kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

От Шерлока Холмса до специалиста по защите информации

Нажмите, чтобы узнать подробности

Мероприятие для обучающихся 5-х классов, профориентационной направленности

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«От Шерлока Холмса до специалиста по защите информации»

«От Шерлока Холмса до специалиста по защите информации»


Цели: развитие познавательного интереса, военная профориентация.

Задачи:

  1. Формирование УУД:

Личностные:

- формирование интереса к себе и окружающему миру;

- формирование позитивного отношения к себе и окружающему миру;

- формирование желания выполнять учебные действия.

- использование фантазии, воображения при выполнении учебных действий.

Регулятивные:

- формирование умения составления плана и последовательности действий;

- формирование способности к мобилизации сил и энергии.

Познавательные:

- формирование умения структурирования знаний;

- формирование умений рефлексии способов и условий действия, контроля и оценки процесса и результатов деятельности.

  1. Формирование военной направленности обучения через развитие качеств: внимательность, работоспособность.

Формы обучения: литературная постановка, конкурс, квест, беседа.

Средства обучения: интерактивная доска, презентер, презентация сопровождения, мини-пазл «Компьютер», путевой лист квеста, критерии оценивания конкурса для жюри.

Участники: суворовцы 5 класса.


Проведение мероприятия

1). Литературная постановка(25 мин.)

Воспитатель. «Пляшущие человечки» (англ. TheAdventureoftheDancingMen) – один из 56 рассказов английского писателя Артура Конан-Дойля о сыщике Шерлоке Холмсе.Сам писатель включал этот рассказ в число 12 своих лучших произведений о Холмсе. В рассказе великий сыщик Шерлок Холмс разоблачает загадку таинственного шифра, состоящего из изображений пляшущих человечков.Очередное дело Шерлока Холмса закручивается вокруг странных пляшущих человечков – с первого взгляда, невинного детского рисунка…

Перед участниками мероприятия показывается заранее подготовленная инсценировка краткого содержания рассказа[2, с. 221], иллюстрации отображаются на интерактивной доске.

Действующие лица: ведущий, Шерлок Холмс, доктор Ватсон (в источнике «доктор Уотсон», но заменено на привычное по известному всем фильму режиссера Игоря Масленникова «доктор Ватсон»), Хилтон Кьюбит, инспектор полиции Мартин.

Сценарий

Ведущий. Здравствуйте, дорогие гости!

Сейчас мы с вами перенесемся в начало XX века, в Лондон наБейкер-стрит, дом 221b. В гостиной у камина сидят знаменитый сыщик Шерлок Холмс и его незаменимый помощник доктор Ватсон.

Шерлок Холмс. А вот вам задача, еще не решенная. Посмотрим, друг Ватсон, как вам удастся с ней справиться.

Ведущий. Он взял со стола листок бумаги, подал его мне и вернулся к своему химическому анализу.

Доктор Ватсон. Позвольте, Холмс, да ведь это рисовал ребенок!

Шерлок Холмс. Вот каково ваше мнение!

Доктор Ватсон. Что же это, в таком случае?

Шерлок Холмс. Мистер Хилтон Кьюбит из Ридлинг-Торп-Мэнора в Норфолке как раз и хотел бы знать, что это такое. Этот маленький ребус он послал нам с первой почтой, а сам выехал сюда ближайшим поездом.

Ведущий. На лестнице раздались тяжелые шаги, и через минуту вошел высокий румяный, чисто выбритый джентльмен. Пожав Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону руки, он уже собирался усесться, как вдруг взор его упал на листок с забавными значками, который я только что рассматривал и оставил на столе.

Хилтон Кьюбит. Что Вы об этом думаете, мистер Холмс? Мне рассказывали, что Вы большой любитель всяких таинственных случаев, и я решил, что уж страннее этого вам ничего не найти. Я вам заранее выслал эту бумажку, чтобы у вас было время изучить ее до моего приезда.

Шерлок Холмс. Это действительно в высшей степени любопытный рисунок. С первого взгляда его можно принять за детскую шалость. Кто, казалось бы, кроме детей, мог нарисовать этих крошечных танцующих человечков? Почему Вы придали столь важное значение такому причудливому пустяку?

Хилтон Кьюбит. Да я не придал бы ему никакого значения, если бы не жена. Она смертельно перепугалась. Она ничего не говорит мне, но я вижу в глазах у нее ужас. Вот почему я принял это так близко к сердцу.

Ведущий. Холмс приподнял бумажку, и лучи солнца озарили ее. Это был листок, вырванный из записной книжки. На нем были начерчены карандашом вот такие фигурки (Приложение 1, рисунок 1).

Шерлок Холмс. Это дело обещает много любопытного и необычайного. Вы уже кое-что рассказали мне в своем письме, но я был бы очень вам признателен, если бы Вы любезно согласились повторить свой рассказ, чтобы дать возможность послушать его моему другу, доктору Ватсону.

Ведущий. Мистер Хилтон Кьюбитрассказал как он полюбил молодую американскую леди Илси Патрик, а вскоре женился на ней. Они прожили год очень счастливо. Но месяц назад, в конце июня, он заметил первые признаки надвигающейся беды. Его жена получила письмо из Америки – на конверте была американская марка. Жена смертельно побледнела, прочла письмо и швырнула в огонь. С этого часа она ни одного мгновения не была спокойна.

Хилтон Кьюбит. Около недели назад, кажется, во вторник, я увидел на одном из подоконников пляшущих человечков, таких же самых, как на этой бумажке. Они были нацарапаны мелом. Я думал, что их нарисовал мальчишка, работавший в конюшне, но он поклялся, что ничего о них не знает. Появились они ночью. Я смыл их и случайно упомянул о них в разговоре с Илси. К моему удивлению, она приняла мои слова близко к сердцу и попросила меня, если я опять замечу таких человечков, дать ей взглянуть на них. В течение недели они не появлялись, но вчера утром я нашел в саду на солнечных часах этот листок. Я показал его Илси, и она тотчас же потеряла сознание. С тех пор она живет как во сне, и глаза ее постоянно полны ужаса. Вот почему я написал вам письмо, мистер Холмс, и послал этот листок.

Шерлок Холмс. В таком случае, я от всего сердца стану вам помогать. В этих странных рисунках бесспорно заключен какой-то смысл. Но та надпись, которую Вы мне прислали, так коротка, что я ничего не могу с ней поделать, и те факты, которые Вы нам поведали, так неопределенны, что трудно сделать из них какой-либо вывод. По-моему, вам следует вернуться в Норфолк и внимательно следить за всем, что происходит вокруг. Как только Вы обнаружите где-нибудь новых пляшущих человечков, Вы должны самым тщательным образом срисовать их. Какая жалость, что Вы не срисовали тех, которые были начерчены мелом на подоконнике! Наводите справки обо всех незнакомых лицах, появляющихся по соседству. Чуть Вы заметите что-нибудь новое, сразу приезжайте ко мне. Вот лучший совет, какой я могу вам дать, мистер Хилтон Кьюбит. Если понадобится, я всегда готов выехать к вам и навестить ваш норфолкский дом.

Ведущий. Через две недели Шерлок Холмс снова заговорил об этой истории. Мистер Хилтон Кьюбит приехал к сыщикам.

Хилтон Кьюбит. Эта история действует мне на нервы, мистер Холмс. Отвратительное состояние – чувствовать, что ты со всех сторон окружен какими-то неизвестными, невидимыми людьми, которые пытаются вовлечь тебя в какую-то беду, но еще нестерпимее видеть при этом, как изо дня в день постепенно убивают твою жену! Она тает у меня на глазах.

Шерлок Холмс. А Вы сами что-нибудь обнаружили?

Хилтон Кьюбит. Я многое обнаружил, мистер Холмс. Я привез вам на исследование целую кучу свеженьких пляшущих человечков.

Ведущий. И он выложил на стол целую кипу листков.

Шерлок Холмс. Превосходно! Превосходно! Продолжайте, пожалуйста. Наш материал быстро разрастается. Боюсь, что столь сложное дело не излечишь такими простыми лекарствами. Сколько времени Вы можете пробыть в Лондоне?

Хилтон Кьюбит. Я должен вернуться сегодня же. Я не могу оставить жену на ночь в одиночестве. Она очень нервничала и просила меня вернуться поскорее.

Ведущий. Шерлок Холмс держался со своим обычным профессиональным спокойствием, но было видно, что он глубоко взволнован. Едва широкая спина Хилтона Кьюбита исчезла за дверью, как он кинулся к столу, разложил перед собой бумажки с пляшущими человечками и углубился в вычисления. В течение двух часов покрывал он страницу за страницей цифрами и буквами. Эта работа так захватила его, что он, видимо, забыл о присутствии Ватсона. Когда дело шло на лад, он начинал напевать и насвистывать, когда же он становился в тупик, он подолгу сидел с нахмуренным лбом и блуждающими глазами. Наконец он удовлетворенно вскрикнул, вскочил со стула и принялся бегать взад и вперед по комнате, потирая руки. Потом он отправил длинную телеграмму.

Шерлок Холмс. Если мне ответят так, как я рассчитываю, ваша книга, Ватсон, обогатится описанием нового приключения. Вероятно, завтра мы с вами поедем вНорфолк и окончательно раскроем тайну, доставившую нашему другу столько неприятностей.

Ведущий. Но ответ на телеграмму не приходил, в течение двух дней Холмс нетерпеливо прислушивался к каждому звонку. На второй день вечером мы получили письмо от Хилтона Кьюбита. Он сообщал, что у него все спокойно, только на подставке солнечных часов сегодня утром появилась длиннейшая надпись. К письму была приложена точная копия этой надписи. Холмс согнулся над этим причудливым рисунком и вдруг, вскочив на ноги, вскрикнул удивленно и сердито. Озабоченное лицо его стало угрюмым.

Шерлок Холмс. Мы позволили этому делу зайти слишком далеко. Какие поезда отправляются в Норт-Уэлшем по вечерам?

Доктор Ватсон. Я заглянул в расписание. Последний поезд только что ушел.

Шерлок Холмс. Придется пораньше позавтракать и выехать первым утренним поездом. Наше присутствие там необходимо. А! Вот телеграмма, которую я ждал. Эта телеграмма окончательно доказывает, что мы не вправе больше держать мистера Хилтона Кьюбита в неведении о положении дел.

Ведущий. Едва сыщики успели выйти в Норт-Уэлшеме и сказать, куда направляются, к нам подбежал начальник станции. Он рассказал, что мистер Хилтон Кьюбит и его жена застрелены. Шерлок Холмс опросил свидетелей и осмотрел место происшествия. Он назвал инспектору полиции имя виновного в этом преступлении – Аб Слени, проживающий на ферме Элриджа, Ист-Рэстон в Норфолке. Холмс написал записку и отправил ее с посыльным.

Шерлок Холмс. Я помогу вам провести этот час интересно и полезно.

Ведущий. Он пододвинув свой стул к столу и разложив перед собой множество разных бумажек с изображением танцующих человечков.

Шерлок Холмс. Перед вами, друг Ватсон, мне необходимо загладить свою вину: я так долго дразнил ваше любопытство. Для вас же, инспектор, все это дело будет великолепным профессиональным уроком. Вот передо мною эти забавные рисунки, которые могли бы вызвать улыбку, если бы они не оказались предвестниками столь страшной трагедии. Я превосходно знаком со всеми видами тайнописи и сам являюсь автором научного труда, в котором проанализировано сто шестьдесят различных шифров, однако я вынужден признаться, что этот шифр для меня совершенная новость. Цель изобретателя этой системы заключалась, очевидно, в том, чтобы скрыть, что эти значки являются письменами, и выдать их за детские рисунки. Но всякий, кто догадается, что значки эти соответствуют буквам, без особого труда разгадает их, если воспользуется обычными правилами разгадывания шифров. Первая записка была так коротка, что дала мне возможность делать всего одно правдоподобное предположение, оказавшееся впоследствии правильным (Приложение 1, рисунок 2). Я говорю о флагах. Флаги эти употребляются лишь для того, чтобы отмечать концы отдельных слов. Больше ничего по первой записке я установить не мог. Мне нужен был свежий материал. Посетив меня во второй раз, мистер Хилтон Кьюбит передал мне три новые записки, из которых последняя, по всей вероятности, содержала всего одно слово, так как в ней не было флагов (Приложение 1, рисунок 3). Две другие записки начинались, несомненно, с одного и того же слова из четырех букв (Приложение 1, рисунки 4,5). Вот это слово (Приложение 1, рисунок 6). Как видите, оно кончается той же буквой, какой и начинается. Тут меня осенила счастливая мысль. Письма обычно начинаются с имени того, кому письмо адресовано. Человек, писавший миссис Кьюбит эти послания, был безусловно близко с ней знаком. Вполне естественно, что он называет ее просто по имени. А имя ее состоит из четырех букв и кончается той же буквой, какой начинается: зовут ее Илси. Таким образом, я оказался обладателем трех букв: И, Л и С. Итак, в двух записках он обращается к миссис Кьюбит по имени и, видимо, чего-то требует от нее. Чего он может от нее требовать? Не хочет ли он, чтобы она пришла куда-нибудь, где он мог с ней поговорить? Я обратился ко второму слову третьей записки. Вот оно (Приложение 1, рисунок 7). В нем семь букв: третья буква и последняя – И. Я предположил, что слово это «ПРИХОДИ», и сразу оказался обладателем еще пяти букв: П, Р, X, О, Д. Тогда я обратился к той записке, которая состояла всего из одного слова. Как вам известно, слово это появилось на двери сарая, на нижней панели, в стороне от предыдущей надписи. Я предположил, что оно является ответом и что написала его миссис Кьюбит. Вот оно (Приложение 1, рисунок 8). Подставим под него те буквы, которые нам уже известны. Получается: *и*о*д. Что же могла миссис Кьюбит ответить на его просьбу прийти? Внезапно я догадался. Она ответила: «НИКОГДА». Теперь я знал уже столько букв, что мог вернуться к самой первой записке. Вот она (Приложение 1, рисунок 9). Если подставить под эту надпись уже известные нам буквы, получается: *Д*С* А* СЛ*НИ Предположим, что второе слово «ЗДЕСЬ», В таком случае, последнее слово «СЛЕНИ». Это фамилия, чрезвычайно распространенная в Америке. Коротенькое словечко из двух букв, стоящее перед фамилией, по всей вероятности, имя. Какое же имя может состоять из двух букв? В Америке весьма распространено имя «Аб». Теперь остается установить только первое слово фразы; оно состоит всего из одной буквы, и отгадать его нетрудно: это местоимение «я». Итак, в первом послании написано: «Я ЗДЕСЬ. АБ СЛЕНИ». Ну, а теперь у меня уже столько букв, что я без всякого труда могу прочесть и вторую записку. В ней написано: «ИЛСИ, Я ЖИВУ У ЭЛРИДЖА». Мне пришло в голову, что «Элридж» – название дома или гостиницы, и которой живет человек, все это написавший.

Инспектор. Что же Вы сделали дальше, сэр?

Шерлок Холмс. Так как имя «Аб» употребляется только в Америке и так как все дело началось с того, что из Америки пришло письмо, у меня были все основания предположить, что этот Аб Слени – американец. Кроме того, я подозревал, что за всем этим кроется какое-то преступление. Мое подозрение было вызвано тем, что миссис Кьюбит с таким упорством скрывала от мужа свое прошлое. Я послал телеграмму в нью-йоркское полицейское управление мистеру Уилсону Харгриву, который не раз пользовался моим знанием лондонского преступного мира. Я запросил его, кто такой Аб Слени. Он мне ответил: «Самый опасный бандит в Чикаго». В тот вечер, когда я получил этот ответ, Хилтон Кьюбит сообщил мне последнее послание Слени (Приложение 1, рисунок 10). Подставив под него уже знакомые буквы, я получил фразу: ИЛСИ ГО*ОВЬСЯ К С*Р*И Так я узнал буквы М и Т, которые до сих пор мне не попадались. «ИЛСИ, ГОТОВЬСЯ К СМЕРТИ»! Мерзавец от просьб перешел к угрозам, а мне известно, что у чикагских бандитов слова не расходятся с делом. Я сразу же отправился вНорфолк со своим другом и помощником, доктором Ватсоном, но, к несчастью, мы прибыли тогда, когда самое худшее уже произошло.

Инспектор. Большая честь – совместно с вами раскрывать преступление. Однако, надеюсь, Вы позволите мне сказать вам несколько откровенных слов. Вы отвечаете только перед собой, а я отвечаю перед своим начальством. Если этот Аб Слени, живущий у Элриджа, действительно убийца и если он удерет, пока я сижу здесь, меня ждут крупные неприятности.

Шерлок Холмс. Вам нечего беспокоиться: он не попытается удрать.

Инспектор. Откуда Вы знаете?

Шерлок Холмс. Удрать – это значит сознаться в своей вине.

Инспектор. В таком случае, давайте поедем и арестуем его.

Шерлок Холмс. Я жду его сюда с минуты на минуту.

Инспектор. Почему Вы думаете, что он придет?

Шерлок Холмс. Оттого, что я написал ему и попросил прийти.

Инспектор. Все это слишком опрометчиво, мистер Холмс! Неужели он придет потому, что Вы попросили его? Не легче ли предположить, что ваше письмо возбудит в нем подозрения и он попытается скрыться?

Шерлок Холмс. Все зависит от того, как составить письмо. Если не ошибаюсь, этот джентльмен уже идет к нам собственной персоной вон по той дорожке.

Ведущий. По дорожке, которая вела к дому, шагал какой-то человек.

Шерлок Холмс. Я полагаю, джентльмены, что вам следует спрятаться за дверь. Когда имеешь дело с таким человеком, нужно принять все меры предосторожности. Приготовьте наручники, инспектор. А разговаривать с ним предоставьте мне.

Ведущий. Целая минута прошла в тишине – одна из тех минут, которых не забудешь никогда. Затем дверь открылась и наш гость вступил в комнату. В одно мгновение Холмс приставил револьвер к его лбу, а инспектор Мартин надел наручники на его запястья. Все это было проделано так быстро и ловко, что наш пленник оказался в неволе прежде, чем заметил нападающих. При дальнейшем разговоре вошедший признал, что он стрелял, но в Хилтона Кьюбита. Он разжал кулак и глянул в записку, лежавшую у него на ладони.

Аб Слени. Послушайте, мистер,– вскричат он, и глаза его недоверчиво блеснули,– а не пытаетесь ли Вы меня попросту запугать? Если леди ранена так тяжело, кто же написал эту записку? Он швырнул записку на стол.

Шерлок Холмс. Ее написал я, чтобы заставить вас прийти сюда.

Аб Слени. Ее написали Вы? На всем земном шаре нет ни одного человека, кроме членов нашей шайки, который знал бы тайну пляшущих человечков. Как могли Вы написать ее?

Шерлок Холмс. То, что изобретено одним человеком, может быть понято другим.

Ведущий. Аб Слени рассказал историю своего знакомства с Илси и как он нашел ее. Рассказал о встрече с супругами, ссоре и трагедии, которой эта встреча закончилась.

Аб Слени. Все это правда, джентльмены, и больше я ничего об этом не слыхал, пока ко мне не прискакал мальчишка с запиской. Прочитав записку, я побежал сюда и попал к вам в руки…

Ведущий. Инспектор увез преступника. Обернувшись, Ватсон заметил листок бумаги, оставленный преступником на столе. Это была записка, которую послал ему Холмс.

Шерлок Холмс. Попробуйте прочитать ее, Ватсон.

Ведущий. На листе были нарисованы вот такие пляшущие человечки (Приложение 1, рисунок 11).

Шерлок Холмс. Если Вы вспомните мои объяснения, Вы увидите, что здесь написано: «ПРИХОДИ НЕМЕДЛЕННО». Я не сомневался, что это приглашение приведет его сюда, ибо он будет убежден, что, кроме миссис Кьюбит, никто так писать не умеет. Словом, мой дорогой Ватсон, этих человечков, столь долго служивших злу, мы принудили в конце концов послужить добру…

Ведущий. Американец Аб Слени зимней сессией суда в Норвиче был приговорен к смерти. Но, приняв во внимание смягчающие вину обстоятельства, суд заменил смертную казнь каторжными работами. О миссис Хилтон Кьюбит мне известно только то, что она совершенно поправилась, что она все еще вдова и что она посвятила свою жизнь заботам о бедных.

Ведущий. Первый этап нашего мероприятия завершен. Для проведения 2 и 3 этапов участники мероприятия должны разбиваться на команды по 3 человека.

  1. «Конкурс шифровальщиков»(20 мин.)

Преподаватель. В рассказе А. Конан-Дойля «Пляшущие человечки» приводится пример шифра, придуманного группой лиц для секретного обмена информацией.Каждый символ в этом шифр заменяется схематичной фигуркой. Придумайте шифр, которым могли бы пользоваться Вы и Ваши друзья для обеспечения безопасности обмена информацией.Составьте соответствующую кодовую таблицу. Приведите пример использования Вашего шифра, закодировав фразу «Информатика – это наука об обработке информации».

Жюри определяет результаты согласно критериям (Приложение 2).

Преподаватель. Третий этап закончился победой команды … (называется команда и ее состав). Поздравляем победителей!

  1. Квест «Собери компьютер» (20 мин.)

Ведущий. Каждой команде предстоит расшифровать сообщения, указывавшие местонахождение фрагментов рисунка и найти эти фрагменты.

Путевой лист квеста

Адрес № 1 зашифрован с помощью кода Цезаря: каждая буква алфавита заменена на следующую за ней.

Зашифрованный адрес: фшёвоькпуеём

Ответ:учебный отдел

Адрес № 2 зашифрован с помощью азбуки Морзе:

· - - ·

- -

- · -

- ·

· · - ·

- - -

· - ·

- -

· -

-

· ·

- · -

- ·

· · · · -

· - - - -

· · · · ·

Ответ: ПМК информатики

Адрес № 3 зашифрован с помощью алгоритма:

1) Из последовательности символов убрать все буквы «б» и «л».

2) Убрать из последовательности все цифры «7».

3) Все четные цифры разделить на 2.

4) Из всех нечетных цифр вычесть 4.

5) Все буквы «в» заменить на «к», а буквы «а» заменить на «о».

Исходный текст:

ЛБВАЛМПБЬЮБТЕЛРББ ББНАЛМЛЕББР 7275.

Ответ: компьютер номер 11.

Адрес № 4 показан на схеме (Приложение 3).

Суворовцы решают задания квеста и находят фрагменты рисунка.

Жюри оценивает результат: правильный ответ – 5 баллов, найденный фрагмент рисунка – 10 баллов.

Преподаватель. Третий этап закончился победой команды … (называется команда и ее состав). Поздравляем победителей!

  1. Беседа «куда пойти учиться» (20 мин.)

Преподаватель. Сегодня мы познакомились с примерами кодирования информации. Некоторые из них имели целью защиту информации. В настоящее время защита информацииявляетсяодним из актуальных направлений подготовки специалистов. А защита военной информации имеет первостепенное значение. Специалист по защите информации занимается установкой и настройкой средств защиты, создает инструкции по информационной безопасности, обучает сотрудников методам безопасной работы, а также эффективно использует самые современные методы криптографии. Представленный вашему вниманию метод шифрования информации с помощью «пляшущих человечков» является примером криптографической защиты.

Вы можете освоить данную специальность, пройдя обучение в одном из вузов Министерства обороны:

  • Военный учебно-научный центр военно-воздушных сил «военно-воздушная академия» имени профессора Н.Е.Жуковского и Ю.А.Гагарина (г. Воронеж).Направление подготовки: информационная безопасность. Специальность: информационная безопасность автоматизированных систем.Квалификация: инженер. Для поступления нужны результаты ЕГЭ: русский язык, математика, физика. [1, с.134-135]

  • Военно-космическая академия имени А.Ф. Можайского (г. Санкт-Петербург).Направление подготовки: информационная безопасность.Специальности: компьютерная безопасность, информационно-аналитические системы безопасности.Квалификация: специалист по защите информации.ЕГЭ: русский язык, математика, физика. [1, с.128-130]

  • Череповецкое высшее военное инженерное училище радиоэлектроники (г. Череповец, Вологодская область).Направление подготовки: информационная безопасность.Специальности: информационная безопасность автоматизированных систем. Квалификация: специалист по защите информации.ЕГЭ: русский язык, математика, физика. [1, с.134-135]

  • Краснодарское высшее военное училище имени генерала армии С.М.Штеменко.Направление подготовки: информационная безопасность.Специальности: информационная безопасность автоматизированных систем. Квалификация: специалист по защите информации.ЕГЭ: русский язык, математика, информатика. [1, с.136]

Преподаватель. Надеюсь, эта информация будет Вам полезна при выборе будущей профессии.

  1. Подведение итогов, рефлексия (5 мин.)




Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Внеурочная работа

Категория: Мероприятия

Целевая аудитория: 5 класс

Скачать
От Шерлока Холмса до специалиста по защите информации

Автор: Чистякова Елена Николаевна

Дата: 15.11.2020

Номер свидетельства: 563403


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства