kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Функции субстантивных наименований в художественном тексте

Нажмите, чтобы узнать подробности

Статья может пригодиться учащимся 11 классов с углубленным изучением русского языка. В статье раскрываются функции номинативных единиц на примере не только существительных, но и фразовых наименований. Примеры приводятся из художественной литературы. Фразовая номинация дает возможность автору как языковой личности полностью раскрыть свой речевой потенциал обозначения индивидуально ощущаемых фрагментов картины мира и может служить средством характеристики персонажей. 

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Функции субстантивных наименований в художественном тексте »


Функции субстантивных наименований в художественном тексте

Субстантив с его основной функцией номинации может реализовываться как на уровне лексики, так и за её пределами, когда денотат можно назвать не лексической, а синтаксической единицей. В таком случае используют сложные наименования, которые возникают с целью придачи высказыванию большей конкретности. Речь идет о фразовых наименованиях, рассматриваемых в основном как «особые номинативные единицы языка, тождественные лексической номинации, но обладающие способностью выразить любые грамматические категории» [1: 57].

Функции номинативных единиц в художественном тексте мы раскроем на примере не только субстантивных, но и фразовых наименований. Расширение пространства субстантивного наименования до фразового расширяет его функциональные возможности.

Конкретизируя в тексте семантику слова, субстантивные наименования в первую очередь выполняют собственно номинативную функцию. Прямая номинация в таком случае ограничена пространством внутренней формы наименования: Кухня имела вид мастерской (А. Королев). Косвенная номинация подобна метафоре и требует более широкий контекст: У некоторых на руках висели гирлянды черных сушеных (А. Королев).

Наименования аналитические используются как аналог наименованиям однословным, так как восполняют словарную недостаточность, но при этом выражают более сложное понятие о денотате, что характерно собственно номинативной функции. Выполняемую аналитическими наименованиями функцию назовем номинативно-компенсирующей: И всплыло из памяти вялое, бледное лицо мальчика, вечно страдавшего каким-то злостным насморком… (А. Ким).

Номинативная единица, реализуя свои функции, обладает свойством широкой сочетаемости. Вследствие этого возникает номинационная синонимия, однако в подобные номинационно-синонимичные отношения могут вступать лишь инвариантные наименования: грузчик – человек, осуществляющий погрузку – тот, кто грузит. Поэтому номинативно-синонимическую функцию будем считать лишь частным случаем функциональных возможностей субстантивных наименований.

Фразовые наименования называют денотат, описывая его. Дескрипционно-номинативная функция – это развернутое представление признака, конкретизирующего семантику субстантива: И он заранее готов был простить ему это, как теперь, с запоздалой виноватой грустью, прощал слабость и страх того давнего друга-вундеркинда, избить которого оказалось так постыдно легко (А. Ким).

Описательное обозначение денотата напрямую связано с функцией эвфемизации. Употребление субстантивных фразовых наименований с дескрипционно-эвфемистической функцией необходимо в тех случаях, когда на использование однословных наименований налагается табу: Федина же, когда с ним произойдет то же, что произошло с Фадеевым, скорее всего положат в Колонном зале (В. Солоухин) либо когда необходимо использовать пространство описательного обозначения для выражения сложных, не поддающихся однопонятийному осмыслению денотатов.

Особой разновидностью дескрипционно-номинативной функции можно считать дескрипционно-перифрастическую функцию: перифразы являются «вторыми» именами предметных денотатов и образно характеризуют признак, основанный на метафоричности: Благородное сердце Вашего величества простит мне, если я умоляю уволить меня окончательно в отставку, не для того, чтобы удалиться от Вас, но чтобы идти ясно определившимся путем и не быть больше птицей, что щеголяет в чужих перьях (А.К. Толстой).

Описательные наименования могут употребляться не только в тексте, в основе коммуникативного акта, но и в качестве элементов словаря: По словам А.М.Горького, интуиция - это то, что “еще не включено в сознание, но в опыте уже есть” (Федин). Эта дескрипционно-дефиниционная функция наименований позволяет представить их способность расчленять понятийный объект. В пространстве субстантивных наименований встречаются случаи, когда описательный компонент перерастает в сложную знаковую форму путем нанизывания на него деталей обозначаемого, при этом их количество не ограничено, столько, сколько необходимо для достаточно полного восприятия денотата.

Функциональная специфика субстантивных наименований определяется особенностями его структуры, пространственного насыщения. В этом мы можем убедиться, ещё раз обратившись к употреблению фразовых наименований. Одна из основных функций фразовых наименований – номинативно-распространительная. Фразовое наименование, выраженное придаточной частью не просто называет денотат, но и уточняет, распространяет субстантиват, конкретизируя его значение: В то время я вдовела после смерти моего первого мужа, господина де Грамона, которого почти и не успела узнать, а вышла я за него только чтобы не ослушаться моего отца, единственного из людей, которого я боялась на земле (А.К. Толстой). Часто эта функция связана с оценочной.

Эмоционально-оценочная функция решает ряд прагматических задач авторской идентификации предметов и их индивидуального знакового выражения. Благодаря эмоционально-оценочному использованию фразовых наименований их функциональный спектр пополняется, в частности, возможностью выразить экспрессивно-полемические и экспрессивно-характеризующие моменты эмоциональной реакции на явление. При этом, как правило, фразовые наименования, выполняющие эмоционально-оценочную функцию, содержат оценочные субстантиваты (с возможными распространителями), экспрессивно-окрашенную лексику и фразеологию.

Оценочная функция фразовых наименований характерна для таких употреблений, когда в контексте есть прямо названный денотат, а фразовая номинация обозначает уже реакцию на него, то отношение, которое вызывает к себе этот факт: Успех моих переговоров, одобрения, которые я получал от версальского кабинета, словом, политика, та противная политика, что так надоела нам за последнее время, в конце концов приглушила для меня воспоминание о Зденке. (А.К. Толстой) Она была беспощадна к тем, кто оказывался слаб духом. (В. Кожевников)

Номинативно-эвфемистическая функция, выполняемая фразовыми наименованиями, позволяет им восполнить мнимую недостаточность словарных наименований. Фразовое наименование вызывает представление о явлении или предмете, прямое обозначение которого нежелательно по причинам этического и эстетического характера. В данном случае обозначаемое перифразами воспринимается лишь ассоциативно, а используемый субстантиват является дополнительным конкретизатором наряду с деталями перифразы, связанными с субстантивным значением косвенно, намекая на него: И я решился на то, за что меня судили (В. Брюсов).

Эвфемистическое употребление ведет к непременному возникновению напряженности, которая проявляется в эмоционально-волевом воздействии говорящего на слушающего [2: 271] и служит показателем образной насыщенности текста. Как видим, обозначая явление завуалировано, фразовое наименование вызывает представление о называемом описательно не только за счет своего пространства, но и за счет окружения, в котором существенную роль играют субстантиваты и местоименно-соотносительный блок.

Некоторые фразовые наименования, выполняющие номинативно-эвфемистическую функцию, могут иметь номинационные синонимы – субстантиваты причастного происхождения и субстантивные словосочетания с субстантиватами («то, что сказала она ему в поезде когда-то» - «сказанное ему в поезде когда-то»). Пожалуй, можно охарактеризовать эвфемистическое употребление как функционирование, возникающее на стыке двух функций: номинативно-синонимической (возможность номинационно-синонимической замены субстантиватом) и собственно номинативной (выбор перифразы в качестве средства обозначения, более предпочтительного с информативно-коммуникативной точки зрения).

Фразовые эвфемистические наименования могут, на наш взгляд, обладать функцией аппроксимации, или приблизительности. Заменяя запрещенные наименования, являющиеся прямыми, правильными, точными обозначениями денотатов, эвфемизация приблизительно, неточно отражает суть, «маскируя» реальные сущности, намекая на них: Очевидно, что когда эти две энергии встречаются, то из всего этого происходит нечто весьма любопытное…что-то среднее, чему мы видали примеры при крепостном праве. (М.Е. Салтыков-Щедрин)

Проявляя себя в номинативной роли, субстантивные наименования функционируют на уровне текста, выполняя таким образом текстообразующую функцию. Закрепление за номинативной единицей определенных функций обозначения регулирует отношения между текстом и словарем языка и обеспечивает баланс коммуникации и номинации.

Субстантивные наименования, функционирующие на уровне текста, но употребляющиеся в качестве названий отрезков текста, выполняют функцию текстового оформления.

Художественный текст обладает таким важным признаком, как дискурсивность – способность к динамическому развертыванию во «внутреннем» времени и пространстве авторских интенций, в частности, проецирование и создание диалогичности напряжения текста (полемики).

Функционирование фразовых наименований в художественном тексте с целью создания напряжения, диалога, выражения в нем тех или иных авторских изобразительных интенций (полемическая функция) приобретает эстетически значимый характер. При этом можно говорить, с одной стороны, о лексическом потенциале выражения полемики в синтаксическом пространстве фразового наименования, а с другой – о полемическом потенциале собственно фразовой номинации: Многое, что не досказано, к чему можно бы подойти с лукавым вопросом, было решено между ними без слов, без объяснений, бог знает как, но воротиться к тому уже нельзя. (И. Гончаров) Кто знает, быть может, пустыня и представляет в его глазах именно ту обстановку, которая изображает собой идеал человеческого общежития. (М.Е. Салтыков-Щедрин). Богатство функционального спектра употребления фразовых наименований объясняется, с одной стороны, универсализмом фразового наименования как знака – производного номинационно-синтаксического семиозиса, обладающего предикативностью. С другой стороны, предикативная эвфемистическая номинация органически вписывается в поле речевого поведения языковой личности, испытывающей постоянное столкновение авторского поиска ускользающей «сути» денотации и обретения знаковой формы, которая пытается, впрочем, безуспешно, настигнуть эту «суть». Функционально-прагматическая специфика фразового наименования связана с организацией номинационного пространства художественного дискурса, когда автор как языковая личность опирается на те способы речевой номинации, которые позволяют нам не только зафиксировать в знаке фрагменты картины мира, но и познать его, дав лингвокогнитивный «портрет», характеризующийся динамикой.

Таковы некоторые особенности функционирования фразовых наименований в художественном тексте, которые позволяют утверждать, что такой способ номинации дает возможность автору как языковой личности полностью раскрыть свой речевой потенциал обозначения индивидуально ощущаемых фрагментов картины мира.

Библиографический список

  1. Буров А.А. Субстантивная синтаксическая номинация в русском языке / Под ред. д-ра филол. наук проф. К.Э. Штайн. – Ставрополь – Пятигорск: Издательство Ставропольского государственного университета, 2012.

  2. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение в слове). Изд. 2-е. – М.: Высшая школа, 1972.

  3. Арчаков Р.А. Языковые механизмы категоризации предметных денотатов: монография. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2013.

  4. Буров А.А. Когниолингвистические вариации на тему современной русской языковой картины мира. Монография. Пятигорск: изд-во ПГЛУ, 2003.

  5. Рассказ-87/Сост. Ю. Леонов. – М.: Современник, 1988.

  6. Толстой А.К. Избранное. Сатирические и юмористические стихотворения. Проза. Письма. Приложения. Воспоминания современников / Сост. М.М. Романихиной; Вступ. ст. и прим. И.И. Подольской. – М.: Правда, 1986.


Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Русский язык

Категория: Прочее

Целевая аудитория: 11 класс

Скачать
Функции субстантивных наименований в художественном тексте

Автор: Оганисян Гермине Амаяковна

Дата: 01.04.2015

Номер свидетельства: 195045


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства