Сценарий спектакля на французском языке "Красная шапочка"
Сценарий спектакля на французском языке "Красная шапочка"
Сценарий сказки Шарля Перро "Красная шапочка".
Спектакль"Красная шапочка" на французском языке для школьников 4 класса, изучающих французский язык.
Сценарий сказки написан в стихах, что способствует лучшему запоминанию текста, позволит насладится красотой и благозвучием французской речи, а так же драмматически обыграть сюжет.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Сценарий спектакля на французском языке "Красная шапочка"»
Le Chaperon Rouge
L'auteur:
Dans une famille Il était une fois une petite fille. Elle savait beaucoup de chansons. Chaperon Rouge était son nom. Sa grand-mère, de vieil age, Habitait près du bois, dans le village. Elle est tombée malade un jour Et la petite fille va lui dire bonjour. Elle a pris un panier avec des gateaux. C'était l'été. Il faisait beau!
Le Loup:
Ma petite, bonjour! Tu es jolie comme un jour.
Le Chaperon Rouge.
Qui parle?Où? C'est vous, monsieur le Loup? Enchantée de vous voir! Je me dépeche... Au revoir!
Le Loup:
Ou vas-tu, ma chérie? Pourquoi tu ne m'as pas souri?
Le Chaperon,Rouge:
Je vais chez ma grand-mère, Elle est malade, mon cher.
Le Loup:
Oh, c'est dommage! Où habite-t-elle?
Le Chaperon Rouge:
Dans le village.
Le Loup:
Dans ton panier je vois des gateaux…
Le Chaperon Rouge:
Oui, monsieur, ils sont bons et très beaux! J'apporte encore un pot de beurre Et un joli bouquet de fleurs.
LeLoup:
Tu es une bonne fillette! Va vite! Que je suis bete.
L'auteur.
Je ne peux meme pas le dire: Mais le méchant Loup s'est mis à courir. Il n'était pas bon. Il a vite trouvé la maison. Oh! Je ne sais que faire: Le Loup a mangé la grand-mère. Le Chaperon Rouge n'en sait rien... La voilà! Elle vient.
Le Loup:
Qui est la?
Le Chaperon Rouge:
Та petite-fille. Me voilà!
Le Loup:
La porte n'est pas fermée, Ma bonne fée. Bonjour, assieds-toi-là! Plus près, plus près de moi.
Le Chaperon Rouge:
Pourquoi tes yeux sont rouges? Pourquoi si vite ils bougent?
Le Loup:
C'est pour bien te voir, Tu dois me croire.
Le Chaperon Rouge:
Grand-mère, dis-moi, Tes bras sont longs, pourquoi? Pour embrasser plus fort.
Le Loup:
Mais oui!Tu n'as pas tort.
Le Chaperon Rouge:
Et tes dents? Elles sont si grandes!
Le Loup:
Pour te manger, ma petite! Viens ici plus vite!
L'auteur:
Et le Loup a mange la fillette. II faisait beau... Le soleil brillait... La Loup n'était pas bon: Mais devant la maison Des chasseurs passaient gaiemcnt, Le fusil à la main, en parlant. Ils ont entendu du bruit. Ils ont vu le Loup. Et lui? II est gros. Il ne bouge... plus II a mangé la grand-mère et le Chaperon Rouge. Les hommes ont tué le méchant
Le Loup.
Tout le monde est heureux et bien content. La grand-mère, la fille sont sorties; Puis les chasseurs sont partis. La fin est heureuse dans l'histoire. Avant de dire au revoir Nous prévenons toutes les fillettes: Ne soyez pas si coquettes. Et ne portez pas des chapeaux De couleur rouge. Quand il fait beau!
Le Nouvel An обращается к мальчику и девочке:
Votre conte m’a beaucoup plus. Merci Annette et Pierre!
Pierre: Nous espérons que ce conte a aussi plu aux enfants.
Annette: Nous allons chercher de nouveaux contes pour vous.