kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Исследовательская работа "Истоки происхождения и значения вятских фамилий жителей п. Скрябино

Нажмите, чтобы узнать подробности

разработка содержит исследовательский материал о происхождении вятскихфамилий и их значениях

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Исследовательская работа "Истоки происхождения и значения вятских фамилий жителей п. Скрябино»

муниципальное казенное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа пгт Пинюг

Подосиновского района Кировской области














Исследовательская работа

«Истоки происхождения и значения вятских фамилий жителей п.Скрябино»











Работу выполнила


Епифанова Тамара Николаевна,


учитель русского языка и литературы

МКОУ СОШ пгт Пинюг

Подосиновского района

Кировской области









Пинюг, 2018

Содержание


  1. Введение………………………………………………………………………… 3

  2. Обзор научной литературы по теме …………………………………………….4

  3. История происхождения русских фамилий……………………………………..7

  4. Лингвистический метод исследования вятских фамилий………………….......9

а) морфологические особенности………………………………………… …...9

б) семантико-этимологические особенности………………………………....13

  1. Социологический метод исследования………………………………...…….....18

  2. Заключение…………………………………………………………….…………20

  3. Список литературы………………………………………………………....……21



























  1. Введение


Звучат, как музыка, как стих,

Фамилии простые.

Вглядись – и ты увидишь в них

Историю России.


Едва ли найдётся другой интересный и для учёных, и для читателей раздел языкознания, как ономастика – наука о собственных именах.

Термин этот связан с греческим словом онома – имя. Отрасли ономастики, посвящённые изучению отдельных разрядов имён, также имеют свои особые названия. Имена, фамилии людей относятся к ведению антропонимики (от греческого антропос – человек). Фамилия – наследственное имя семьи. Изучение фамилий ценно для науки. Оно позволяет полнее представить исторические события последних столетий. Фамилия – своего рода живая история, ошибочно думать, будто это относится только к фамилиям выдающихся людей – история трудовых семей ничуть не менее интересна. Происхождение фамилий поможет нам изучить раздел языкознания – этимология, изучающий происхождение слов, а семантика – значение слов. Исследование фамилий соприкасается с историей, этнографией, географией, топографией.

Тема исследования: «Истоки происхождения и значения вятских фамилий жителей п. Скрябино».

Актуальность исследования очевидна: необходимо знать историю земли Вятской, свои корни, свою родословную. Исследование русских имён собственных необходимо для восстановления лексики русского языка, так как антропонимы составляют в лексике значительную часть.

Объект моего исследования – вятские фамилии жителей п. Скрябино.

Предмет исследования - морфологические, семантико-этимологические особенности вятских фамилий.

Исследуя фамилии и их судьбу в разное время, можно установить связи коренного вятского населения с другими народами, выяснить, как шло заселение тех или иных районов нашей местности, носители каких говоров приходили на Вятскую землю. С помощью слов, которые легли в основу многих фамилий, можно изучать особенности быта вятских людей, живших в отдалённые эпохи, можно установить, чем питались, во что одевались, чем занимались крестьяне и ремесленники в XVI-XVII веках в период становления фамилий.

Цель исследования: изучить лингвистические особенности вятских фамилий жителей п. Скрябино, повысить интерес к значимости своей фамилии.




Задачи исследования:

- познакомиться с научными исследованиями российских учёных и научной литературой по теме;

- исследовать современную систему вятских фамилий;

- провести лингвистическое и социологическое исследование по теме;

- использовать краеведческий материал;

- провести анкетирование жителей п. Скрябино, проанализировать, обобщить полученные данные.

Гипотеза: проведя исследования фамилий жителей п. Скрябино, можно установить истоки происхождения и значения вятских фамилий.





2. Обзор научной литературы.


Отечественные и зарубежные исследователи неоднократно обращались к русским фамилиям как к очень интересным словам, которые могут расцениваться и как памятники истории народа, и как свидетельства определённой эпохи, и как памятники языка, способные вбирать в себя и консервировать явления, актуальные для какого-либо исторического момента. Одной из первых в этой области была работа Е.П.Карповича «Родовые прозвания и титулы в России и слияние иноземцев с русскими» (1886). Тема эта для России была действительно весьма актуальной, поскольку в формировании русского народа приняли участие, помимо основного, славянского, компонента, многие народы Запада и Востока.

В середине ХХ века русскими фамилиями занимался Л.В.Успенский в связи со своими исследованиями о происхождении личных имён географических названий, а также некоторых слов русского языка. Член-корреспондент АН СССР О.Н.Трубачёв1 поставил проблему выделения русских фамилий в связи с комплексным составом слов русского языка, включающим массу элементов, заимствованных из других языков. Осуждая слишком строгий подход к определению русских фамилий лишь как образованных от исконно русских слов, он показал принципиальную невозможность в условиях России такого состава русских фамилий.

Профессор А.А.Реформатский неоднократно обращался к русским фамилиям как в курсе своих лекций, так и в книге «Введение в языкознание». Кроме того, им написаны журнальные статьи о русских именах и фамилиях2. А.А.Реформатский на примере фамилий показывал обособленные положения имён собственных в языке, их несвязность с контекстом, в котором они употребляются, независимость знания фамилий от знания того слова, от которого она была в своё время образована, а также то, что фамилии принципиально лежали вне стилистики и вне эмоций. В конце ХХ века огромен вклад в изучение русских фамилий профессора В.А.Никонова3. В.А.Никонов считал, что изучение фамилий немыслимо без статистики. Учёный неоднократно указывал на большую научную ценность подобных изысканий для историков. Выявляя частотность фамилий, автор связывал эти данные историко-географическими процессами формирования территориальных общностей. В.А.Никонов особо подчёркивал важность этих исследований для понимания этнической истории народов, их расселения, взаимных контактов. Необходимо отметить труды учёного А.В.Суперанской4, посвящённые теоретическим проблемам ономастики. Подробно даётся история вопроса, определяется место ономастики среди других наук и связь имён собственных с жизнью человека. Особое внимание отводится семантике имён собственных. В настоящее время имеется несколько популярных изданий: И.М.Ганжина «Словарь современных русских фамилий», М.,2001; Е.А.Грушко «Словарь русских фамилий», М., 2002, Ю.А.Федосюк «Русские фамилии. Популярный этимологический словарь», М.,2001. Все эти издания обращают внимание на значение и происхождение русских фамилий, их историю. Данные словари, помимо прямого своего назначения, служат развитию интереса к изучению русского языка, расширяют познание русской лексики, а вместе с ним истории и географии нашей Родины. За рубежом различными аспектами русских фамилий в течение многих лет занимался профессор Б.О.Унбегаун5. В книге известного языковеда-слависта Б.О.Унбегауна анализируется история появления, морфологическая структура и этимология фамилий. Исследование имеет справочный характер, в нём содержится информация не только о русских фамилиях, но и о фамилиях других народов, проживающих на территории СССР. Книга имеет высокий научный уровень. Несмотря на отдельные опыты составления словарей русских фамилий, капитальных трудов в этой области пока что нет.

Изучением вятских фамилий занималась профессор Э.Д.Головина (это газетные публикации, например, «Откуда имя твоё», Наш вариант,№181 от 9 июня 1998года, «О наших фамилиях», Кировская правда №169 от 23 июня 1982года). Э.Д.Головина участвовала в создании «Энциклопедии земли Вятской» (том 8, ст. «Вятская ономастика»). В статье «Вятская ономастика» Э.Д.Головина, профессор ВГГУ, обращается к истории вятских фамилий. Показывая этнографическую специфику Кировской области, автор рассматривает разные варианты происхождения фамилий. Э.Д.Головина подчёркивает, что по вятским переписным и писцовым книгам, а также другим документам XVII века (время становления фамилий), можно проследить последовательное превращение прозвищ в фамилии.

В настоящее время создаётся «Словарь вятских фамилий» под редакцией историка-краеведа В.Старостина. Данная книга имеется только в рукописном варианте. Одна из глав напечатана в альманахе «Герценка»6. Автор назвал её «Вятские роды». В статье содержится интересный материал о возникновении распространённых вятских фамилий. Около 10 тыс.фамилий – родовых имён – было взращено на Вятской земле. Автору удалось собрать информацию о 97% населения всех волостей Вятской губернии, получить и обработать данные о местах проживания более 3 миллионов вятчан. Около 7500 славных фамилий удалось нанести на карту Вятской земли. В.Старостин перевёл в электронный вид бесценные труды Вятской учёной архивной комиссии о переписях населения с XVII века. Составлены именные списки домовладельцев всех вятских городов и заводов. Начата работа по вятской топонимике и ономастике. Итогом, как считает автор статьи, должен стать выход в свет Книги Вятских Родов со справочными материалами и иллюстрациями.

Писатель-краевед Дмитрий Захаров в течение многих лет также занимается изучением значения и происхождения вятских фамилий. Есть публикации по теме в периодических изданиях7. Писатель останавливается на происхождении самых распространённых вятских фамилий (Поповы, Смирновы, Кузнецовы, Ивановы и т.д.). Всего в своих исследовательских работах краевед рассматривает 122 фамилии кировчан, используя при этом писцовые книги XVII века. Дмитрий Захаров считает, что интерес к фамилии – это интерес к своему роду и истории.

Кировские журналисты также внесли свою лепту в изучение вятских фамилий. Есть значительное количество таких работ в периодической печати нашей области. Авторы статей опираются на краеведческий материал8.

Районные газеты содержат достаточно обширный материал о происхождении вятских фамилий9. В этих публикациях прослеживается связь вятских фамилий с родной землёй, с местностью, где жили владельцы фамилий.

В краеведческом отделе Кировской научной библиотеки имени А.И.Герцена собран материал, опубликованный в периодической печати нашей области. Читая и изучая эти статьи, можно сделать вывод, что анализ каждой фамилии – научная задача нелёгкая, трудоёмкая и, к сожалению, не всегда решаемая.

Учёные-лингвисты, историки-краеведы искали разные подходы к изучению вятских фамилий. Главное, что все они одинаково стремились раскрыть богатство русских фамилий и разнообразие тех слов, от которых они в разное время образовались, показать возникновение и развитие фамилий, их связь с жизнью народа, историей и культурой, а также определение места фамилий в языке и их взаимоотношение с другими собственными именами. Несмотря на отдельные опыты составления словарей вятских фамилий, капитальных трудов в этой области пока что нет.

Никем еще не был произведён подсчёт вятских фамилий. Полагают, что их десятки тысяч. Едва ли можно охватить анализом всё. Большой объём вятских фамилий жителей нашего посёлка делает невозможным подробный рассказ о каждой из них. Поэтому выборочный подход к их анализу как бы предрешён самим положением вещей. Широта охвата фамилиями явлений, связанных с жизнедеятельностью жителей Вятского края, становится очевидной даже при анализе относительно небольшого выбора фамилий.



  1. История происхождения русских фамилий.

После принятия христианства на Руси в 988г. каждый славянин получал от священника крестильное имя. Крестильные имена соответствовали именам святых и были, следовательно, обычными христианскими именами.

Кроме крестильных имён людям часто давали прозвища за индивидуальные особенности. Например, фамилия Дягилев. В старину прозвище Дяглый давалось сильным, здоровым, статным людям. А также существовали имена, которые суеверные родители давали своим чадам, дабы избавить их от разных житейских проблем.

Например, фамилия Дураков – от нецерковного мужского личного имени Дурак, нередкого в России 15-17 вв. Не только фамилии, но и само имя первоначально давали, чтобы обмануть злых духов, охотившихся за детьми.

Однако более специфическая система именования получалась путём добавления имени отца, т.е. патронима, к христианскому (крестильному) имени или ко второму имени, либо к тому и другому вместе. Например, Иван Петров сын, а если у отца было два имени, то второе также могло быть включено в патроним, уже после слова сын- Иван Петрович сын Сорокин.

Как таковой фамилии в Древней Руси ещё нет, но начало уже положено – появилась потребность в них. Чаще всего она ощущалась в документальной письменности, особенно тогда, когда дело касалось передачи имущества. Уточнить имя человека можно было по-разному. В одних случаях употребляли рядом с календарным древнерусское христианское имя (например, Василий Путята), в других использовали индивидуальные прозвища (например, Ивашко Широкий), в третьих – именования по отцу (например, Федько Онофриев сын), в четвёртых – по матери ( например, Алёшка Катин).

Само слово фамилия нерусское по происхождению. В Древнем Риме familia- семья, в состав которой, кроме родственников, входили и рабы. Однако в древности в русском языке существует слово семья, и поэтому чужеземное «фамилия» в этом значении оказалось просто ненужным.

Зато ощущалась необходимость в специальном названии для антропонима, который помимо имени и отчества, давался каждому члену семьи и передавался по наследству как семейное именование. Вот тут-то и пригодилось чужеземное слово: оно стало называть не семью, именование, общее для всей семьи, для каждого его члена.

В XV веке антропоним нередко состоял из трёх частей: имя + именование по отцу, т.е. будущее отчество + прозвище – будущая фамилия.

Патронимические фамилии стали появляться, когда элементы именования стали замещаться от родительного падежа к именительному падежу, т.е. например, когда вместо – Иван Петров сын Боброва стал Иван Петров сын Бобров. С этого момента Бобров становится наследственной фамилией.

С XVI века подавляющее большинство русских фамилий постепенно усвоило застывшие патронимические суффиксы – ов / ев и –ин. Это преимущественно русский тип фамилий.

Фамилии не были зафиксированы для всех слоёв русского общества того времени. Естественно, что аристократия здесь опережала другие социальные классы. Буржуазия появилась позднее: большинство богатых купцов и торговцев получили официальные фамилии в 17 веке. Остальных сословий этот процесс коснулся только в 18 и 19вв.

У крестьян не было наследственных фамилий вплоть до отмены крепостного права в 1961году.

Полностью становление русских фамилий, в том числе вятских фамилий в их современном виде, относится к 17-18 векам, но только в 1933 году, в связи с введением в нашей стране паспортной системы, фамилии стали строго наследственными, юридически закреплёнными.

Вятские фамилии весьма многочисленны (их не менее 100 тысяч), а также разнообразны по происхождению.

Вятские уроженцы носят фамилии, образованные от мужских канонических имён, вошедших в обиход с распространением на Руси христианства. Это личные имена, как в полной, так и в разговорной сокращённой форме: Иванов (Иван, Иоанн), Калинин (Калина, Каллинин), Окатьев (Окатий, Акатий), Останин (Останя,Евстафий), Елькин (Елька, Елисей – имя, частое у коми и удмуртов), Харин (Харя, Харитон), Ларин (Ларя, Илларион) и т.д.

Фамилии от женских имён встречаются значительно реже: Маринин, Оленин (Олёна, Елена), Олин (Оля) и некоторые другие.

В связи с этнографической спецификой Кировской области, коренные вятские фамилии восходят также к древнегреческим основам, в том числе коми и удмуртским личным именам, которые, как и марийские имена, в прошлом мало чем отличались от прозвищ, например, Бакин (Бака – лягушка), Окишев (Окиш ёкиш – окунь), Чекишев (Чикиш – береговая ласточка), Кайсин (клёст), Мошев (пчела, шмель), Зонов (гарь), Коковихин (обманщик), Бельтюков (заика) и т.д.

Немалое количество вятских фамилий, как и в русских вообще восходит к народным прозвищам, содержащим характеристику именуемого по внешним или внутренним качествам, а также по профессии или по месту первоначального жительства. Значение исходных нарицательных слов в целом ряде случаев современному общерусскому языку неизвестно и сохранилось только в народных говорах, например, Абатуров, Оботуров (упрямец), Бакулин (бакуля, бакула – балагур), Баталов ( ботало – будунчик на шее у домашних животных, отсюда прозвище болтуна), Басаргин (непоседливый, суетливый), Буторин (тараторка), Бармин ( косноязычный), Зыкин, Зыков (крикун), Ковязин (бестолковый), Кочуров (рослый), Сапегин (Рёва), Черепанов (большеголовый), Маракулин (грязнуля) и т.д.



4. Лингвистический метод исследования

вятских фамилий.


а) морфологические особенности.


Фамилии – это имена собственные, а значит, что они не имеют непосредственной связи с теми словами, от которых они произошли, Имена собственные живут в языке своей особой жизнью, независимо от экономического развития страны или от смены исторических формаций. Они очень легко вбирают в себя слова, актуальные для отдельных эпох, но развиваются по законам языка и имеют свои лингвистические особенности.

Приступая к работе, предметом которой являются именования людей, необходимо остановиться на русской ономастической терминологии.

Ономастика – неоднозначный термин. Л.А.Климкова10 приводит различные варианты понимания этого термина:

  1. Ономастика – наука (раздел лексикологии), изучающий имена собственных живых существ (В.К.Чичагов11);

  2. Ономастика – совокупность собственных имён людей и животных в словарном составе того или иного языка (А.А.Реформатский);

  3. Ономастика – а) комплексная наука об именах собственных,

б) сами имена собственные.

В данной работе ономастические термины употребляются в соответствии со словарём Н.В.Подольской12.

Ономастика – раздел языкознания, изучающий любые собственные имена (от греч. Ovomattixn «искусство давать имена»). Ранее вместо ономастики употреблялся термин топомастика.

Антропонимика – раздел ономастики, изучающий антропонимные закономерности их возникновения, развития, функционирования.

Оним (ономе – собственное имя) – слово, словосочетание или предложение, которое служит для выделения именуемого им объекта среди других объектов, его индивидуализация и идентификация; в том числе антропоним, топоним. Термин происходит от древнегреческого «имя, название».

Топоним - (географическое название, географическое имя) – разряд онимов. Собственное имя природного объекта на земле, также объекта, созданного человеком на Земле, который чётко зафиксирован в данном регионе (город, деревня, обработанный участок земли, территория как часть государства, коммуникация и т.д.).

Антропоним – разряд онимов. Любое собственное имя, которое может иметь человек (или группа людей), в том числе личное имя, отчество, фамилия, прозвище, псевдоним, кличка, андроним, патроним, матроним.

Патроним (патронимическое имя) – вид антропонима. Для древнерусского периода – именование человека, образованные от имени отца или предков по отцовской линии: Иванов сын –Иван, Андреев – Андрей, Местилов сын – Местило. Термин происходит от греч. «отец», «имеющий имя отца».

Фамилия – вид антропонима. Наследуемое официальное именование, указывающее на принадлежность человека к определённой семье: Петров, Нестеров, Ушаков, Галицкий, Черных. Термин происходит от латинского «дом, семья, домочадцы», «семейство, часть рода, носящая одно фамильное имя». Фамилия прибавляется к имени личному для уточнения именуемого лица. Исторически имя личное первично, а фамилия вторична. Различия между личным именем и фамилией функционально. Иногда в русском языке словом «фамилия» обозначают семью.

С морфологической точки зрения вятская фамилия является либо существительным, либо притяжательным прилагательным. И как таковая она характеризуется суффиксом, ударением и может склоняться.

Примеры:

Котельников

Котельников

Котельниковым,

Котельникова,

о Котельникове и т.д.

Прокашев

Прокашев

Прокашева, Прокашевым, о Прокашеве и т.д.

Кропачев

Кропачев

Кропачева, Кропачевым, о Кропачеве и т.д.


В языке есть две различные формы фамилий – мужские и женские: Гурин-Гурина, Злобин-Злобина, Крюков-Крюкова и т.д. Во множественном числе для вятских фамилий есть только одна форма, которая может относиться отдельно или к мужчинам, или к женщинам, или к семье в целом, или к обоим супругам: братья Татарских, сёстры Татарских, семья Татарских, супруги Татарских.

Фамилии, не соответствующие морфологической или грамматической модели, либо вообще не склоняются, либо частично не склоняются. Этот тип фамилий следует отнести к исключениям: Савиных, Долгих, Белых, Набоких, Заболотских и другие.

Вятская фамилия на –ов / -ев по происхождению является кратким прилагательным. От производных существительных, оканчивающихся на твёрдый согласный или на –о, фамилия образуется с помощью суффикса –ов, а от существительных, которые оканчиваются на мягкий согласный, j или –е, с помощью его вариантов –ев: например, Морозов(мороз), Федотов (Федот), Арбузов (арбуз), Григорьев (Григорий), Жолобов, Воробьёв и другие. После ц, ч, ш, ж, щ в безударной позиции пишется –ев, а под ударением в традиционном написании –ёв:


После ц

После ч

После ш

После ж

После щ

Зайцев

Сычёв

Галышев

Мужев

Целищев

Мальцев

Лихачёв

Чикишев



Юдинцев

Ткачёв

Кудашев



Рябцев


Прокашев




И в более современном –ов: Ершов, Свинцов, Ежов и т.д.

В фамилиях на –ов/ -ев ударение фиксированное и при склонении сохраняется на том же слоге, как и в форме им.п.ед.ч.муж.р., никогда не переходя на падежное окончание.

Как правило, в фамилиях сохраняется ударение на том же слоге, что и в базовом существительном, от которого она образована:

Павел – Павла – Павлов, Пётр – Петра – Петров, Казаков – казак – казака, Кротов – крот – крота, Иванов – Иван – Ивана.

Нередко встречаются исключения из этого правила. В ряде случаев после того, как была образована фамилия.

Жемчугов (жемчуг), Царёв (царь), Шутов (шут).

В других случаях архаичное ударение считается диалектным и поэтому избегается: Соколов (Сокол, сокола); Орехов (орех, ореха), Ткачёв (ткач, ткача); Петухов (петух, петуха).

Но основная причина перестановки ударения, видимо, была морфологическая. В русском языке развитая система словообразования, включающая в себя систему акцентологически отмеченных суффиксов. Акцентологически сильный тип фамилий может повлиять на фамилию сходной структуры, несмотря на различия и ударения. Например, фамилия на – унов: Пискунов, Горбунов и т.д.

Другая тенденция, регулирующая сдвиг ударения, семантическая, или, вернее, психологическая; она отражает стремление уйти по вульгарной или общепринятой этимологии. Это происходит главным образом в двусложных фамилиях таких, как Котов, Стариков и т.д. Чаще всего в таких случаях действует прочно утвердившаяся семейная традиция.

