Просмотр содержимого документа
«Сценка на осенний бал "Старые истории на новый лад"»
Старые истории на новый лад. Ромео и Джульетта
Все действующие лица одеты в современную одежду: джинсы, брюки, юбки, блузки и футболки — все соответствует XXI веку. Монтекки, Капулетти и их жены — в строгих офисных костюмах. Режиссер одета в джинсы и мятую рубашку, вид у нее уставший. Ромео и Меркуцио — в джинсах и футболках, Тибальд в костюме рэпера. На Джульетте платье. Массовка одета свободно.
Выходит Режиссер с бумагами в руках. Разбирая их и бормоча себе что-то под нос, постепенно доходит до противоположного края сцены и там останавливается.
Режиссер (не замечая зрителей)
Две равно уважаемых семьи... Да не, не пойдет, слишком пафосно. И вообще, зачем нам хор? Без него обойдемся! Так, ладно, что у нас дальше по сценарию?
Появляются Монтекки и леди Монтекки. Режиссер их не видит. Монтекки деликатно покашливает, после чего Режиссер, наконец, обращает на них с супругой внимание.
Монтекки (вежливо)
Дорогая Режиссер, а когда наш выход?
Режиссер (смотрит в сценарий)
Да вроде как сейчас...
(замечает зрителей)
Йолы-палы, точно сейчас! Все, убегаю, щас к вам Капулеттей пришлю!
(бегом скрывается за кулисами, после чего выходят Капулетти и леди Капулетти)
Капулетти
Ага, так вот ты где, жалкий Монтекки!
Монтекки
Это кто еще тут жалкий?!
Монтекки и Капулетти подходят поближе друг к другу и начинают корчить друг другу рожи, показывать кулаки и принимать угрожающие позы. Их супруги тем временем становятся чуть поодаль и с немного уставшим видом смотрят на мужей.
Леди Капулетти (к леди Монтекки, вздыхая)
И ни разу, ни разу они не смогли встретиться спокойно! Это ужасно!
Леди Монтекки (к леди Капулетти)
Да нет, один раз было. Помнишь, на тот Новый год, когда они оба напились вдрызг и в обнимку пошли запускать фейерверки. Правда, кончилось это плачевно... но в общем-то, плачевный конец был закономерен. Нельзя же прямо из рук фейерверки пускать!
Дамы хором тяжко вздыхают и смотрят на своих супругов, которые вот-вот подерутся. Из-за кулис выглядывает Режиссер.
Режиссер (к Монтекки и Капулетти)
Вам прям щас драться нельзя. Не по сценарию.
Монтекки и Капулетти (хором)
А когда?
Режиссер
Не помню... но точно не сейчас! Сейчас вам надо уходить.
Монтекки (к Капулетти, шепотом)
Повезло тебе! Если бы мы сейчас по сценарию дрались, ух, не поздоровилось бы тебе!
Капулетти (к Монтекки, шепотом)
Это бы еще кому не поздоровилось!
Монтекки, Капулетти и их супруги уходят. Вместо них выходят Ромео и Меркуцио.
Меркуцио (запальчиво)
...а она мне такая и говорит: «Нет, никого, кроме тебя, я не люблю, милый мой! Я только твоя!» А я ей такой...
Ромео (устало)
Да врешь ты все.
Меркуцио
Ей-богу не вру.
Ромео
Врешь. Я тебя знаю. К тому же, ни одна нормальная девушка не будет разговаривать так пафосно. Даже со своим любимым.
Меркуцио
Все-то ты испортишь.
Ромео
Реалист я, что поделать.
Выходит слуга Капулетти
Слуга
Вы будете Ромео и Меркуцио?
Ромео, Меркуцио (хором)
Ага.
Слуга
Отлично. А то я уж задолбался... то есть, тьфу ты, устал вас искать. Вас двоих сегодня на бал к Капулетти зовут. Ага, ага, обоих. А с какого перепугу... то есть, почему — я не знаю. Мне сказали, я передал. Все, пойду, а то еще мне дофига... то есть, много кого найти надо.
(уходит, что-то бормоча себе под нос)
Ромео
Не хочу на бал.
Меркуцио
Почему?
Ромео
Надоело. Везде одно и то же. Скукотища!
Меркуцио
А если там будет твоя Розалина?
Ромео
И все равно не пойду.
Из-за кулис высовывается голова Режиссера.
Режиссер (очень громким шепотом, так, что ее слышно везде)
Ромео!
Ромео (недовольно)
Чего тебе?
Режиссер
Чего упрямишься? Марш на бал!
Ромео
Женщина, не смей мною помыкать! Не хочу — значит не хочу, и не пойду. Я мужчина, я так сказал.
Режиссер, не выдержав такой наглости, выходит на сцену и хватает Ромео за ухо.
Режиссер (грозно)
Пойдешь на бал или не пойдешь?
Ромео (упрямо)
Не пойду!
Режиссер
Ах та-ак?
Режиссер перекидывает брыкающегося Ромео через плечо и уносит его за кулисы. За ней преданно семенит Меркуцио.
Режиссер (ворчливо)
Не пойдешь, значит? Ножки, значит, не идут? Ну ничего, ничего, сам не пойдешь — я тебе помогу. Донесу!