Просмотр содержимого документа
«Созвучье слов живых (внеклассное мероприятие)»
«СОЗВУЧЬЕ СЛОВ ЖИВЫХ»
(конспект внеклассного мероприятия по теме «Фразеология» для учащихся 10 класса)
Нет слова, которое было бы так замашисто,
бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца,
так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово.
Н. В. Гоголь.
Задачи:
• расширить знания учащихся о происхождении и значении фразеологизмов;
• способствовать обогащению речи учащихся, развитию у них чувства языка;
• содействовать развитию творческих способностей учащихся.
Цели:
привлечь к внеклассной работе как можно большее количество учащихся;
развить интерес к русскому языку;
помочь приобрести учащимся дополнительные знания о фразеологизмах;
отработать усвоенный на уроках русского языка материал о фразеологизмах;
формирование у школьников любви к родному языку, интереса к его истории
План сообщений и презентаций записан на доске.
Фразеология как раздел науки о языке.
фразеологизм и его признаки.
Происхождение фразеологизмов русского языка.
Источники русских фразеологизмов.
Ход мероприятия.
1. Вступительное слово.
Родина… Начинается она с изучения родного края, истории, родного языка. Как бы мы узнали о событиях давно минувших дней, если бы не сохранились названия того, что кануло в Лету? Никогда не умирает то, что навечно закрепилось в слове, самом могущественном памятнике истории. У наших предков всегда было презрительное отношение к «Иванам, не помнящим родства», живущим только сегодняшним днем.
В середине ХХ века ученые-лингвисты заметили, что кроме огромного количества слов, составляющих язык, есть еще особый пласт – несколько десятков тысяч устойчивых сочетаний, которые, как и слова, помогают нам строить речь. Так родился новый раздел науки о языке – фразеология. Фразеология еще очень молода, и хотя за прошедшие годы сделано немало, далеко не все тайны открыты. И мы с вами попытаемся сегодня проникнуть в некоторые из них.
2. Первое сообщение с презентацией: «Фразеология как раздел науки о языке».
3. Задание группам.
Запишите одним словом значение каждого фразеологизма:
1) в ежовых рукавицах – строго
2) жить бок о бок - рядом
3) на живую нитку – небрежно, непрочно
4) не находить себе места – волноваться, тревожиться, беспокоиться
• его задирают или вешают, им клюют, иногда с ним остаются (нос);
• с них падают или сбиваются, на них встают, под ними путаются, одна из них – здесь, а другая – там (ноги);
• его можно проглотить, прикусить, развязать (язык);
• ее можно потерять, заморочить, вскружить, она может пойти кругом (голова);
• их мозолят, ими хлопают, в них пускают пыль (глаза)
Игра «Кто быстрее?».
Подобрать по десять (можно больше) фразеологизмов с общим для них словом.
Нос
Задирать (задрать) нос;.
вешать (повесить) нос;
водить за нос;
зарубить на носу;
встретиться носом к носу;
клевать носом;
не видеть дальше своего носа;.
бояться нос показать;
не показывать носа;
остаться с носом;
держать нос по ветру.
Глаз
Мозолить глаза (кому-нибудь);
хлопать глазами;
говорить в глаза (кому-нибудь, что-нибудь);
пускать пыль в глаза (кому-нибудь);
глазом не моргнуть;
с глазу на глаз;
хоть глаза выколи;
смотреть чужими глазами;
открыть (кому-нибудь) глаза;
как бельмо на глазу.
Нога
Унести ноги;
встать на ноги;
встать с левой ноги;
потерять почву под ногами;
падать с ног; сбиться с ног; путаться под ногами;
ног под собой не чуять,
-одна нога здесь, другая там.
Язык
Язык проглотил;
прикусить язык;
найти общий язык;
сорваться с языка;
язык не поворачивается;
развязать язык;
не сходить с языка (у кого-нибудь);
острый на язык;
язык до Киева доведет;
тянуть .за язык (кого-нибудь),
держать язык за зубами.
Голова
Человек с головой;
морочить голову (кому-нибудь) ;
вскружить голову;
потерять голову;
не сносить головы;
отвечать головой (за что-нибудь, перед кем-нибудь);
как снег на голову;
голова идет кругом;
свалить с больной головы на здоровую;
постоять головой (за что-нибудь) .
Зуб
Говорить сквозь зубы;
иметь зуб;
зуб на зуб не попадает;
в зубах навязло;
положить зубы на полку;
ни в зуб ногой,
скалить зубы;
попасть на зуб (кому-нибудь);
зубы заговаривать.
5. Второе сообщение с презентацией: «Фразеологизм и его признаки».
6. Задание: а) определить известные фразеологизмы, если все слова фразы «перевёрнуты», то есть заменены антонимами или словами из одного ряда понятий.
Мокнуть от ненависти
Сохнуть от любви
Этак вон там кошка вырыта
Так вот где собака зарыта
Шипеть под солнцем
Выть на Луну
Двумя войнами отмытые
Одним миром мазаны
Три ботинка – не комплект
Два сапога – пара
Распорото чёрными ножницами
Шито белыми нитками
Как животное на суше
Как рыба в воде
В город бабушке
На деревню дедушке
Доставать брёвна из квадрата
Вставлять палки в колёса
Чёрные слоны
Белые мухи
7. Приведите примеры фразеологизмов, в состав которых входят повторяющиеся слова (допустимы разные формы одного и того же слова) или однокоренные слова.
(с минуты на минуту; от корки до корки; то доски до доски; от случая к случаю; от слова до слова; от темна до темна; от точки до точки; плечом к плечу; бок о бок; лицом к лицу; плоть от плоти и др.)
8. Третье сообщение с презентацией: «Происхождение фразеологизмов».
Язык есть исповедь народа,
В нем слышится его природа,
Его душа и быт родной.
(П. Вяземский)
а) «Узнай меня» (К приведенным ниже иностранным фразеологизмам подобрать подходящие по смыслу русские.)
• Дождь идет кошками и собаками. (Англ.) – Дождь льет как из ведра.
• Когда хвост верблюда коснется земли. (Киргиз.) – Когда рак на горе свистнет.
• Ехать по-черному. (Словац.) – Ехать зайцем.
• Попасть с дождя под водосточную трубу. (Польск.) – Попасть из огня да в полымя.
• Натянуть на четыре булавки. (Франц.) – Одет с иголочки.
• Попасть пулей в плетень. (Польск.) – Попасть пальцем в небо.
• Между четырех глаз. (Немец.) – С глазу на глаз.
• Делать из иглы вилы. (Польск.) – Делать из мухи слона.
• Одним камнем сделать два удара. (Франц.) – Одним выстрелом двух зайцев убить.
• Жить как петух на откорме. (Франц.) – Как сыр в масле кататься.
б) определить слово, которое является концом одной фразы и началом другого фразеологизма, и вписать его в таблицу.
Неравный…
… по расчёту
Раскатать…
… не дура
Ищи ветра…
… берёза стояла
Первая…
… до гроба
Вечерний…
… в ушах
Окружающая…
… заела
Испытать на своей…
… неубитого медведя
Простая…
… в пятках
Я человек…
… да удаленький
Не лыком…
…о белыми нитками
9. Четвертое сообщение с презентацией: «Источники русских фразеологизмов».
10. Все народы меняются словами и занимают их друг у друга. (В.Г.Белинский)
а) «Открой мне глубокую тайну свою» (дать толкование фразеологизмов, заимствованных из старославянского языка).
• притча во языцах (предмет всеобщего обсуждения);
• ищите и обрящите (ищите и найдете);
• метать бисер перед свиньями (напрасно доказывать что-то людям, которые не могут этого понять и оценить);
• в поте лица (усердно трудиться, тяжким трудом добывая свой хлеб);
• иудин поцелуй (предательский поступок, лицемерно прикрытый проявлением любви и дружбы);
• козел отпущения (человек, на которого постоянно сваливают чужую вину);
• нести свой крест (тяжелая судьба, тяжкие страдания кого-либо);
• неверующий Фома (человек, которого трудно заставить поверить во что-либо);
• хранить как зеницу ока (беречь что-то как самое дорогое).
б) «Когда мы так говорим?»
• авгиевы конюшни (когда хотим сказать о крайней запущенности, загрязненности);
• нить Ариадны (когда найдено средство выхода из затруднительного положения);
• ахиллесова пята (когда обнаружено слабое, уязвимое место в характере, привычке, склонности человека);
• разрубить Гордиев узел (когда быстро, силой разрешено запутанное дело);
11. Итог урока. а) изобразить фразеологизмы с помощью пантомимы.
группа
Фразеологизм
1
Куры денег не клюют
2
Взять быка за рога
3
Язык чешется
4
Кусать локти
5
Галопом по Европам
б) пока в группах готовятся, задание остальным учащимся (например: Какое блюдо бывает в голове у некоторых людей? (каша, окрошка).
1.Есть ли лицо у Земли? (да – стереть с лица земли).
2.Может ли горе быть в жидком состоянии? (да – хлебнуть горя).
3.Есть ли глаза у опасности, правды, смерти? (да – смотреть в глаза правде, опасности, смерти).
4.Может ли вопрос заболеть? (да – больной вопрос).
5.Из какого фразеологизма марсиане могли бы заключить, что у человека не две ноги, а больше? (бежать со всех ног).
12. Заключительное слово. Слово – могучий двигатель мысли и жизни. Слово поднимает умы и сердца, исцеляет их от спячки и тьмы. Под влиянием вдохновенного слова в рабах пробуждается творческая воля, у невежд – светлое сознание, у варвара – теплота и глубина чувства, вчерашний лентяй делается героем, вчерашнее тусклое и духовно-нищенское состояние – ярким титаническим порывом и взлетом.
Задания на парты.
Задания группам по теме «Фразеологизмы».
1. Запишите одним словом значение каждого фразеологизма:
1) в ежовых рукавицах
2) жить бок о бок
3) на живую нитку
4) не находить себе места
5) извиваться ужом
6) кануть в Лету
7) пальма первенства
8) вавилонское столпотворение
9) иерихонская труба
2. Игра «Кто быстрее?».
Подобрать по десять (можно больше) фразеологизмов с общим для них словом.
Нос Глаз Нога Язык Голова Зуб
3. Задание: а) определить известные фразеологизмы, если все слова фразы «перевёрнуты», то есть заменены антонимами или словами из одного ряда понятий.
Мокнуть от ненависти
Этак вон там кошка вырыта
Шипеть под солнцем
Двумя войнами отмытые
Три ботинка – не комплект
Распорото чёрными ножницами
Как животное на суше
В город бабушке
Доставать брёвна из квадрата
Чёрные слоны
б) приведите примеры фразеологизмов, в состав которых входят повторяющиеся слова (допустимы разные формы одного и того же слова) или однокоренные слова.
4. Задание: а) «Узнай меня» (К приведенным ниже иностранным фразеологизмам подобрать подходящие по смыслу русские.)
• Дождь идет кошками и собаками (англ.) –
• Когда хвост верблюда коснется земли (киргиз.) –
• Ехать по-черному (словац.) –
• Попасть с дождя под водосточную трубу (польск.) –
• Натянуть на четыре булавки (франц.) –
• Попасть пулей в плетень (польск.) –
• Между четырех глаз (немец.) –
• Делать из иглы вилы (польск.) –
• Одним камнем сделать два удара (франц.) –
• Жить как петух на откорме (франц.) –
б) определить слово, которое является концом одной фразы и началом другого фразеологизма, и вписать его в таблицу.
Неравный…
… по расчёту
Раскатать…
… не дура
Ищи ветра…
… берёза стояла
Первая…
… до гроба
Вечерний…
… в ушах
Окружающая…
… заела
Испытать на своей…
… неубитого медведя
Простая…
… в пятках
Я человек…
… да удаленький
Не лыком…
…о белыми нитками
5. Задание: а) «Открой мне глубокую тайну свою» (дать толкование фразеологизмов, заимствованных из старославянского языка).
• притча во языцах
• ищите и обрящите
• метать бисер перед свиньями
• в поте лица
• иудин поцелуй
• козел отпущения
• нести свой крест
• неверующий Фома
• хранить как зеницу ока
б) «Когда мы так говорим?»
• авгиевы конюшни
• нить Ариадны
• ахиллесова пята
• разрубить Гордиев узел
6. Задание: а) изобразить фразеологизмы с помощью пантомимы.
группа
Фразеологизм
1
Куры денег не клюют
2
Взять быка за рога
3
Язык чешется
4
Кусать локти
5
Галопом по Европам
б) пока в группах готовятся, задание остальным учащимся (например: Какое блюдо бывает в голове у некоторых людей? (каша, окрошка).
1.Есть ли лицо у Земли?
2.Может ли горе быть в жидком состоянии?
3.Есть ли глаза у опасности, правды, смерти?
4.Может ли вопрос заболеть?
5.Из какого фразеологизма марсиане могли бы заключить, что у человека не две ноги, а больше?
Слайды сопровождающие:
1. СОЗВУЧЬЕ СЛОВ ЖИВЫХ
2. Нет слова, которое было бы так замашисто,
бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца,
так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово.
Н. В. Гоголь
3. Запишите одним словом значение каждого фразеологизма:
1) в ежовых рукавицах – строго
2) жить бок о бок - рядом
3) на живую нитку – небрежно, непрочно
4) не находить себе места – волноваться, тревожиться, беспокоиться
4. Задание: а) определить известные фразеологизмы, если все слова фразы «перевёрнуты», то есть заменены антонимами или словами из одного ряда понятий.
Мокнуть от ненависти
Сохнуть от любви
Вон там кошка вырыта
Вот где собака зарыта
Шипеть под солнцем
Выть на Луну
Двумя войнами отмытые
Одним миром мазаны
Три ботинка – не комплект
Два сапога – пара
Распорото чёрными ножницами
Шито белыми нитками
Как животное на суше
Как рыба в воде
В город бабушке
На деревню дедушке
Доставать брёвна из квадрата
Вставлять палки в колёса
Чёрные слоны
Белые мухи
5. Приведите примеры фразеологизмов, в состав которых входят повторяющиеся слова (допустимы разные формы одного и того же слова) или однокоренные слова.
(с минуты на минуту; от корки до корки; то доски до доски; от случая к случаю; от слова до слова; от темна до темна; от точки до точки; плечом к плечу; бок о бок; лицом к лицу; плоть от плоти и др.)
а. «Узнай меня» (К приведенным ниже иностранным фразеологизмам подобрать подходящие по смыслу русские.)
• Дождь идет кошками и собаками. (англ.) – Дождь льет как из ведра.
• Когда хвост верблюда коснется земли. (киргиз.) – Когда рак на горе свистнет.
• Ехать по-черному. (словац.) – Ехать зайцем.
• Попасть с дождя под водосточную трубу. (польск.) – Попасть из огня да в полымя.
• Натянуть на четыре булавки. (франц.) – Одет с иголочки.
• Попасть пулей в плетень. (польск.) – Попасть пальцем в небо.
• Между четырех глаз. (немец.) – С глазу на глаз.
• Делать из иглы вилы. (польск.) – Делать из мухи слона.
• Одним камнем сделать два удара. (франц.) – Одним выстрелом двух зайцев убить.
• Жить как петух на откорме. (франц.) – Как сыр в масле кататься.
б) определить слово, которое является концом одной фразы и началом другого фразеологизма, и вписать его в таблицу.
Неравный…
… по расчёту
Раскатать…
… не дура
Ищи ветра…
… берёза стояла
Первая…
… до гроба
Вечерний…
… в ушах
Окружающая…
… заела
Испытать на своей…
… неубитого медведя
Простая…
… в пятках
Я человек…
… да удаленький
Не лыком…
…о белыми нитками
а) «Открой мне глубокую тайну свою» (дать толкование фразеологизмов, заимствованных из старославянского языка).
• притча во языцах (предмет всеобщего обсуждения);
• ищите и обрящите (ищите и найдете);
• метать бисер перед свиньями (напрасно доказывать что-то людям, которые не могут этого понять и оценить);
• в поте лица (усердно трудиться, тяжким трудом добывая свой хлеб);
• иудин поцелуй (предательский поступок, лицемерно прикрытый проявлением любви и дружбы);
• козел отпущения (человек, на которого постоянно сваливают чужую вину);
• нести свой крест (тяжелая судьба, тяжкие страдания кого-либо);
• неверующий Фома (человек, которого трудно заставить поверить во что-либо);
• хранить как зеницу ока (беречь что-то как самое дорогое).
б) Когда мы так говорим?
• авгиевы конюшни (когда хотим сказать о крайней запущенности, загрязненности);
• нить Ариадны (когда найдено средство выхода из затруднительного положения);
• ахиллесова пята (когда обнаружено слабое, уязвимое место в характере, привычке, склонности человека);
• разрубить Гордиев узел (когда быстро, силой разрешено запутанное дело);
Слово – могучий двигатель мысли и жизни. Слово поднимает умы и сердца, исцеляет их от спячки и тьмы. Под влиянием вдохновенного слова в рабах пробуждается творческая воля, у невежд – светлое сознание, у варвара – теплота и глубина чувства, вчерашний лентяй делается героем, вчерашнее тусклое и духовно-нищенское состояние – ярким титаническим порывом и взлетом.