kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

«Қанша тілді білсең, сонша мәдениеттісін, сонша байсың»

Нажмите, чтобы узнать подробности

Студенттерді қазақ елін, қазақ тілін қастерлеуге, ой – өрісін кеңейтуге, шешендік өнердің қыр – сырын ұғына білуге тәрбиелеу. Студенттерге ана тілдің қоғам өміріндегі маңыздылығын түсіндіру.

Просмотр содержимого документа
««Қанша тілді білсең, сонша мәдениеттісін, сонша байсың»»

Конспект открытого областного мероприятия, посвященного Международному дню родного языка

Тема: «Қанша тілді білсен, сонша мәдениеттісін, сонша байсың»

Провели: Мусрепова Х.К., Ахмедова Ш.К., Жанабаева А.Б., преподаватели колледжа. Участвовали группы: ШБ-16-2, МДБ-16-2, МДБ-17-2

Дата: 21.02.2019г.

Мақсаты: Студенттерді қазақ елін, қазақ тілін қастерлеуге, ой – өрісін кеңейтуге, шешендік өнердің қыр – сырын ұғына білуге тәрбиелеу. Студенттерге ана тілдің қоғам өміріндегі маңыздылығын түсіндіру.

Цель: познакомить учащихся с праздником – Международным днём родного языка. Продолжать развивать и коррегировать устную связную речь учащихся, мыслительную деятельность, память, воображение, внимание; обогащать словарный запас учащихся; расширять их кругозор. Прививать любовь и интерес к родному языку, воспитывать межнациональную толерантность, культуру речи.

The aims: To enrich student’s knowledge about Kazakh nation, the Kazakh language, expanding their thinking, understanding the essence of oratory. Explaining the importance of language in society. To bring up love, respect to Motherland and customs all of the nations in Kazakhstan.

Оборудование: мультимедийная презентация к интеллектуальной игре «Грамотеи».

Форма проведения: Внеучебное мероприятие



Оқытушы Мусрепова Х.К.: Бүгінде біздің өміріміздің барлық саласы – білім беру, жұмыс, отбасы, тіпті бір-бірімізбен қалай сөйлесетінімізге дейін елеулі өзгеріске ұшырап отыр. 2012 жылы 14 желтоқсанда елбасымыздың елімізге жолдаған жолдауында тіл жайында: «Қазақ тілі – біздің рухани негізіміз. Біздің міндетіміз – оны барлық салада белсенді пайдалана отырып дамыту. Біз ұрпақтарымызға бабаларымыздың сандаған буынының тәжірибесінен өтіп, біздің де үйлесімді үлесімізбен толыға түсетін қазіргі тілді мұраға қалдыруға тиіспіз. Бұл – өзін қадірлейтін әрбір адам дербес шешуге тиіс міндет. Мемлекет өз тарапынан мемлекеттік тілдің позициясын нығайту үшін көп жұмыс атқарып келеді. Қазақ тілін кеңінен қолдану жөніндегі кешенді шараларды жүзеге асыруды жалғастыру керек.

Қазақ тілін дамыту саясаты одан жерінуге, тіпті қазақтардың өздерінің бойды аулағырақ ұстауына ықпал етпеуі керек. Керісінше, тіл Қазақстан халқын біріктіруші болуға тиіс.

Преподаватель Жанабаева А.Б.:

Знать много языков – значит иметь много друзей.

Н.А..Назарбаев говорил: «Казахстан должен восприниматься во всем мире как высокообразованная страна, население которой пользуется тремя языками. Владение языками – залог успешной карьеры. Залог успеха на жизненном пути».

Преподаватель Ахмедова Ш.К.:

Good afternoon dear guests, teachers and students. Good afternoon everybody who has come to our party. Thanks to our President of the Republic of Kazakhstan N. Nazarbayev, people of different nationalities live and prosper in our country, which have preserved their native language and at the same time study and speak the state Kazakh language as the proverb says: "If people are friends, languages ​​are friends." Studying Kazakh and Russian languages ​​help us expand and deepen bilingualism, which contributes to the unity of the people of Kazakhstan. What language do you still learn in school?Thus, not only bilingualism is formed, but also multilingualism.Rememeber what words President N.A. Nazarbayev addressed to the people of Kazakhstan: “that our country should enter the top thirty developed countries and the Leader of the nation was of particular importance, so that all Kazakhstanis love their homeland, their native land, their ancestors lived with a single national idea called “Мәңгілік Ел”and set before us the task: to speak in 3 languages: Kazakh, Russian and English, while not forgetting his native one. To succeed, language will help us.

So guys, every language are a whole world. Language is the living soul of a people, its joy, pain, memory, treasure. There is no language that does not deserve respect. In the language laid the wisdom of the people.

  Who does not know the native language, he will not be able to know the history of his people and the history of his homeland.

- Our event is not simple; today you will expand your knowledge of languages.

1-жұргізуші: Қайырлы күн қымбатты қонақтар! Біздің ана тіліне арналған мерекемізге қош келдіңіздер!Әрбіртіл - олбүкіләлем.

2-жұргізуші: Добрый день, дорогие гости! Мы рады приветствовать вас на нашем празднике посвященном Дню родного языка! Каждый язык- это целый мир.

Язык- это живая душа народа, его радость, боль, память, сокровище. Нет такого языка, который не заслуживал бы уважения. Президент нашего государства Нурсултан Назарбаев выступает за знание нескольких языков. И сегодня мы, нынешнее поколение, наряду сродным, изучаем английский, немецкий и другие мировые языки.

У всех народов общий путь –

Путь дружбы – и с чего нельзя свернуть!

Народы вместе сквозь века прошли,

В пути друзей надежных обрели.

3-жұргізуші: From early childhood to old age all human life is inextricably linked with language. On Earth speak different languages, but all languages have one main task: to help people understand each other. In truth, for a person everything is done with the help of language. Language is a tool that is used in public and to interact with people. You can’t function without language with others. Without language is unthinkable even a step to forward the science, technology, crafts, art and life.

2-жұргізуші:

Открывает нашу праздничную программу великолепный казахский танец, в исполнении танцевальной группы: «Гульдерай»



1-жұргізуші:«Қазақ тілінен асыл бай тіл жоқ. Солай болғаны үшін бұрынғы өткен ата-бабаларымыз бәрі жақсы болып, әулие болып өтті» , «Дүниедегі ең асыл тіл- араб тілі, одан кейін түрік тілі, түрік тілінің ішіндегі гәуһфры қазақ тілі».

2-жұргізуші: Ученые посчитали, что люди Земли разговаривают более чем на 6000 языках. А в нашей стране люди говорят более чем на 100 языках. Каждый народ имеет свой язык, который дорог его детям, как голос матери, как хлеб родной земли.

Государственным языком в нашей республике является казахский язык. Знание русского языка сближает народы нашей страны, укрепляет их дружбу с народами других республик и зарубежных стран.

3-жұргізуші:In Kazakhstan develop freely all other national languages/ Operate national cultural centers, there are schools and classes in Uighur, Korean, Tatar, German, Polish, Uzbek, Turkish and other languages.

Барлығы:

Қалың елің қазағыңа қорған бол,

Жеткіншегім жайқала өсіп орман бол.

Шеттілі мен кампьютердімеңгеріп,

Елгетірек, нағызұлттықтұлға бол!

2-жұргізуші:предлагаем вашему вниманию поэтические строки великих азербайджанских, уйгурских и узбекских поэтов в исполнении студентов Мангистауского гуманитарного колледжа.

1-жұргізуші:Тіл қай ұлтта, қай елде болса да қастерлі, құдіретті. Ол әрбір адамға ана сүтімен бірге еніп қалыптасады. Қазақ халқының ақыны Қадыр Мырзаәлі

«Ана тілің – арың бұл,
Ұятың боп тұр бетте.
Өзге тілдің бәрін біл,
Өз тіліңді құрметте!» деген тұжырымды бізге ұсынған.

2-жұргізуші:Наша Родина- многонациональная страна, в которой проживают множество народностей со всеми их традициями и обычаями! У каждой из них есть свои особенности, которые наиболее ярко проявляются в языковой культуре народа. Язык- особое средство, сближающее человека с человеком, народ с народом, это, своего рода, инструмент дружбы, основа единства в стране.

3-жұргізуші:If language is not correct, then what is said is not what is meant; if what is said is not what is meant, then what must be done remains undone; if this remains undone, morals and art will deteriorate; if justice goes astray, the people will stand about in helpless confusion. Hence there must be no arbitrariness in what is said. This matters above everything. The Kazakh language was formed over the centuries, so we must protect it with the whole country.

2-жұргізуші: на сцену приглашаем студентку группы Шб-16/2 , Мангистауского гуманитарного коллежа. Таирову Асем с казахским танцем.

1-жұргізуші: Тіл байлығы - әрбір елдің ұлттық маұтанышы. Ол атадан балаға мирас болып ұалып отыратын баға жетпес мұра. Демек, әр адам ана тілін көзінің қарашығандай қорғауға, оның орыныз шұбарлануының ұандайына болса да қарсы тұруы тиіс. Қазақ тіл - мемлекеттік тіл. Қазақ тіл - Қазақстан Республиқасының тұрғылықты халқы қазақ халқының ұлттық тілі.

2-жұргізуші: Главное богатсво нашей страны - это люди. За многовековую историю на нашей земле подружились между собой люди многих национальностей. В Кзахстане проживают люди более 120-ти национальностей. Все они нашли здесь свою судьбу. Наш праздник - это интернациональный праздник языкового многообразия, культурных различий, межнациональной дружбы и свободного общения, где все языки и народы одинаково уважаемы и интересны. Ведь не даром говорят "Изучая другой язык, человек открывает для себя новый мир".

3-жұргізуші: The unity of nations allowed Kazakhstan to achieve impressive success in socio-economic development. All this is the foundation of our patriotism, the confidence that our Fatherland, our entire multinational society, have excellent perspectives. Each person has his own Motherland, which he is called to protect and protect. To love the Motherland means to know its language, history, culture, national traditions

2-жұргізуші: «Сүйемін туған тілді анам тілін,

Бесікте жатқанымда-ақ берген білім.

Шыр етіп жерге түскен минутімнен,

Құлағыма сіңірген таныс үнім.
Ең бірінші сол тілмен сыртқа шықты,

Сүйгенім, жек көргенім, ұнатқаным.
3-жұргізуші:

Many wonderful things to hear, to see

Belongs to you, belongs to me.

The sun, the trees, the grass, the sky,

The yellow moon that’s passing by,

The blowing winds, the birds that sing,

Bright autumn woods, gay flowers of spring,

The long, long winter with snow so white,

The running rivers, the stars of night.

2-жұргізуші: Парит орёл, он к высоте привык

Мне, чтобы петь, необходим, язык,

Нужна навеки речь моя родная.

Ёе с далекой колыбели знаю.

И русский мне язык необходим.

Я становлюсь ёще сильнее с ним.

Два языка,

Как два крыла орлиных,

Чтобы летать в далёком небе синем.

1-жұргізуші:

Туған тілім – бабам тілі – өз тілім.
Туған тілім – анам тілі – өз тілім.
Туған тілім – далам тілі – өз тілім.
Туған тілім – адам тілі – өз тілім.
Туған тілде сыры терең жаным бар,
Туған тілде мың-мың ыстық қаным бар.
Туған тілде әнім менен сәнім бар!
Туған тілім – жүрек үнім, наныңдар,
Нанбасаңдар,
Жүрегімді суырып-ақ алыңдар.

3-жұргізуші:\Have you ever…?

Have you ever heard the child

Laughing out loud?

Have you ever seen the sun

Come out behind a cloud?

Have you ever found a ladybird

And held it into your hand?

Have you ever taken off your shoes

And walked in the sand?

Have you ever seen snow

Falling from the sky.

2-жұргізуші: интеллектуальна игра «Грамотей», для вас проведут студентки группы МДБ-16/2, Мангистауского гуманитарного колледжа.



1-жұргізуші: Тіл- ұлттық аса ұлы игілік. Ұлттық мәдениеттің гүлденуі мен адамдардың тарихи қалыптасқан тұрақты қауымдастығы ретінде ұлттың өзінің болашағы тілдің дамуына, оның қоғамдық қызметінің кеңеюіне тағыз байланысты. Тіл- ұлттық жаны, тіл ұлттық асыл қазынасы. Бұл қазынаны жоғаптуға болмайды.

Ана тілім – анамдайын аяулым.

Сенсіз жерде көш соңында жаяумын,

Сенсіз жерде күйім көрдей қаранғы.

Сенсіз қалсам құруғада таяумын

2-жұргізуші: О значении языка говорится во многих пословицах и поговорках разных народов. Ребята, а вы знаете пословицы?

Жақсы сөз -джарым ырыс.

Жеті елдің тілін біл, жеті түрлі ілім біл.

Человеческое слово стрелы острее.

Ветер горы разрушает, слово народы сближает.

Тіл тас жарады. Тас жармаса, бас жарады.

Көп сөз -көмір, аз сөз- алтын.

Мудрое слово нужно и в битве, и в веселье и т.д.

2-жұргізуші: кюи в исполнении Коблановой Сымбат, студентки группы ШБ-16/2

1-жұргізуші: Ана тілін бір кәсідей ардақ тұтып, бәсіктен бастап анамыздың сүтімен келген тіл күдіретін ғұмыр бойы қастерлеп келе жатқан адам тұрғысында да өзіндік пікір, ұстайым бар. Тіл діліміздің діңгелі, салт дәстүрміздің қайнар бұлағы.

2-жұргізуші: Народы разные, но мечты у всех одинаковые. Когда отец- туркмен рассказывает сыну о плывущем яблоке, желает, чтобы сын рос умным и трудолюбивым. А мать- адыгейка, вспоминая об удивительной девочке, птичке, надеется, что ее дети, даже когда повзрослеют и разлетятся по собственным и гнездам, никогда не останутся равнодушными к чужому горю. А в казахской юрте внуки слушают бабушкину сказку о дивном саде и впервые догадываются, что любое чудо на земле создается трудовыми руками и отзывчивыми сердцами.

1-жұргізуші:

Тағдырыңды тамырсыздық індетінен қалқала,
Мазмұн жоқта мазмұнсыздық шыға келер ортаға.
Әр адамда өз анасынан басқа да,
Ғұмырына етер мәңгі астана,
Демеп жүрер, жебеп жүрер арқада,
Болу керек құдіретті төрт ана:
Туған жері - түп қазығы, айбыны,
Туған тілі- мәңгі өнеге айдыны,
Жан байлығы, салтөдәстүрлі -тірегі,
Қадамына шуақ шашар үнемі.
Және туған тарихы.
Еске алуға қаншама
Ауыр әрі қасіретті болса да.

2-жұргізуші:

Знать язык сегодня стало

Лишь один не скрою мало.

Если два вопросов нет

Ты для всех- авторитет

Тех, кто три прекрасно знают,

Все за гениев считают.

Ну а если, все четыре- нет людей богаче в мире

3-жұргізуші:

I wish I could take language

And fold it like cool, moist rags.

I would lay words on your forehead.

I would wrap words on your wrists.

“There, there,” my words would say –

Or something better.

I would ask them to murmur,

“Hush” and “Shh, shhh, it`s all right.”

I would ask them to hold you all night.

2-жұргізуші:

Родной язык!

Он с детства мен знаком.

На нем впервые я сказала «Мама».

На нём клялась я в верности упрямой.

И каждый вздох понятен мне на нём.

Родной язык!

Он дорог мне он мой

На нём ветра в предгорьях наших свищут

На нём впервые довелось услышать

Мне щебет птиц зелёною весной…

Но как родной люблю язык я русский

Он нужен мне, как небо,

Каждый миг,

На нем живые трепетные чувства

Открылись мне.

И мир открылся в них.

Текут две речки в сердце , не мелея,

Становится единою рекой…

Забыв родной язык-

Я онемею.

Утратив русский –

Стану я глухой.

3-жұргізуші:

Oh, friend unseen, unborn, unknown,
Student of sweet English tongue,
Read out my words at night alone:.
I was a poet, I was young
Since I can never see your face,
And never shake you by the hand,
I send my soul through time and space
To greet you. You will underst

1-жұргізуші: Тілді қоры аса бай, көркемдік қуаты өте жоғары, халықтың тарихы ғым тереңде жатқан қазақ тілін мемлекетіміздін ортақ тіліне айналдыратын ортақ қызметте ұстанған ұлттық көзқарасымыз тұғырлы және гұмырлы болсын!

2-жұргізуші: Вот и подошел к концу наш праздник. Давайте сделаем нашу жизнь лучше. Давайте помогать друг другу в трудную минуту, выбирать хороших и верных друзей. Давайте уважать язык, обычаи и традиции других народов! С праздником вас, друзья! С днем языков!

3-жұргізуші:
So our celebration has come to an end. Let's make our life better. Let's help each other in difficult times, choose good and true friends. Let's respect the language, customs and traditions of other nations! Happy holiday, friends! Happy language!














Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Психологу

Категория: Уроки

Целевая аудитория: Прочее

Скачать
«Қанша тілді білсең, сонша мәдениеттісін, сонша байсың»

Автор: Мусрепова Хадича Культасовна

Дата: 29.04.2019

Номер свидетельства: 508731

Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства