kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Моя профессия в моей жэизни

Нажмите, чтобы узнать подробности

Методическая разработка открытого интегрированного нетрадиционного урока спец. дисциплины  по профессии "Повар" и английского языка с внедрением элементов полиязычия.

Просмотр содержимого документа
«Моя профессия в моей жэизни»

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

Комунальное государственное казённое предприятие

«Алматинский колледж моды и дизайна»

Управления образования города Алматы


Утверждаю

Зам.дир. по УР

_______Г.Ж. Уябаева

«__» __________2018 г.



МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА

ОТКРЫТОГО ИНТЕГРИРОВАННОГО, НЕТРАДИЦИОННОГО УРОКА

СПЕЦ. ДИСЦИПЛИНЫ ПО ПРОФЕССИИ «ПОВАР»

И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

С ВНЕДРЕНИЕМ ЭЛЕМЕНТОВ ПОЛИЯЗЫЧИЯ

Тема: «Моя профессия в моей жизни»




Преподаватели: Садыкова АнарСекеновна

МунатаеваАйгуль Амангельдиевна

Мастер ПО: Мусабаева АлияЧайхасановна



Алматы 2018 год


Структура урока

  1. Организационный момент

  2. Постановка целей

  3. Актуализация знаний

  4. Основная часть урока

Защита учащимися своих презентаций по темам: «Подача чая по-казахски», «Подача чая по-русски», «Подача чая по- английски» на трех языках.

  1. Самостоятельная работа

Практические задания группе по технологии приготовления трех видов подачи чая (синквейн)

  1. Заключение

  2. Подведение итогов, комментирование оценок

  3. Рефлексия.


Актуальность открытого урокасостоит в обеспечении функциональной грамотности и социальной адаптации обучающихся на основе приобретения ими ключевых компетенций в сфере учения, познания, личностного развития через проектно-исследовательскую деятельность для подготовки конкурентоспособных специалистов.

Научность методической разработки состоит в том, что основной материал опирается на фундаментальные науки «Технология приготовления пищи», «Английский язык», «Организация обслуживания потребителей», «Производственное обучение» и соответствует государственным требованиям к минимуму содержания и уровню подготовки студентов по профессии «Повар».

Цели урока

Образовательная:

1. Показать учащимся важность предметов технологии приготовления пищи, английского языка и производственного обучения в выбранной имипрофессии «Повар».

2. Развивать культуру, креативное мышление на уровне,

необходимое для будущей профессиональной деятельности.

3.Создание оптимальных условий для формирования у учащихся знаний, умений и навыков по видам подачи чая на трех языках, с соблюдением правил технологии приготовления, техники безопасности. Отобразить на практике отличие и сходство трёх чайных церемоний.

5.Выработать у студентов логическое представление об ассортименте блюд при подаче чая в разных странах мира.

Развивающая:

1. Развивать интеллект: умение анализировать, сравнивать, обобщать, выделять существенные признаки, выделять главное.

2. Развивать общие умения: работа со справочной литературой, с инструментами.

3.Развитие навыков чтения, говорения, письма по теме «Myprofession».

4.Способствовать развитию таких профессиональных способностей, как зрительное восприятие, глазомер, координацию движения, ручная ловкость, осязательные ощущения, долговременная, зрительная и двигательная память, пространственное воображение.

5.Развить у учащихся мышление по рациональному расходованию сырья.

Воспитательная:

1. Осуществлять нравственное воспитание: патриотизм, уважение к людям.

2. Трудовое воспитание: стремление к труду, воспитывать чувство ответственности за порученное дело. А также личных качеств: ответственность, аккуратность, наблюдательность, самостоятельность.

3.Воспитание информирование этнокультурной компетентности у студентов через их профессиональное мастерство.

4. Способствовать воспитанию у учащихся ответственного отношения к профессиональным обязанностям, к качеству изделий, бережному отношению к сырью и оборудованию.

5.Воспитывать культуру здорового питания. Выработать у студентов повышение интереса к профессиональной деятельности и стремление к успеху.

Меж предметная связь:

  1. «Организация обслуживания на ПОП»- «Виды подачи чая», «Сервировка чайного стола»

  2. Оборудование – «Тепловое оборудование»

  3. Основы физиологии питания и санитарии -тема «Санитарные требования к кулинарной обработке пищевых продуктов»

  4. Английскийязык – «My profession».

  5. Организация производства – умение правильно организовать свое рабочее место, соблюдать правила санитарии.

  6. «Товароведение» - «Виды чая: химический состав и пищевая ценность чая, значение в питании».

Материальное оснащение урока:

Оборудование: производственный стол, весы, электроплита, микроволновая печь, экран, ноутбук, проектор, интерактивная доска.

Инвентарь и инструменты: самовар, чайные сервизы, кесе, пиалы, скатерть, несколько сортов чая,3-4 заварочных чайника, сушки, баранки, плюшки, конфеты, курт, сливочное масло, баурсаки, натуральные образцы (фирменные блюда), разделочные доски, ножи промаркированные, лотки, сковорода, лопатка, дуршлаг, блюда, мелкие тарелки, сковороды, ложки, кастрюли.

Дидактический материал:

Раздаточный материал, карточки-задания, опорный конспект, учебник по английскому языку, презентации «Чай по-казахски», «Чай по-русски», «Чай по-английски».

Изучив тему, студенты должны:

Знать: иметь представление о том, как можно использовать и заучивать новую лексику; работу с нормативно-технологической документацией, расчеты сырья, технологическую последовательность приготовления п/ф, технологическую последовательность приготовления и сервирования чайных столов, лексику английского языка.

Уметь: организовывать рабочее место, обеспечивать безопасные условия труда; использовать профессиональные термины на казахском и английском языках.

Приготавливать: выбирать необходимые инструменты, выявлять недостатки в приготовлении блюда и своевременно их устранять, использовать и знать назначение различных видов посуды, скатертей и салфеток и правильно использовать их по назначению; пользоваться инструментами, инвентарем и произвести их санитарную обработку после окончания работы.

Тип урока: интегрированный

Вид урока: комбинированный

Метод: работа с группой, иллюстративно – объяснительный

Основная проблема: обьектировать предмет изучения, анализировать, контролировать свои действия

Опорные понятия: опорные конспекты учащихся, проектор, интерактивная доска, карточки, сборник рецептур, посуда, продукты.

Оборудование урока: интерактивная доска, проектор, схемы, посуда, приборы для сервировки стола, продукты, готовые блюда.

Ход урока

  1. Организационная часть

Приветствие на 3-х языках:Қайырлы таң! Доброе утро! Good morning!

Қош келдіңіздер! Мы рады вас приветствовать! We are glad to see you!

  1. Постановка целей

Преподаватель спец дисциплин: Сегодня у нас необычный, интегрированный, обобщающий урок. На уроке мы должнывспомнить виды приготовления чая и сервировки чайных столов. А также показать свои знания на трех языках.

Преподаватель спец дисциплин: Ежегодно Президентнашему вниманию предлагает свои послания народу Казахстана, в которых Глава государства знакомит с новыми идеями, планами на будущее. В каждом пункте этих посланий говорится о каждом из граждан нашей страны. Наш Президент никогда никого не забывает независимо от веры, нации или положения. Вся страна задействована в осуществлении этих целей и задач. Одной из главных задач, которые перед нами ставит Президент, является вхождение в число 50 конкурентноспособных стран. Для осуществления этой цели необходимо не только высокоразвитая экономика, но и конкурентноспособность каждого гражданина. На сегодняшний день Казахстан – это страна обучения студентов и страна качественно подготовленных молодых кадров. И нам, как всем казахстанцам, хочется хоть как-то быть полезными своей стране. И, мы можем сказать, что мы растем и развиваемся в ногу со своим государством.

  1. Актуализация знаний

Преподаватель спец дисциплин: Итак, давайте вспомним: какими качествами должен обладать Повар?

Студенты: 1.Мы развиваемся как мастера кулинарного искусства;

  1. Повар должен быть ответственным и толерантным.

  2. Аккуратным и пунктуальным.


Преподаватель английского языка:а теперь, скажите, пожалуйста, Глава государства какую свою конкретную позицию обозначил в Послании от 31 января 2017 года относительно обучения.

Студенты: Президент, обращаясь народу Казахстана, в своем Послании обозначил свою конкретную позицию касательно перехода на трехязычное образвание. Дал понять, что переход все-таки будет осуществлен. А так же будет поэтапно внедряться английский язык.

П реподаватель спец дисциплин: А также в своем Послании отметил, что без овладения английским языком «Казахстан не достигнет общенационального прогресса».

Преподаватель английского языка: So, as you know, currently, 90% of all information is created in the world in English. (В настоящее время 90% информации создается в мире на английском языке.)Now, listen the text and answer the questions.


(Аудирование)

Kazakhstan is a multinational state. The Land of Kazakhstan has longbeen a home for representatives of more than 130 ethnic groups. More than 17 million people live here. The entire multinational people unite such a concept as the people of Kazakhstan. The friendship of the peoples of Kazakhstan is laid down in the people’s mortgages, because for the prosperity of the state, there is a need for peace and harmony between the peoples living on its territory.

Преподаватель английского языка: Think and answer: What about is this text?

Студент: This text is about our country. There are more than 130 nationalities live here together and happily. We know that for prosperity of the state requires peace and the consent of the peoples.

Преподаватель английского языка: correct answer, thank you.

Мастер ПО: Ал, бұл мәтінің мағынасын қазақша айтып бере аласыздaр мa?

Студент: Біздің мемлекетімізде жүз отыздан аса ұлттар тұрып жатыр. Ел бірлігі – еліміздің басты байлықтарының бірі. Қазақстан үшін халықтар арасында ынтымақ, бiрлiк болу керек.

Преподаватель спец дисциплин: а теперь, по-русски, расскажите, о чем этот текст.

Студент: В нашем государстве проживает более 130 национальностей. И все они живут в дружбе и согласии. Ведь только в единстве и согласии наш Казахстан может процветать.

Преподаватель спец дисциплин: Все правильно, ребята.

Итак, эпиграф нашего урока: «Казахстан – уникальная страна. В нашем обществе причудливо объединились и взаимно дополняют и подпитывают друг друга самые разные культурные элементы»

Н.А.Назарбаев

(Из Послания Президента Республики Казахстан Н.А.Назарбаева народу Казахстана «Казахстанский путь: Единая цель, единые интересы, единое будущее»)

Жизнь в многонациональном государстве научила нас многому: уважать культурные обычаи и традиции других народов, принимать участие в их празднованиях, и звать гостей, и, конечно же, перенимать всё самое лучшее, что только есть в другой культуре, будь то рецепты блюд, будь то советы о жизни. Зато каждый из вас можете похвастаться: за время учёбы в нашем колледже мы с вами познали разные кулинарные традиции народов и Востока, Запада, Азии. Я предлагаю вам совершить маленькое путешествие многонациональной кухни, гдевы будете демонстрировать свое мастерство кулинарного искусства.

Преподаватель английского языка: Известный древнегреческий философ и математик Пифагор Самосский сказал: «Для познания нравов и традиций какого ни есть народа, старайся прежде изучить его язык». Уважаемые студенты, поэтому прежде чем посетить ресторан, мы с вами должны вооружиться необходимыми словами на английском и казахском языках.

Now, write the words, which you will use in our lesson. Look, read and translate into the Kazakh and English.

Russian

Kazakh

English

традиции и обычаи

салт-дәстүрлер

traditions

культура

мәдениет

culture

посуда

ідіс-аяқ

utensil

блюдо

тағам

dish

различный

әртүрлі

different

закуски

тіскебасарлар

snacks

добавки

қоспалар

supplements

блины

құймақ

pancake

слойки

қаптама

puffs

тесто

қамыр

dough


Преподаватель спец дисциплин: Ребята, а вы любите встречать гостей?

Студенты: Да.

Преподаватель спец дисциплин: Так как мы живём в Казахстане, давайте вспомним о казахском гостеприимстве. Казахский народ считает, что с гостями в дом приходят богатство и достаток. Какими пословицами подтверждаются гостеприимство, готовность и желание принимать гостей, радушие, хлебосольство?


Студенты: Құтты қонаққа тәтті ас

Почетному гостю – почетное угощение

The best part of living is loving and giving – Лучшая часть жизни – любить и одаривать.

Преподаватель спец дисциплин: Как встречают гостей в казахских семьях, кто нам расскажет?

Студенты: В первую очередь подают кумыс, шубат или айран, затем чай.

  1. Основная часть

Преподаватель спец дисциплин: Действительно, это так. А много ли мы о нем знаем? Мы предлагаем вам сегодня расширить представление о чае как культуре, напитке и предмете народной традиции с биологической, товароведной точки зрения, отобразить сходство и отличие чайных церемоний 3-х стран.

(Студенты демонстрируют презентации на трех языках)

  1. Самостоятельная работа.

Преподаватель английского: Now we want to present you very interesting work: to do cinquain.

(составление синквейна на тему « Виды и подача чая»)

Преподаватель спец дисциплин: Синквейн (от французского cinquains ,английского cinquain) – это творческая работа, которая имеет короткую форму стихотворения, состоящего из пяти нерифмованных строк.

Синквейн – это не простое стихотворение, а стихотворение, написанное по следующим правилам:

1строка- одно существительное, выражающее главную тему синквейна.

2 строка – два прилагательных, выражающих главную мысль.

3 строка – три глагола, описывающие действия в рамках темы.

4 строка - фраза, несущая определенный смысл.

5 строка – заключение в форме существительного (ассоциация с первым словом)

Каждая группа получает свое задание – слово, которое представят нам на трех языках.

Доя русского стола выбрали слово «Блинчики», для казахского стола –«Бауырсаки», для английского стола – « Englishtee»

(студенты в группах выполняют задание)


  1. Инструктаж по домашнему заданию

Преподаватель спец дисциплин: Подготовить презентации о традициях и обычаях, приготовлению и подаче чая народов, проживающих в Казахстане.

Преподаватель английского языка: To make presentations about traditions and customs of the serving tea of Scottish and Irish people.

  1. Заключение урока

  1. Преподаватель спец дисциплин: Ребята, думаю, что мы сегодня действительно многое узнали о чае. Так в чем же сходство и различие чайных процедур трех кухонь: казахской, русской и английской?


Студенты:

Английский стол.В английской кухне чайный стол отличается сдержанностью : ссервировка стола -однотонная скатерть, желательно белая, чайный сервиз – белый, посреди стола ваза с цветами в тон скатерти . Пьют чай после пробуждения, на завтрак, второй завтрак, английский полдник, обед, после ужина. Посуда из серебра и фаянса, фарфоровый сервиз. Пьют только чай с молоком. К чаю подают подогретые сэндвичи, тосты, кексы, печенье, джемы, сливочное масло, пудинги.

Принимают чай шесть раз в день.Настаивают 5 минут. Пока чай настаивается, в разогретые чашки наливается, молоко 2-3 столовые ложки, затем в молоко наливается чай. Кипяток при этом недобавляется. Чаепитие для англичан –это произвести хорошее впечатление на гостя.

Русский стол.В русской кухне чайный стол отличается яркостью красок посуды, продуктов, скатертей и салфеток.Посуда из серебра и фаянса, костяной фарфор, дерево. На заварочном чайнике сшитые из плотного материала колоритные петухи, куклы матрешки. Пьют в основном чай с сахаром и с лимоном. К чаю подают разные виды пирогов, пирожки, бутерброды с икрой, сладкая выпечка, шоколад, варенье, мед, орехи, ягоды и фрукты. Количество приемов чая – неограниченно. Используют также Иван-чай, мята, мелисса, чабрец, листья смородины, малины, цветки ромашки, липовый цвет.Разбавляют кипятком непосредственно в чашке.

Казахский стол.Чай по-казахски–это когда все его составляющие компоненты подаются горячими: молоко, заварка и вода. Так, заварку не только заливают кипятком, но и томят его. Вода должна быть вскипячена на огне. Предпочитается, когда кипяток для чая готовится на самоваре и дровах.

Когда смешивают продукты для получения чая по-казахски, важна их последовательность наливания. Так, для начала наливается молоко, затем только заварка, а после вверх него кипяток. Причем считается, что для правильного чая важно наливать правильно кипяток, должна быть соответствующая высота между чашкой и чайником. Сейчас, многие казахи не соблюдают эту последовательность, ибо не редко и не знают, что так принято. Но по правилам именно так. Принято обращать внимание и как налит сам чай в пиалу по густоте, объему, цвету. Дурным тоном считается, когда чай налит до краев пиалы, заварка получается недостаточно густая, а также выходит не красивый цвет чая. Хороший цвет это не сильно светлый и не совсем темный.

К чаю принято подавать казахские пряности такие, как жент, шекер, тары, сарыірімшік, сүзбе, а также бауырсаки с маслом, сметаной, казахский чак-чак.

Существовали у казахов специальные сундучки для церемонии чаептия, который так и назывался "шайсандык" (чайныйсундук), где хранилось все, что нужно для чая: заварка и сладости.

В жизни казахов чай, и чаепитие занимают важнейшее место. За чаем собираются семьями, и чаепитие вполне может продолжаться весь день. За одним только завтраком могут выпивать больше трех чашек чая. Практически все традиционные обычаи казахов всенепременно сопровождаются чаепитием. В начале любого праздничного застолья всегда подается именно чай. После чаепития принято подавать мясо, а после него — кумыс.


  1. Преподаватель английского языка: Да, культура каждого народа уникальна, она отражает жизнь народа, его особенности, но мы должны перенимать самое лучшее из каждой культуры для того, чтобы увереннее двигаться в будущее.

  1. Рефлексия

  1. Что вы ожидали от урока и что получилось?

  2. Какие этапы урока вызвали наиболее яркие ощущения?

  3. Что вам более всего удалось и наоборот не удалось во время урока?

  4. Что бы вам хотелось ещё узнать по данной теме?

Мастер ПО:А закончить наш урок мы хотим одной из лучших традиций казахского народа: тойбастар. Его раздают гостям по традиции, согласно которой этот жест символизирует «начало» следующего торжества.


Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Технология

Категория: Уроки

Целевая аудитория: Прочее.
Урок соответствует ФГОС

Скачать
Моя профессия в моей жэизни

Автор: Садыкова Анар Секеновна, Мусабаева Алия Чайхасановна, Мунатаева айгуль Амангельдиевна

Дата: 21.04.2020

Номер свидетельства: 547535

Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства