленькая частица того, что я узнала о родном крае. Меня очень заинтересовали темы происхождения названий священных мест, названий объектов, произошедших от родоплеменных наименований. В дальнейшем я хочу продолжить работу именно в этом направлении.

 





















Список использованной литературы

1.Румянцев Г.Н. Баргузинские летописи. Улан-Удэ: Бурятское книжное издательство, 1956.

2.Мельхеев М.Н. Топонимика Бурятии: история, система и происхождение географических названий. — Улан-Удэ: Бурятское книжное изд-во, 1969.

3.Рашид ад-Дин. Сборник летописей. Пер. с персидского Л.А.Хетагурова, редакция и примечания проф. А.А.Семенова — М., Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1952.

4.Топонимика Баргузинской долины. profistart.ru

5.Топонимика. profistart.ru

Информаторы:

1. Бадлуева Евгения Баировна – педагог дополнительного образования

Региональный общественный фонд развития народов Севера Бурятии "Татьяна"







10



Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Внеурочная работа

Категория: Прочее

Целевая аудитория: Прочее.
Урок соответствует ФГОС

Скачать
Ойконимы Курумканского района

Автор: Булгутов Владимир Доржиевич

Дата: 20.10.2014

Номер свидетельства: 120765


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Проверка свидетельства