Большей частью вятские фамилии на – ов состоят из трёх слогов (Соколов, Ушаков, Чуланов, Борисов, Бушманов, Матвеев, Кропачев, Головкин), немногочисленны из четырёх слогов ( Епифанов,Ожиганов, Котельников, Безбородов, Безносиков ), и для них характерно более регулярное и устойчивое ударение. Преобладает модель с ударением на среднем слоге. Если же ударение падает на начальный или конечный слог, то оно сдвигается: Зайков – Зайков, Бурков – Бурков, Павлов – Павлов и т.д. В исключительных случаях трёхсложные фамилии могут иметь три ударения: Окулов, Окулов, Окулов.

В двусложных фамилиях, производных от прилагательных, действует тенденция к переносу ударения на конечный слог: не только Седов, но и Чернов, Блинов и т.д.

Фамилии на – ин.

Вятская фамилия на – ин по происхождению представляет собой краткое прилагательное, образованное от существительных мужского и женского рода с окончанием на – я/ - я, и от существительных женского рода с окончанием на мягкий согласный, например, Машкин, Разин, Ковязин, Мышкин, Замятин. После ц следует окончание – ын: Щипицын, Лисицын и.т.д. В фамилиях на –ин не может быть менее двух слогов в им.п. ед.ч. м.р. или трёх слогов во всех других падежах. Здесь отсутствуют даже те редкие исключения, которые можно обнаружить в типе на – ов, - ев. А в творительном падеже окончание -ын в им.п. ед.ч. муж.р. Если же падает, то во всех других формах передвигается окончание, например, Фомин (Фома), род.п. муж.р. Фомина, им.п. жен.р. Фомина, мн.ч. Фомины и.т.д. Как в типе на – ов/ - ев, ударение здесь в целом соответствует ударению базового существительного: Мышкин (мышка), Кочкин (кочка), Кошкин (кошка).

Однако, видимо, и здесь по тем же причинам, что в типе на – ов/ - ев, действует тенденция к перемещению ударения на первый слог в двусложных фамилиях, например, Травин (трава).

Во множественном числе эти фамилии известны как сибирские: они оканчиваются на – ых, а после х, г, к, ч, ш, щ, ж -их.

В таких фамилиях ( которые мало отличаются от фамилий на – ов/- ев, образованных от прилагательных), если они состоят из двух слогов) прослеживается тенденция к перемещению ударения обычно на последний слог.

Эти фамилии не склоняются: Мутных, Савиных, Заболотских и т.д.

Проведя анализ морфологических особенностей фамилий, можно сделать вывод, что среди жителей нашего посёлка больше фамилий с суффиксом – ов (48%). По убывающей идут фамилии:

На - ев - 21,5%

- ин – 18%

- ых, - их - 2,5%

Объясняется это прежде всего характером тех основ, к которым добавляются суффиксы. В русском языке вообще слов мужского рода больше, чем слов женского рода. Если принять во внимание, что большинство вятских фамилий происходит от прозвищных имён мужчин, то естественно, что среди них преобладали образования от слов мужского рода.



б) семантико-этимологические особенности вятских фамилий.

Фамилии, образованные от крестильных имён.

В России формирование фамилий было обусловлено социальными обычаями и традициями, совершенно не связанными с церковью. Именно по этой причине в основе русских фамилий в большинстве случаев лежит народная форма крестильного имени.

Фамилии, образованные от полной формы крестильного имени, входят в число наиболее распространённых русских фамилий. Например, Иванов, Андреев, Петров, Алексеев, Дмитриев, Григорьев.

Русские крестильные имена, имеющие только одну форму, - это те, в которых христианская и народная форма одинаковы. Фамилии, восходящие к таким именам, не представляют трудностей в отношении формы и способа образования: Алексеев (Алексей), Андреев (Андрей), Викторов (Виктор), Герасимов (Герасим), Карпов (Карп), Кононов (Конон), Лавров (Лавр), Лазарев (Лазарь), Лукин (Лука), Максимов (Максим), Марков (Марк), Михеев (Михей), Наумов (Наум), Павлов (Павел), Парамонов (Парамон), Филимонов (Филимон).

Народная форма крестильного имени по-разному отличается от христианской, церковнославянской формы. Распространено явление устранения неударного конечного –ий. Это создаёт дублетные фамилии, образованные от форм с –ий или без –ий. В первом случае гласный рассматривается как подвижный и опускается, в результате фамилия оканчивается на – ьев со смягчением предшествующего согласного. Например, Прокопьев/Прокопов

Однако в ряде фамилий, напротив, форма на – ев является обычной, а форма на – ов скорее исключение: Артемьев / Артёмов

Фамилия на – ов /- ев образуется от имён с окончанием на согласный, а фамилии на – ин от имён с окончанием на – а. Однако формы на – ов/ - ев преобладают, и некоторые фамилии, которые должны были оканчиваться на – ин, также выступают с суффиксом – ов/ - ев. В большинстве случаев фамилии на – ов/ - ев образуются от параллельных и более поздних форм крестильного имени, у которого окончание – а либо отпало, либо было заменено окончанием – ий/ - ей.

Например, Арефин/ Арефов/ Арефьев

Русские крестильные имена на – ил, - ило (- йло) фигурируют также с более поздним конечным элементом – ила (- йла). Образованные от них фамилии могут, следовательно, оканчиваться либо на – ов (более традиционная и распространённая форма), либо на – ин, например, Михайлов/ Михайлин

Фамилии, образованные от прозвищ.

Все прозвища можно поделить на две категории – «личные» и «переносные».

В одну группу входят названия, употреблявшиеся с целью охарактеризовать мужчину или женщину, их поведение, моральные, интеллектуальные или физические свойства: Чирков (кто чиркает), Малыгин (маленький), Буслаев (кутила), Копосов (нытик), Маракулин (грязнуля). В другой же группе прозвища использовались совсем другим образом, а именно путём простого приложения (переноса) по аналогии названия животного, растения, предмета и т.д. к какому-либо лицу.

Фамилии на –ов/-ев и –ин, образованные от переносных прозвищ.

Переносные прозвища существуют во всех языках и везде одинаковы по типу. Фамилии, производные от них, составляют наименее самобытную часть русской ономастики. Если эти фамилии и несут какие-либо национальные черты, то они в целом заключены не в семантике, а в распределении степеней частотности и продуктивности различных групп. Это фамилии немногочисленны, но охватывают широкую область.

Фамилии, образованные от названий частей тела.

Прозвища, связанные с отдельными частями тела, были, по-видимому, довольно популярны, и на их основе оформилось множество фамилий: Бородин, Глазов, Печенкин, Зубов, Ногин, Головин.

Фамилии, образованные от названий животных.

Названия животных являются одним из главных источников прозвищ. Названия птиц: Воробьев, Соколов, Галкин, Сорокин, Коршунов, Журавлев, Жаворонков, Загоскин, Зяблицев, Петухов, Снегирев, Селезнев. Уткин, Чикишев (чикиш-береговая ласточка), Ласточкин, Лебедев, Орлов, Соловьев, Воронин.

Названия млекопитающих: Волков, Козлов, Соболев, Баранов, Бобров, Зверев, Котов, Кротов, Крысов, Лосев, Медведев, Суслов, Мышкин. Зайцев.

Названия рыб: Ершов, Карпов, Осетров, Сомов.

Названия насекомых: Жуков, Комаров, Муравьев, Мурашов.

Фамилии, образованные от ботанических терминов, названий деревьев:

Березин, Елькин, Калинин.

Названия других растений и прочих культур: Дягилев, Мохов.

Названия фруктов и других плодов: Арбузов.

Прочие ботанические названия: Шишкин, Мохов.

Фамилии, образованные от названий продуктов питания и напитков.

Пример: Киселев, Кашин, Тюрин, Караваев, Блинов, Пирогов.

Фамилии, образованные от названий тканей, одежды, обуви, головных

уборов.

Названия тканей имеют часто иностранное происхождение: Атласов Холстов. Фамилии от названий одежды восходят к древнерусским, например: Шубин. Фамилии, от названий обуви: Лаптев. Ряд фамилий происходит от названий сырьевых материалов или полуфабрикатов, используемых в строительстве и сельском хозяйстве: Кожин, Чугунов.

Примеры фамилий, производных от названий орудий труда: Лопатин, Мотовилов, Обухов, Шилов.

Примеры фамилий, производных от названий кухонной утвари: Горшков, Ложкин.

Таким образом, достаточно большой список фамилий вятского происхождения составляют фамилии, образованные от крестильных имен и прозвищ.

Фамилии, образованные от названий профессий.

Фамилии, образованные от названий профессий, свидетельствуют о разнообразии и глубокой специализации ремесел в Вятской губернии. С развитием машинного производства исчезла значительная часть ремёсел, для которых был характерен ручной труд, а вместе с ними утратились соответствия многим названиям, лежащим в основе фамилии. Тем не менее их этимология в большинстве случаев остается ясной, первоначальное значение легко поддается установлению. Более того, некоторые сохранившиеся кустарные ремесла теперь именуются по новому; названия же других мало чем отличаются от современного произношения и написания. Поэтому фамилии, образованные от названий профессий, представляют собой ценный источник информации по истории языка и культуры.

Естественно, что фамилии, образованные от названий профессий, появились прежде всего в средних слоях общества - у купцов и ремесленников. Но в редких случаях уже в начале ХVI века фамилии по названию профессии получили и представители дворянства. Вятским названиям профессий обычно свойственны характерные суффиксы, которые делают образованные от них фамилии вполне определенной легко узнаваемой группой. Почти все фамилии, образованные от профессий, оканчиваются на -ов, а не -ин, что означает, что исходное для фамилии название профессии почти никогда не оканчивается на -а. И это неудивительно, поскольку существительные мужского рода на -а обычно передают экспрессивные значения, которые по своей природе чужды названиям профессий.

Хлебников

Пекарь (хлеб)

Бронников

Оружейный мастер (броня)

Серебренников

Серебряник

Трапезников

Трапезник



Названия профессий на -ников почти всегда имеют ударение на втором слоге, предшествующем конечному элементу -ников. Другое возможное ударение - на последнем слоге или на основообразующем слоге.

Хлебников-хлебник-пекарь

Решетников - решетник - кто делает решета

Рогожников - рогожник - кто делает рогожи

Ситников - ситник - кто делает сита

Сапожников - сапожник - кто делает сапоги

Шубников - шубник - кто шьет шубы

Садовников - садовник - кто работает в саду

Бердников - Бердник - мастер, делающий бедра

Крашенинников - кто ткет крашенину (полотно)

По аналогии некоторые фамилии с одним -н - имели тенденцию удваивать его, и в результате они появляются в двух вариантах: Овся(н)ников - торговец овсом

Фамилии на -ачёв, образованные от названий профессий на -ач, немногочисленны. Ударение падает на конечный слог. Ткачев - ткач

Фамилии на -цов/ - цев образуются от названий профессий на -ец с беглым е, отсутствующим в фамилии: Земцов - древнерусское земледелец

Среди вятских фамилий - фамилии, имеющие отношение к церкви. Русские православные священнослужители вступали в брак и имели детей. От их имен начали развиваться патронимические фамилии:

Попов

Игумнов

Другая группа фамилий от воинских званий. Эти фамилии появились в ХVШ веке:

Майоров

Комис(с)аров

Сложные бессуффиксальные названия профессий состоят из двух корневых элементов. Для фамилий, образованных от таких названий, характерно ударение на предпоследнем слоге:

Шерстобитов - валяльщик, сукноваляльщик

Фамилии на -ин в этой группе встречаются крайне редко, как и вообще в «профессиональных» фамилиях: -

Кожемякин

Таким образом, многие фамилии напоминают об исчезнувших профессиях. Однако их можно найти в сокровищнице фамилий, надо только уметь их прочесть. Вятский край издревле считался земледельческим и ремесленническим, поэтому много вятских фамилий связано именно с этим.

Фамилии, образованные от географических и этнических названий. Фамилии, образованные от географических названий, не так многочисленны по сравнению с фамилиями других групп. Выступая в непатронимической форме, то есть в форме прилагательного, они образуются непосредственно от топонимов. Вятские фамилии, восходящие к географическим названиям, принадлежат к одной из групп наиболее древних фамилий, некоторые из них прослеживаются вплоть до ХIVвека. Фамилии, образованные от географических названий и от обозначений различных этнических групп, формируют своеобразные лексические поля. В крестьянской среде были фамилии на -анов/ - янов. У нас есть такие фамилии: Касьянов, Лобанов, Неганов. Эти фамилии произошли от названия населенных пунктов. Лобанов-Лобаново, Неганов -Неганово и др. Некоторые фамилии могут образовываться от архаичных и литературных этнических названий на - анин/ - янин: Астанин, Вылегжанин, Галанин.

Фамилии на - инов образуются от этнических названий с суффиксом единственного числа - ин. Ударение падает либо на предпоследний слог, либо на третий слог от конца: Татаринов-татарин, Горинов-гора. Фамилии на - цев образуются от названий на — ец, обозначающих жителей городов. В суффиксе - ец выступает беглое е, «выпадающее» при образовании фамилии. Ударение обычно падает на предпоследний слог. Возникшие сравнительно поздно, фамилии этого типа стали самыми многочисленными среди русских топонимических фамилий. Фамилии на - цев образуются также от географических или этнических название Савинцев или Савинцево, Кардапольцев-Кардапольцево, Рябцев-Рябцево, Кайгородцев-Кай-городок.

Немногие фамилии с этим суффиксом образуются от этнических названий, а также от названий жителей какого-либо региона или города на - як/ - ак, например: Корсаков, Мерзляков, Кондраков, Росляков.

Этот раздел включает фамилии, образованные от этнических или географических названий с необычными суффиксами или вовсе без суффиксов. Здесь, как и в других разделах, среди фамилий на – ов/ -ев немного таких, которые просто указывают на топографическое местонахождение или характер поселения, например: Огарков, Новоселов, Полев - поле, Сокунов - река Сока, Перминов - житель Пермского края, Гребенкин - деревня Гребенки Сунского района, Кропачев - деревня Кропачи Даровского района, Полозов - деревня Полозовы Белохолуницкого района, Лоскутов - деревня Лоскутово Котел ьничского района.

Названия жителей городов, а также этнические названия являются суффиксальными образованиями мужского рода: Вологдин - Вологда , Балезин - Балезино, Семушин - Семушино, Дубровин - Дубрава, Бахтин - река Бахта, Вагин - река Вага, Двинин -река Двина.

Таким образом, фамилии образованные от географических и этнических названий, давно «оторвались» от существительных нарицательных. Изучение таких фамилий связано с дополнительными культурно-историческими сведениями, с топонимикой Вятского края, с изучением атласа Кировской области.

5. Социологический метод исследования.

Один из методов исследования - это анкетирование – опрос жителей п. Скрябино. Наши фамилии – своего рода живая история. Фамилии доносят до нас множество забытых, никем не записанных слов и многих утраченных живой речью форм. Нужно ли изучать происхождение своих фамилий? Чтобы ответить на интересующие вопросы, было опрошено 117 жителей нашего посёлка. Анкета состояла из пяти вопросов, выявляющих интерес жителей к своей фамилии. Мы получили ответы на вопросы анкеты и порадовались, что жителям нашего посёлка это интересно и некоторые начали изучать дополнительную информацию.





Вопрос

Знают, хотят

Не знают, не хотят

Знаете ли вы происхождение и значение своей фамилии?

98

19

83,7%

16,3%

Откуда можно узнать о происхождении фамилии?

86

31

73,5%

26,5%

Считаете ли вы нужным изучение происхождения своей фамилии?

93

24

79,5%

20,5%

Хотели бы вы изменить свою фамилию?

9

108

7,7%

92,3%

Вы бы посоветовали человеку с неблагозвучной фамилией её сменить?

17

100

14,2%

85,8%



Итак, исследование - опрос жителей п. Скрябино позволяет сделать вывод, что 83,7% жителей знают о происхождении и значении своей фамилии, при этом жителям пришлось искать информацию в справочниках, словарях, периодической печати. Многие жители, благодаря вопросам анкеты, заинтересовались происхождением своей фамилии (73,5%). Жители нашего посёлка считают нужным изучать происхождение своей фамилии ( 79,5%), 7,7% считают, что не нужно изменять свою фамилию. И большой процент жителей (85,8 %) считает, что человеку с неблагозвучной фамилией не нужно ее менять.

6.Заключение.

В ходе исследования «Истоки происхождения и значения вятских фамилий» выяснено, что данная тема вызвала большой интерес у жителей п. Скрябино. Интерес к выявлению фамилии - это интерес к своему роду и истории Вятского края. После знакомства с достаточно большим объемом научных монографий и статей, изучающих семантико-этимологические особенности русских фамилий, отмечено, что монографий, изучающих вятские фамилии, нет. Нет словаря вятских фамилий. Фамилия - наследственное имя семьи, поэтому знать и изучать свое прошлое необходимо и историкам, и лингвистам. Материал исследования систематизирован и обобщен. Фамилии представляют собой огромное богатство: позволяют узнать о людях, живущих в прошлом, их культуре, быте, взаимоотношениях, вкусах, занятиях. Разобраться в этом море материала достаточно сложно, так как происхождение многих вятских фамилий остается загадкой.

Исследованием фамилий жителей нашего посёлка сделана попытка установить истоки происхождения и значения некоторых вятских фамилий. Собранный материал используется на уроках русского языка, во внеклассной работе по предмету.

Давайте ж будем чтить своих отцов и дедов,

Фамилию нести, как гордость, сквозь века,

И может в час лихой направит нас к победе

Незримая, но сильная РОДимая рука…





Список литературы

  1. Баскаков Н.А. Русские фамилии тюркского происхождения. - M, 1979.

  2. Веселовский С.Б. Ономастион.-М., 1974.

  3. Ганжина И.М. Словарь современных русских фамилий - М,2001.

  4. Глушко Е.А. Фамилии... - М.: Рольф, Айрис-пресс, 1998.

  5. Головина «О вятской речи», - Киров, 1998.

  6. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4т. - СПб,1972.

  7. Захаров Д. «Скажи свою фамилию, и я скажу-кто ты!» Комсомольская правда, 2006.

  8. Климкова JI.A. Региональная ономастика.- Горький, 1985.

  9. Меньшиков Г. По поводу фамилий: происхождение вятских фамилий. // Знамя, - Подосиновец, 1998 (№38).

  10. Никонов В.А. Имя и общество. М.: Наука, 1974.

  11. Никонов В.А. Словарь русских фамилий. М.: «Школа-Пресс», 1993,

  12. Никонов В.А. География русских фамилий. М., 1993.

  13. Никулина Н. Нашинские «вятские» фамилии.// Выбор.- Киров, 1992.

  14. Никулин Б. О вятских фамилиях //По родному краю, - Киров, 1991.

  15. Онучин А. История и фамилии.//3намя Октября (Лебяжье), 1982.

  16. Папырин В. Происхождение Вятских фамилий: география в фамилиях// Кировская Искра. - Уржум, 1991.

  17. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. - М.,1978.

  18. Полякова Е.Н. Из истории русских имен и фамилий. - М.. 1969.

  19. Реформатский А.А. Введение в языкознание. - М., 1960.

  20. Старостин В. Вятские роды// Альманах Герценка; 2007.

    1. Суперанская А.В.Современные русские фамилии. М.: Наука, 1984.

    2. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М.: ЛКИ, 2007.

    3. Трубачев О.Н. Из материалов для этимологического словаря фамилий России. - В кн.: Этимология. 1996.

    4. Тимофеев В.П. Русские фамилии с диалектными корнями. - М., 1969.

    5. Трубачев О.Н. Проблемы лингвогеографии и межъязыковых контактов. М., 1968.

    6. Унбегаун Б. Русские фамилии: Пер. с англ. М: Прогресс, 1989.

    7. Успенский Б.А. Из истории русских канонических имён. - М., 1969.

    8. Федосюк Ю.А. Русские фамилии. - М., 1981.

    9. Хохлов А. «Мы не русские, мы вятские!» // Выбор-1993.

    10. Чичагов В.К. Из истории русских имён, отчеств, фамилий (XVII-XVII). М, 1959.



1 Трубачев О.Н. Из материалов для этимологического словаря фамилий России. – В кн.: Этимология, 1996. Проблемы лингвогеографии и межъязыковых контактов. М., 1968

2 Реформатский А.А. О собственных именах. 1. Имена людей. – Семья и школа, 1962, № 10; Он же. О собственных именах. 2. Фамилии. – Там же, 1963, № 2, Он же. О собственных именах. – Там же, № 6.

3 Никонов В.А. « Имя и общество». М.: Наука, 1974.

Никонов В.А. « Словарь русских фамилий». М.: «Школа-пресс», 1993.

Никонов В.А. « География русских фамилий». М., 1993.

4. Суперанская А.В. «Современные русские фамилии», М.: Наука, 1984;

Суперанская А.В.«Общая теория имени собственного», М.: издательство ЛКИ, 2007.

5 Унбегаун Б. «Русские фамилии»: пер. с англ./общ.ред. Б.А. Успенского, - М.: Прогресс, 1989

6 Старостин В. «Вятские роды»// Альманах Герценка; 2007; №4

7 Захаров Д. «Скажи свою фамилию, и я скажу – кто ты!»/ « Комсомольская правда», 2006, 10-24 августа, 17-24 августа.

8 Никулина Н. «Нашинские «вятские» фамилии».// Выбор. – Киров, 1992.-9-15 января (№1), стр.9. Никулин Н. «О вятских фамилиях// По родному краю, - Киров, 1991, - Стр. 95-99. Хохлов А. Мы не русские, мы вятские Выбор. – 1993. Киров, 1993 (№3), с.9.

9 Онучин А. «История и фамилии».// « Знамя Октября» (Лебяжье), 1982, (№16), -стр.4. Меньшиков Г. «По поводу фамилий»: происхождение вятских фамилий. // «Знамя», - Подосиновец, 1998 (№38), стр. 3. Папырин В. «Происхождение вятских фамилий: география в фамилиях»// « Кировская Искра». – Уржум, 1991, (№134), стр. 4

10 Климкова Л.А. « Региональная ономастика». – Горький, 1985, стр. 7

11 Чичагов В.К. «Из истории русских имен, отчеств, фамилий (XVI-XVII)», М., 1959.

12 Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. – М., 1978.

23



Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Русский язык

Категория: Прочее

Целевая аудитория: Прочее.
Урок соответствует ФГОС

Автор: Епифанова Тамара Николаевна

Дата: 24.05.2018

Номер свидетельства: 470925


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства