kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Исследовательская работа "Фразеологизмы как отражение истории русского государства"

Нажмите, чтобы узнать подробности

«Фразеологизмы – своеобразные микромиры, они содержат в себе и нравственный закон и здравый смысл, выраженные в кратком изречении, которые завещали предки в руководство потомкам. Это душа всякого национального языка, в которой неповторимым образом выражаются дух и своеобразие нации».  Это высказывание принадлежит одному  из самых ярких русских филологов середины 19 века Фёдору Ивановичу Буслаеву. Действительно, во фразеологизмах отражается жизнь человека и народа в целом. В русском языке существуют разнообразные фразеологические обороты, отражающие быт, труд, мирную жизнь людей  и военные события, происходившие в истории нашей страны. Мы с интересом изучаем родную историю и родной язык и хотим углубить свои знания в этой области, подробнее и полнее познакомиться с такими единицами языка как  фразеологизмы.

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Исследовательская работа "Фразеологизмы как отражение истории русского государства"»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Пичаевская средняя общеобразовательная школа»







Исследовательская работа "Фразеологизмы как отражение истории русского государства"













Подготовила

учитель русского языка и литературы

Бучукина Наталья Викторовна









2019 г.

Введение

«Фразеологизмы – своеобразные микромиры, они содержат в себе и нравственный закон и здравый смысл, выраженные в кратком изречении, которые завещали предки в руководство потомкам. Это душа всякого национального языка, в которой неповторимым образом выражаются дух и своеобразие нации». Это высказывание принадлежит одному из самых ярких русских филологов середины 19 века Фёдору Ивановичу Буслаеву. Действительно, во фразеологизмах отражается жизнь человека и народа в целом. В русском языке существуют разнообразные фразеологические обороты, отражающие быт, труд, мирную жизнь людей и военные события, происходившие в истории нашей страны. Мы с интересом изучаем родную историю и родной язык и хотим углубить свои знания в этой области, подробнее и полнее познакомиться с такими единицами языка как фразеологизмы. Фразеологические единицы являются одними из самых выразительных средств языка. Поэтому образность, эмоциональность, экспрессивность, оценочность лежат в основе функционирования фразеологических оборотов. Фразеология – это величайшая сокровищница и ценность любого языка. В ней, как в зеркале, отражается история и многовековой опыт трудовой и духовной деятельности народа, его нравственные ценности, религиозные воззрения и верования. Фразеология отражает мир чувств, образов, оценок того или иного народа, она самым непосредственным образом связана с культурой речи.

Наша исследовательская работа актуальна, так как знание фразеологии – необходимое условие глубокого овладения русским языком. Умение правильно пользоваться фразеологическим богатством характеризует степень владения речью. Даже обладая большим словарным запасом, человек нередко попадает в трудное положение, и тут на помощь приходят фразеологизмы, делая речь точнее, богаче и выразительнее.

Цель исследования: определить, что называется фразеологизмом; из многообразия существующих в русском языке фразеологических оборотов выявить такие фразеологизмы, значения которых отражают исторические события русского государства; выяснить их происхождение и лексическое значение.

Объект исследования – фразеологизмы, значения которых отражают исторические события русского государства.

Предмет исследования – происхождение и лексическое значение фразеологизмов.

Методы исследования: изучение теоретического научного материала, социологический опрос среди учащихся школы.Практическая значимость нашей работы заключается в том, что собранные материалы по фразеологизмам, отражающим исторические процессы в русском государстве, могут быть с успехом использованы на уроках при изучении темы «Лексика и фразеология», а также во внеурочной деятельности для внеклассных мероприятий. К тому же знание фразеологизмов и умение их находить в тексте даёт нам возможность успешно подготовиться к выполнению определённых заданий на экзамене по русскому языку в 9 и 11 классах.

Фразеологией русского языка учёные-филологи стали заниматься давно. Ещё в дореволюционное время в России стали собирать материал по фразеологии и издавать сборники идиом, иносказаний, крылатых слов, выражений и т.п. Однако при всей неоспоримой ценности таких сборников, они очень ограничены по своему объёму, включённый в них материал отличается пестротой и разнородностью. Единого фразеологического словаря русского языка, включающего всё разнообразие существующих фразеологизмов, на данный момент не существует. Изданы несколько фразеологических словарей, в которых можно найти необходимую информацию о значении фразеологизмов. Наша группа также попыталась создать свой сборник фразеологизмов. В этот сборник мы включили только те фразеологизмы, которые отражают определённые факты истории нашей страны, этапы развития российского государства. Мы считаем, что такой сборник будет интересен и полезен не только нам, школьникам, но и преподавателям истории, русского языка и литературы.

Фразеология – неистощимый источник познания языка как развивающейся и изменяющейся системы. В ней заключены и современные языковые формы, и реликты древнейших эпох – слова, формы, конструкции. Поэтому для людей, интересующихся историей и культурой своего народа, фразеология – одна из самых увлекательных и занимательных сфер языка.

Отражение истории России во фразеологизмах

Российское государство имеет богатую историю, которая отразилась не только в культуре страны, но и в ее языке. Фразеологизмы – один из богатейших и ярчайших пластов словарного состава русского языка. Происхождение фразеологизмов самым непосредственным образом связано с историей государства, историей России. Они соединяют в себе все, чем памятно для нас прошлое народа, чем дорого и свято его настоящее и чем отрадно ожидаемое будущее. Фразеологические единицы – живые свидетели прошлого, знание их обогащает наш ум, дает возможность лучше постигнуть язык, более сознательно им пользоваться

Фразеологизмы, отражающие историю нашей страны, появлялись в русском языке на разных этапах становления российской государственности. Так, например, в языке и нашей речи бытует фразеологизм «Отложить в долгий ящик» - значит «отложить решение вопроса на долгий срок». Появилось это выражение ещё в 17 веке в царствование Алексея Михайловича. Царь велел прибить на столбе у своего дворца в селе Коломенском длинный ящик. Он ежедневно прочитывал сам вложенные туда челобитья. До того времени челобитные на имя царя клались на гробницы царских предков в Архангельском соборе. Богомольный царь, ревностный к церковному благолепию, поспешил отменить обычай. Ящик был сделан длинным в соответствие свиткам, на которых писались все документы до Петра Первого. Из царских теремов выходило решение скорое, быстрое, но, проходя через руки ближних бояр и дальних дьяков, дело «волочилось»: то где-то застрянет, то где-то совсем исчезнет. Царская канцелярия не спешила с рассмотрением этих бумаг, а иногда и вообще оставляла их без ответа. В более позднее время «долгим ящиком» назывался обычный ящик письменного стола в любой канцелярии Российской империи, в котором хранились не требующие быстрого решения дела.

Выражение «Держать камень за пазухой» осталось в обращении со времени пребывания поляков в Москве в 1610 году. Последние, хотя и пировали с москвичами, но, соблюдая опасливость и скрывая вражду, буквально держали за пазухой кунтушей (это одежда с прорезными рукавами) на всякий случай булыжные камни. Об этом свидетельствует очевидец, польский летописец Мацкевич. «С москалем дружи, а камень за пазухой держи» - с примера поляков стали поговаривать и малороссы одним из своих присловий в практическое житейское руководство и в оценку великороссов.Выражение «Стоять как вкопанный», выступающее в значении «застыть на месте; стать неподвижным», возникло также очень давно, ещё в 17 веке. При царе Алексее Михайловиче в 1649 году было принято Соборное уложение, одна из статей которого предписывала в качестве наказания за определенные виды преступлений закапывание живьем в землю. Отсюда ведет свое происхождение выражение.

Фразеологизм «На лбу написано» также происходит из исторического факта. Выражение это появилось при Елизавете Петровне, которая в 1746 году приказала клеймить лбы преступникам, чтобы они «от прочих добрых и неподозрительных людей отличны были» ( на лбу каленым железом выжигали название буквы б). Отсюда же ведут происхождение и такие выражения, как заклеймить позором и прожженный преступник.

Каждое новое поколение воспринимает русский литературный язык как культурную эстафету из рук многих и многих предшествующих поколений. Освоить эти богатства, да еще и приумножить и сохранить их – такова общекультурная задача для каждого цивилизованного человека. Но потрясают строки из стихотворения Вадима Шефнера:

Гаснет русская словесность,

Разговорная краса,

Отступают в неизвестность

Речи русской чудеса.

Сотни слов родных и метких,



Скинув, голос потеряв,

Взаперти, как птицы в клетках,

Дремлют в толстых словарях.

Неужели в самом деле так? Для того чтобы выяснить справедливость этого утверждения или опровергнуть его, мы решили провести небольшой социологический опрос среди учащихся нашей школы. Нам удалось побывать в трёх классах: в шестом классе (здесь только начинается изучение фразеологии) и в двух девятых классах (здесь у ребят уже должны быть крепкие и прочные знания по фразеологии, тем более, что девятиклассники сдают экзамен по русскому языку, и один из вопросов связан со знанием фразеологии).

Цель опроса – выяснить, что знают школьники о фразеологизмах, понимают ли из значения; определить, какое место занимают фразеологизмы в речи учащихся. Результаты получились не просто интересные, но даже неожиданные. Были предложены следующие вопросы:

1) знаешь ли ты, что такое фразеологизмы?

2) используешь ли ты фразеологизмы в своей речи?

3) выбери один из ответов:

- фразеологизмы – это те фразы, которыми мы говорим в обычной речи

- фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, имеющие переносное значение

- фразеологизмы – это выражения, дословно переведённые с иностранного языка на русский



4) объясни значения следующих фразеологизмов:

«Делу время – потехе час»

«Держать камень за пазухой»

«На лбу (лице) написано»

«Стоять как вкопанный»

«Положить в долгий ящик»

5) считаешь ли ты, что фразеологизмы обогащают речь, делают её ярче и выразительнее?

6) знаешь ли ты, как появляются фразеологизмы?

Выводы

Результаты опроса учащихся свидетельствуют о том, что тема «Фразеологизмы, их, значение и происхождение» является для большинства школьников малоизученной и недостаточно понятной. Об этом сговорят такие данные:

1.Только третья часть опрошенных учащихся (69%) ответила на вопрос «Что такое фразеологизмы?» и дала правильное определение термина «фразеологизмы» (68%)

2. Соответственно столько же учащихся (68%) используют фразеологизмы в своей речи.

3. Большинство опрошенных (почти 80%) считает фразеологизмы ярким выразительным средством речи и убеждены, что фразеологизмы обогащают наш язык и речь человека.

4. О происхождении фразеологических оборотов, к сожалению, имеют сведения лишь немногие школьники (всего 32%). Большая часть учащихся не знают, как и откуда появились в русском языке фразеологизмы.

5. Наибольшие затруднения вызвал вопрос о значении некоторых фразеологических оборотов («Делу время - потехе час», «Держать камень за пазухой», «Стоять как вкопанный», «На лбу (лице) написано», «Положить в долгий ящик»). Мнения о лексическом значении этих фразеологизмов разделились. В общей сложности не смогли дать никакого ответа на этот вопрос 34 человека, что составляет 56,7% всех опрошенных школьников.












































Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Русский язык

Категория: Уроки

Целевая аудитория: 9 класс.
Урок соответствует ФГОС

Скачать
Исследовательская работа "Фразеологизмы как отражение истории русского государства"

Автор: Бучукина Наталья Викторовна

Дата: 18.11.2021

Номер свидетельства: 591848

Похожие файлы

object(ArrayObject)#851 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(158) "Исследовательская работа "Фразеологизмы как отражение истории русского государства"."
    ["seo_title"] => string(80) "issledovatelskaia_rabota_frazeologizmy_kak_otrazhenie_istorii_russkogo_gosudar_1"
    ["file_id"] => string(6) "591853"
    ["category_seo"] => string(12) "russkiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(12) "meropriyatia"
    ["date"] => string(10) "1637254474"
  }
}


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Проверка свидетельства