Предметом нашего исследования являются цветообозначения в рассказах Михаила Михайловича Пришвина. Нами было проанализировано свыше 100 языковых единиц.
Объектом исследования – рассказы Михаила Михайловича Пришвина.
Цель нашей работы – выявить структурные и семантические типы цветообозначений. Отсюда вытекают следующие задачи:
выявить структурные типы цветообозначений;
выявить семантические типы цветообозначений.
Практическая ценность нашей работы заключается в том, что результаты данного исследования могут быть использованы в качестве дополнительного материала на уроках русского языка и в старших классах, на факультативных занятиях по русскому языку и литературе.
исследовательской работы: работа состоит из введения, двух частей, заключения, списка литературы.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
««Цветообозначения в рассказах М. М. Пришвина» »
ОТДЕЛ ОБРАЗОВАНИЯ АДМИНИСТРАЦИИ МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА СТЕРЛИТАМАКСКИЙ РАЙОН РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН
Районная НПК «Шаг в будущее»
в рамках Малой академии наук школьников
Стерлитамакского района
«Цветообозначения в рассказах М. М. Пришвина»
Автор: Гимадиева Карина Азатовна, ученица 8 класса
МОБУ СОШ с. Первомайское 453164, Республика Башкортостан
Стерлитамакский район,
с. Первомайское, ул. Школьная, 8 – 10.
Руководитель:
Мусина Людмила Васильевна,
учитель русского языка
МОБУ СОШ с. Первомайское
453164, Республика Башкортостан,
Стерлитамакский район,
д. Красноармейская, ул. Дружбы, 3 -4.
2014
СОДЕРЖАНИЕ:
Введение ……………………………………………………………… 3
Основная часть
История цветовой лексики………………………………. 4 - 6
Цветовая лексика в рассказах М. М. Пришвина……… 6 - 9
Заключение……………………………………………………………10
Список литературы…………………………………………………. 11
ВВЕДЕНИЕ
Здравствуйте! Вашему вниманию представляется исследовательская работа по русскому языку на тему: «Цветообозначения в рассказах М. М. Пришвина».
Предметом нашего исследования являются цветообозначения в рассказах Михаила Михайловича Пришвина. Нами было проанализировано свыше 100 языковых единиц.
Объектомисследования – рассказы Михаила Михайловича Пришвина.
Цель нашей работы – выявить структурные и семантические типы цветообозначений. Отсюда вытекают следующие задачи:
выявить структурные типы цветообозначений;
выявить семантические типы цветообозначений.
Практическая ценность нашей работы заключается в том, что результаты данного исследования могут быть использованы в качестве дополнительного материала на уроках русского языка и в старших классах, на факультативных занятиях по русскому языку и литературе.
Структура исследовательской работы: работа состоит из введения, двух частей, заключения, списка литературы.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
История цветовой лексики
В Толковом словаре С. И. Ожегова и Н. И. Шведовой дается такое определение слова: «цвет - один из видов красочного радужного свечения – от красного до фиолетового, а также их сочетаний или оттенков». Цветовая лексика на протяжении своей истории традиционно привлекала внимание человека для выражения различного отношения к предмету, при описании природных явлений, состояния человека, описания его внешности и так далее, или символизируя те или иные сущности. В разные эпохи и в различных культурах цветовые обозначения значительно варьюировались, зачастую вплоть до приобретения противоположных ассоциаций. В Древней Руси на цветообозначения значительно повлияло христианство. Например, красный в народном сознании отождествлялся с радостью, солнцем, красотой; зеленый - с водой, водяными и русалками, болезнью или тоской; черный - с низкими или опасными местами, злом, колдунами и ведьмами. В Библии во многих случаях цвета соотносятся с морально - нравственными понятиями и обозначаются не прямо, а при помощи сравнений с конкретными предметами: белый – сравнивался с зубами или молоком, красный – с чечевичной похлебкой, коровой или скалой (часто красный и коричневый не различаются), зеленый (практически неотличимый от желтого) – с кустами и деревьями. Хорошо известно, какое большое значение придавалось символике цвета в христианстве: белый символизировал радость, невинность или великолепие, черный – несчастье, скорбь и порчу, красный – грех. В христианской иконописи цвет играет чрезвычайно важную роль. Важное место занимали самые разные оттенки неба. Иконописец знал множество оттенков голубого: и темно-синий цвет звездной ночи, и яркое сияние голубой тверди, и множество бледнеющих к закату тонов светло-голубых, бирюзовых, зеленых. Пурпурные тона использовались для изображения небесной грозы, зарева пожара, освещения бездонной глубины вечной ночи в аду. Конечно, хороши были небесные цвета, но золото полуденного солнца играет главную роль. Все прочие краски находятся по отношению к нему в некотором подчинении. Цвет золота носит название «ассист». Он изображался как эфирная воздушная паутина тонких золотых лучей, исходящих от божества и блистание своим озаряющих все окружающее. Излюбленные краски наших иконописцев: бакан, изумруд, голубец, багор, киноварь. В действительности гамма красок была более обширна, с чистыми открытыми цветами есть еще множество промежуточных различной светосилы и насыщенности. Благодаря этим открытым краскам иконы получают способность светиться в полутемных интерьерах храмов. Нередко чистые цвета сопоставляются друг с другом по контрасту: белые-черные, красные - синие. И они сообщали иконе большую силу выражения. В некоторых школах древнерусской иконописи не было строгой регламентации цвета. Но определенные правила все же существовали: независимо от сюжета краски должны были составлять нечто целое.
В Новое время в русском языке после интенсивных контактов с Европой цветообозначения испытали сильное влияние со стороны европейских языков и культур: с конца восемнадцатого века – французского, с начала двадцатого века – английского. Заимствование новых значений цвета проходило в области политической, художественной, а не религиозной, как в древнерусском языке.
Цветовая лексика в рассказах М. М. Пришвина
Объектом нашего исследования являются рассказы Михаила Михайловича Пришвина. В поэтике писателя среди других средств художественной изобразительности большое место занимают цветообозначения. Он не пишет, а рисует. Его изображения, будь то пейзаж, портреты героев, детали быта дышат живыми красками действительности. Пришвин обладает совершенно неповторимым видением природы, переданным им в ярких художественных образах, которые и на нас производят неизгладимое впечатление, поражая своей достоверностью и точностью. Показать это можно на примере описания известных нам ягод, открывающего седьмую главу «Кладовой солнца». Вот черника, например: «…стебелечек тоненький тянется вверх, по стебельку, как крылышки, в разные стороны зеленые маленькие листики, а у листиков сидят мелким горошком чернички, черные ягодки с синим пушком». А вот костяника: «…красно-рубиновая ягода кисточкой, и каждый рубинчик в зеленой оправе…». Про клюкву сказано: «…[ когда ] тянешь вместе с одной ягодинкой зеленую ниточку со многими клюквинками…. Можешь вытянуть себе из кочки целое ожерелье крупных кровяно – красных ягод». Пришвинские описания неповторимы. Вся наша « обычная» природа для Пришвина – нечто удивительное и прекрасное.
Для цветообозначений автор использует такие части речи как имена прилагательные («желтое поле пшеницы», « белой пленкой», «птица с голубыми крыльями», «коричневой краской»), глаголы ( «вдруг огненно покраснеешь», «голубеют снега», «скоро стало белеть»). Менее частотны причастия ( «много почерневших стволов», «фиолетово – светящиеся склоны»), деепричастия («гуще краснея», «зацветал голубея»), имена существительные ( «обводил лазурью», «охота на беляков»).
Рассмотренные нами единицы однословные, но встречаются и сложные слова, например: «уходящими в бесконечность черноземными полями», «разгуливают краснозобые снегири», «он был лицом ровно – розовый», « несколько грязновато – белых шатров». Наиболее частотными в рассмотренных единицах являются желтый цвет и его оттенки (34 примера: «желтое поле пшеницы», «желтой от песков», «желтое облачко» и другие), синий цвет и его оттенки (24 примера: «в синей поддевке», «на синем небе», «голубые бобры», «обводил лазурью» и другие), красный цвет (25 примеров: «на красном небе», «на красной заре», «лица краснеют» и другие), белый цвет (20 примеров: «четверка белых коней», «сверкнули белые зубы», «солнце белеет» и другие), черный цвет (20 примеров: «черные халаты», «черная гора», «с черными полосками» и другие). Остановимся подробнее на характеристиках слов желтый, синий, красный, так как это самые частотные цвета среди рассмотренных нами языковых единиц. Обратимся к Толковому словарю С. И. Ожегова и Н. И. Шведовой. «Желтый - 1. Цвет песка, золота. Наиболее часто употребляется при описании природных явлений («желтое облачко», «к желтому солнышку»), описании внешности человека («желтое лицо», «желтоволосая женщина», «желтоглазая Албысты»), при описании животных («желтая собака», «желторотый грачонок»)». «Красный - Цвета крови, спелых ягод земляники, яркого цвета мака. Это наиболее распространенное значение этого слова. Часто употребляется при описании явлений природы («по алой зорьке», «красным заревом», «на красном небе»), при описании животных («красные волчьи глаза», «брови ярко – красные»), при описании ягод («кроваво-красные ягоды»), при описании костра («озаренные красным светом костра»)». «Синий - 1. Имеющий окраску одного из основных цветов спектра – среднего между фиолетовым и зеленым. 2. О коже: сильно побледневший, приобретший оттенок этого цвета». Употребляется при описании внешности человека («с синими глазами», «в синей поддевке», «багрово- красный истребитель конокрадов»), при описании явлений природы («на синем небе»), птиц («синяя в глубине черного грудь», «из синего на зеленое»). В рассмотренных нами примерах встречаются и оттенки синего цвета. Это голубой («голубенькими глазками»), лиловый («из лиловых колокольчиков»), лазурный («обводил лазурью моря»), фиолетовый («фиолетово-светящиеся глаза»). Менее частотными являются цвета: зеленый (12 примеров: «в зеленое поле», «зеленой травой» и другие), серый (6 примеров: «серый кошелек», «серого коня» и другие), коричневый («коричневой краской»).
Цвет используется автором как в прямом значении («с белыми столбами», «красную гвоздичку», «серой мглой» и другие), так и в переносном. В этом значении чаще всего выступает золотой цвет: «золотые колосья пшеницы», «золотые, светлые сентябрьские дни»). Слова в переносном значении используются при описании колосьев пшеницы, имеющих желтый цвет, и при описании сентябрьских деньков в значении лучших, самых дорогих сердцу.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, световая лексика в рассказах Михаила Михайловича Пришвина представлена словами различных частей речи, среди которых наиболее частотными являются имена прилагательные. В рассмотренных нами языковых единицах преобладают светлые тона (желтый, синий, красный, белый). Благодаря их использованию перед нами возникают замечательные картины природы, глубокого проникновения в ее повседневную жизнь и образов простых людей, живущих с ней в одном ритме. Как уже было отмечено выше, Пришвин обладал совершенно неповторимым видением природы, переданным им в ярких художественных образах, которые и по сей день на нас производят неизгладимое впечатление, поражают своей достоверностью и точностью.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
Абрамов Н. Искусство разговаривать// Русская речь. - 1991. - № 4.
2. Барт Р. Основы семиологии // Структурализм: «за» и «против». М., 1975.
3. Барт Р. Риторика образа // Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1989.
4. Бахтин М.М. Проблема речевого жанра. М., 1979.
Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. – М: 1975
Библиографический словарь в 2-х томах/ Под ред. проф. Николаева С.А. – М:1994
Детская литература: Хрестоматия: Учеб. Пособие для студентов пед. ин-тов по спец. №2101 «Русский язык и литература»/ Сост. Я. А. Чернявская, Г.В. Регушевская – 2-е изд., дораб. – М: Просвещение, 1987
Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / С.И.Ожегов, Н.Ю. Шведова; РАН – 4-е изд., доп. – М: Азбуковник, 2001.
Пришвин М.М. Лесная капель: Избранное [ Для старш. и сред. шк. возраста]. –Краснодар: Кн. Изд., 1983