Материал для конференции, посвященный международному дню родного языка
Материал для конференции, посвященный международному дню родного языка
..И, смутно слыша звук родимой речи,
Я оживал, и наступил тот миг,
Когда я понял, что меня излечит
Не врач, не знахарь, а родной язык.
Кого-то исцеляет от болезней
Другой язык, но мне на нем не петь,
И если завтра мой язык исчезнет,
То я готов сегодня умереть.
Я за него всегда душой болею,
Пусть говорят, что беден мой язык,
Пусть не звучит с трибуны ассамблеи,
Но, мне родной, он для меня велик.
Расул Гамзатов
На первое место выдвигается проблема изучения родного языка и литературы. При существующем положении дело ведется к отмиранию родного языка, а отмирание языка – к отмиранию народа. В таких условиях мы не должны стать сторонними наблюдателями на похоронах собственного языка и народа, а встать на защиту и сохранение тысячелетиями созданного нашими предками языка и культуры.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Материал для конференции, посвященный международному дню родного языка »
..И, смутно слыша звук родимой речи, Я оживал, и наступил тот миг, Когда я понял, что меня излечит Не врач, не знахарь, а родной язык.
Кого-то исцеляет от болезней Другой язык, но мне на нем не петь, И если завтра мой язык исчезнет, То я готов сегодня умереть.
Я за него всегда душой болею, Пусть говорят, что беден мой язык, Пусть не звучит с трибуны ассамблеи, Но, мне родной, он для меня велик.
Расул Гамзатов
Все мы общаемся и для общения используем тот или иной язык. Кто-то знает их больше, кто-то меньше, важно, что родным языком все равно остается всего один. Согласно решению 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО в ноябре 1999 года21 февраля с 2000 года отмечается Междунаро́дный день родно́го языка́ (на других официальных языках ООН: англ.InternationalMotherLanguageDay,) для того, чтобы привлечь внимание мировой общественности к важности культурного и языкового разнообразия, а также - многоязычного образования. Дата совпадет с днём, когда в Бангладеше отмечается день памяти о кровавых событиях 1952 года — день, когда пакистанская полиция расправилась со сторонниками признания бенгальского языка в качестве официального языка в восточном Пакистане (Бангладеш с 1971 года).Генеральная Ассамблея ООН поддержала решение об объявлении Международного дня родного языка и призвала государства-членов ООН и Секретариат ООН способствовать защите и сохранению всех языков народов мира.
ЮНЕСКО намерена создать систему мониторинга, призванную отслеживать состояние языков, находящихся под угрозой исчезновения, и содействовать исправлению ситуации. Так, в Чили были изданы школьные учебники на трех языках коренных народов – мапуче, аймара и рапа нуи. В Бразилии началась подготовка документации по ряду исчезающих языков и культур коренных народов, помогающей их сохранению. В Африке была реализована программа сохранения культуры Батаммариба области Кутаммаку (Того) путём организации изучения языка дитаммари в 12 местных школах. ЮНЕСКО создало портал, позволяющий национальным меньшинствам, находящимся в неблагоприятных условиях, получить доступ к образованию и знаниям человечества. ЮНЕСКО оказывает помощь странам, которые хотят сохранить свое культурное многообразие, обеспечивая качественное обучения языков национальных меньшинств.
Признание и уважение всех языков является ключом к сохранению мира. Каждый язык самобытен. Он имеет собственные выражения, которые отражают менталитет и обычаи народа. Подобно нашему имени мы обретаем родной язык от нашей матери в детстве. Он формирует наше сознание, пропитывает заложенной в нем культурой.
Даже притом, что глубоко проникнуть в культуру другого языка очень трудно, знание языков расширяет кругозор и открывает перед нами многообразный мир. Знакомство с людьми, говорящими на других языках, дает возможность узнать о наших различиях, способно рассеять страхи перед миром, порождающие национальную рознь. Сделать мышление более свободным.
Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития нашего материального и духовного наследия.
Все шаги по способствованию распространения родных языков служат не только содействию языковому разнообразию и многоязыковому образованию, развитию более полного знакомства с языковыми и культурными традициями по всему миру, но и крепят солидарность основанную на взаимопонимании, терпимости и диалоге.
21 февраля 2003 года по случаю Международного дня родного языка Генеральный директор ЮНЕСКО К. Мацуура отметил: «Почему столько внимания уделяется родному языку? Потому что языки составляют неповторимое выражение человеческого творчества во всем его разнообразии. Как инструмент коммуникации, восприятия и размышления, язык также описывает то, как мы видим мир, и отражает связь между прошлым, настоящим и будущим. Языки несут следы случайных встреч, различные источники, из которых они насыщались, каждый в соответствии со своей отдельной историей. Родные языки уникальны в том отношении, какой отпечаток они накладывают на каждого человека с момента рождения, наделяя его особым видением вещей, которые никогда на самом деле не исчезнут, несмотря на то, что впоследствии человек овладевает многими языками. Изучение иностранного языка — это способ познакомиться с другим видением мира, с другими подходами».
По оценкам ЮНЕСКО половина из 6 тысяч языков мира находится под угрозой исчезновения. На 96 % языков говорит только 4 % населения. 80 % африканских языков не имеют письменности. Ежегодно вымирает десяток языков, и эта тенденция будет усиливаться в будущем. Этот день был учрежден, чтобы способствовать признанию и использованию именно родного языка, особенно это относится к языкам национальных меньшинств. В 2009 году ЮНЕСКО признала 136 языков на территории России находящимися под угрозой исчезновения.
Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения
19 февраля2009 года увидел свет «Атлас исчезающих языков мира, находящихся под угрозой исчезновения» в новой редакции. Предыдущая редакция 2001 года уже не отражает действительного положения дел. Так, в старой редакции из 6900 языков, находящихся под угрозой исчезновения, назывались 900, а в 2009 году эта цифра выросла почти втрое. Теперь в статус мёртвых языков могут перейти более трети живых языков планеты. К примеру, эякский язык стал мёртвым со смертью последнего его носителя — Мэри Смит Джонс (Аляска). Ещё на 199 языках планеты говорят менее двух тысяч человек. Примером языка, которому грозит уничтожение, является ленгилу, который знают лишь 4 жителя Индонезии.
Красная книга языков
Для выживания языка необходимо, чтобы на нем говорило по меньшей мере 100 000 человек. Во все времена языки зарождались, существовали, затем вымирали, иногда даже не оставив следа. Но никогда ранее, они не исчезали настолько быстро. Объединение «племен» в государство достигалось в ущерб языкам. Для единства страны было необходимо заставить людей говорить на одном языке.
С возникновением новых технологий национальным меньшинствам стало еще труднее добиться признания своих языков. Ведь язык, не представленный в Интернете для современного мира «не существует». Итак, 81 % страниц в Интернете на английском. Далее с большим отставанием следуют немецкий и японский языки, каждый по 2 %, затем французский, испанский и скандинавские языки, каждый по 1 %. Все остальные языки, вместе взятые, едва ли представляют 8 %.
1. Вымершие языки— языки, для которых нет ни одного живого носителя; например, полабский, южный манси, словинский, прусский, готский, чагатайский, далматинский, керекский.
От них следует отличать древние мёртвые языки— языки либо вымершие до 1500 года (дата условна), либо развившиеся в современные языки (как латынь); книжные языки (мёртвые языки, тексты которых используются и сейчас); кроме того, существует несколько «возрождённых» вымерших (корнский, мэнский) и мёртвых (иврит) языков, которые являются особыми случаями.
1а. Возможно вымершие языки — языки, безусловно существовавшие в недалёком прошлом, о современном состоянии которых нет достоверных сведений. Например, западный манси, каппадокийский греческий, убыхский язык (традиционно считается мертвым, но фактически речь идёт о смерти в 1992 году последнего известного носителя), ферганско-кыпчакский язык, хотонскийэтнолект уйгурского языка.
2. На грани исчезновения— несколько десятков носителей (хотя может быть и до нескольких сотен), все из которых пожилого возраста. С их смертью язык однозначно вымрет. Например, ливский, водский, орокский, южноюкагирский язык, айнский, маньчжурский.
3. Исчезающие (вымирающие) языки— носителей больше (от двух сотен до десятков тысяч), но среди детей носителей практически нет. Такая ситуация может сохраняться на протяжении долгого периода, если язык является «вторым» и используется в обиходе только некоторыми взрослыми. Например, ижорский, вепсский, северноюкагирский, удэгейский, селькупский, идиш (в России), нивхский, кетский.
4. Неблагополучные языки— некоторые дети (по крайней мере, в каком-то возрасте) говорят на языке, но их число сокращается. Общее число носителей может колебаться от одной тысячи до миллионов. Например, ненецкий, карельский, коми, ирландский, калмыцкий, хакасский.
5. Нестабильные языки— языком пользуются люди всех возрастов, но у него нет никакого официального или иного статуса или он не пользуется большим престижем, либо этническая территория столь мала (1—2 деревни), что может легко исчезнуть в результате катаклизма (лавина с гор, наводнение, война). Примеры: долганский, эвенский, чукотский, малые языки Дагестана, мегрельский, чеченский, галисийский, белорусский, фризский, баскский, идиш (в мире).
6. Благополучные языки (невымирающие)— английский, арабский, немецкий, русский, китайский, французский и т. д.
Вывод: Сохранение всех, даже малораспространённых языков, очень важно как с точки зрения сохранения культурного разнообразия человечества, так и с научной — многие исчезающие языки ещё плохо описаны лингвистами (иногда даже почти не описаны) и представляют большой интерес для Сравнительно-исторического языкознания, этнографии, и этнологии, культурной антропологии. Ведь «каждый язык уникален в передаче восприятия, форме изложения и отображении реальности, и Международный год дает возможность подчеркнуть важность многоязычия и языкового разнообразия и оказать им поддержку».
Мы должны использовать силы, придаваемые нам прогрессом, для защиты многообразия в видении мира и оказания поддержки всем источникам знаний и формам выражения.
На первое место выдвигается проблема изучения родного языка и литературы. При существующем положении дело ведется к отмиранию родного языка, а отмирание языка – к отмиранию народа. В таких условиях мы не должны стать сторонними наблюдателями на похоронах собственного языка и народа, а встать на защиту и сохранение тысячелетиями созданного нашими предками языка и культуры, ведь они часть общечеловеческого духовного и культурного достояния. Сохранение стабильности, толерантности, достижение мира и согласия между народами возможны при установлении паритета между национальными, интернациональными и общечеловеческими ценностями, при уважении самобытности и уникальности, свободном развитии их языков и культур. Основной задачей преподавания русского и родных языков должно быть воспитание истинных ценителей и хранителей языка. Насколько это возможно в условиях всеобщей нацеленности на ЕГЭ, в условиях дефицита правильной, ясной, «экологически чистой» речи, когда язык классической литературы уже воспринимается как своеобразный заповедник, прекрасный, чистый, и далеко не всегда соответствующий языку современной эпохи? В этой связи возрастает личная ответственность преподавателей-словесников. Использование языка как фактора объединения этноса в определенные периоды его развития основано на понимании глубинных связей языка с историей, культурой народа-носителя.