kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Руководство для обучения крымскотатарскому языку

Нажмите, чтобы узнать подробности

Это пособие представляет собой переработанные уроки из изданной в 1928 году в Симферополе книги Исаака Кая «Руководство для обучения крымскотатарскому языку по новому алфавиту». При подготовке к публикации на сайте крымскотатарские тексты, а также отдельные грамматические правила были приведены в соответствие со стандартами современного литературного крымскотатарского языка. В остальном оригинальный текст Исаака Кая оставлен нами без изменений.

К сожалению, на сегодняшний день этот учебник восьмидесятилетней давности в значительной степени морально устарел, однако из имеющихся пособий по крымскотатарскому языку лишь он не защищён авторским правом и может свободно распространяться. Поэтому именно с него мы и решили начать, открывая новый раздел сайта, посвящённый изучению крымскотатарского языка. Надеемся что в дальнейшем раздел пополнится новыми, современными пособиями.

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Руководство для обучения крымскотатарскому языку»

Руководство для обучения крымскотатарскому языку

Предисловие.

Это пособие представляет собой переработанные уроки из изданной в 1928 году в Симферополе книги Исаака Кая «Руководство для обучения крымскотатарскому языку по новому алфавиту». При подготовке к публикации на сайте крымскотатарские тексты, а также отдельные грамматические правила были приведены в соответствие со стандартами современного литературного крымскотатарского языка. В остальном оригинальный текст Исаака Кая оставлен нами без изменений.

К сожалению, на сегодняшний день этот учебник восьмидесятилетней давности в значительной степени морально устарел, однако из имеющихся пособий по крымскотатарскому языку лишь он не защищён авторским правом и может свободно распространяться. Поэтому именно с него мы и решили начать, открывая новый раздел сайта, посвящённый изучению крымскотатарского языка. Надеемся что в дальнейшем раздел пополнится новыми, современными пособиями.

Bu nedir?*



Bu penceredir.*



Bu nedir?*



Bu tahtadır.*



Bu tahta qaydadır?*



Bu tahta mındadır.*



Bu rale qaydadır?*



Bu rale mındadır.*



Bu nedir?*



Bu qarandaştır.*



Bu qarandaştırmı?*



Ebet, bu qarandaştır.*



Qarandaş qaydadır?*



Qarandaş andadır.*



Bu qalem mındadırmı?*



Ebet, bu qalem mındadır.*



Bu qapıdırmı, penceredirmi?*



Bu qapıdır.*



Что это?*



Это – окно.*



Это – дверь.*



Это – доска.*



Это – ручка.*



Это – карандаш.*



Это – парта.*



Карандаш ли это?*



Да, это карандаш.*



Где карандаш?*



Карандаш здесь.*



Ручка там.*



Здесь ли дверь?*



Да, дверь здесь.*



Окно там.*

§ 1. В крымскотатарском языке нет особых родовых окончаний.
Например:

oğlan — мальчик tata — старшая сестра

baba — отец bala — ребенок

qız — девочка vaqıt — время


§ 2. Слова крымскотатарского языка в первоначальной своей форме имеют ударение на последнем слоге.
При присоединении вопросительной частицы -mı-mi, a также частиц -dır-dir-tır-tir ударение на последний слог не переносится, а остается на прежнем слоге, например:

merekép — mereképtir

yapá — yapámı?

 

Упражнение 1 

Начало формы

Bu kimdir?*



Bu talebedir.*



Bu ocadırmı?*



Ebet, bu ocadır.*



Bu talebe mındadır.*



О talebe qaydadır?*



О talebe andadır.*



Bu ocadırmı?*



Yoq, bu oca degildir, bu talebedir.*



Bu defterdirmi?*



Yoq, bu defter degildir, bu kitaptır.*



Bu nedir?*



Bu bordır.*



Bu bor nasıldır?*



Bu bor beyazdır.*



Bu silgi beyazdırmı?*



Yoq, bu silgi beyaz degildir.*



Nasıldır о?*



О qaradır.*



Merekep qaydadır?*



Merekep andadır.*



Bu merekep yeşildirmi?*



Yoq, bu merekep yeşil degildir, qaradır.*



Bu qarandaş nasıldır?*



Bu qarandaş yeşildir.*


Конец формы

Упражнение 2 

Начало формы

Это ученик.*



Кто это?*



Это учитель.*



Где учитель?*



Учитель здесь.*



Какая эта книга?*



Эта книга чёрная.*



Каков мел?*



Мел белый.*



Какая эта тряпка?*



Эта тряпка чёрная.*



Какой этот карандаш?*



Этот карандаш зелёный.*



Что это?*



Это чернила.*



Где чернила?*



Чернила там.*



Каковы чернила?*



Чернила чёрные.*


Конец формы



silgi, bez — тряпка oca — учитель(-ница)

bor — мел kitap — книга

o — тот defter — тетрадь

yoq — нет merekep — чернила

degil — не qara — черный

beyaz — белый yeşil — зеленый

nasıl — какой kim — кто

talebe — ученик(-ца)

§ 3. Гласные звуки в крымскотатарском языке делятся на твердые: aıou и мягкие: еiöü.
Например:

at — лошадь et — мясо

ol — будь öl — умри

tuz — соль tüz — гладкий

qum — песок kün — день

selâm — привет

Согласные звуки делятся на звонкие: bcdgğjlmnñrvyz и глухие: çfhkpqsşt.


§ 4. Множественное число в крымскотатарском языке образуется при помощи окончаний -lar, -ler. -lar прибавляется в тех случаях, когда последний гласный звук твердый, -ler прибавляется в тех случаях, когда последний гласный звук мягкий.
 

qol — рука qollar — руки

el — рука eller — руки

quyu — колодец quyular — колодцы

deve — верблюд develer — верблюды

Этому же правилу подчиняется и употребление -dır и -dir.

Например:

bu bordır — это мел

bu evdir — это дом

То же надо сказать и относительно окончаний местного падежа -da, -de, -ta, -te. Обратите внимание, что после глухих согласных используются формы -ta, -te, в остальных случаях – -da, -de.
Например:

bazar — базар bazarda — на базаре

ev — дом evde — дома

pencere — окно pencerede — на окне

tañ — заря tañda — на заре

qalaç — бублик qalaçta — в бублике

top — мяч topta — в мяче

raf — полка rafta — на полке

et — мясо ette — в мясе

taş — камень taşta — в камне

balıq — рыба balıqta — в рыбе

papah — папаха papahta — в папахе

§ 5. Числительные при именах существительных падежных окончаний не принимают.
Например:

üç kitap — три книги beş ev — пять домов

üç kitapta — в трех книгах beş evde — в пяти домах

§ 6. Существительные, следующие за именами числительными, не изменяются и остаются постоянно в единственном числе.

bir qalem — одна ручка

beş qalem — пять ручек

yüz qalem — сто ручек

biñ üç yüz qalem — 1300 ручек

§ 7. Сказуемое в крымскотатарском языке может в числе не согласоваться с подлежащим.
Например:

Balalar oynaylar. — Дети играют.

Balalar oynay. — Дети играют.

§ 8. В слитных предложениях при однородных членах во множественном числе признак множественного числа -lar, -ler ставится только при последнем из однородных членов слитного предложения.
Например:

Qız ve oğlanlar azbarda oynay ve küleler. —

Мальчики и девочки во дворе играют и смеются.

 

Упражнение 1 

Начало формы

Sınıfta neler bar?*



Sınıfta masa, kürsü, rale, tahta bar.*



Bu masa qaydadır?*



Bu masa sınıftadır.*



Sınıf qaydadır?*



Sınıf mekteptedir.*



Mektepte kim bar?*



Mektepte talebeler bardır.*



Mında qaç talebe bar?*



Mında beş talebe bar.*



Say!*



Bir, eki, üç, dört, beş.*



Oca qaydadır?*



Oca evdedir.*



Talebeler qaydadırlar?*



Talebeler azbardadırlar.*



Mında qaç rale bar?*



Mında beş rale bardır.*



Bu raleler nasıldırlar?*



Bu raleler qaradır.*


Конец формы

Упражнение 2 

Начало формы

Ученики в классе.*



Учитель дома.*



Где стол?*



Стол в комнате.*



Сколько парт в классе?*



В классе пять парт.*



Сосчитай!*



Раз, два, три, четыре, пять.*



Каковы стулья?*



Стулья черные.*



Доска в школе.*



Кто во дворе?*



Ученики во дворе.*



Что есть во дворе?*



Во дворе есть дом.*



Что есть в классе?*



В классе есть парты, стол, стул и доска.*


Конец формы



qaç — сколько -lar, -ler — окончания

множеств. числа

bar — есть, находится -da, -de, -ta, -te — окончания местного падежа

say — считай ev — дом

oda — комната bir — один

sınıf — класс eki — два

masa — стол üç — три

kürsü — стул dört — четыре

mektep — школа beş — пять

azbar — двор

§ 9. Прилагательные-определения ставятся перед существительными и остаются постоянно в единственном числе. Например:

balaban oda — большая комната

balaban odalar — большие комнаты

§ 10. Прилагательные-определения при существительных падежных окончаний не принимают. Например:

kiçik oda — маленькая комната

kiçik odada — в маленькой комнате

 

Упражнение 1 

Начало формы

Ana ve baba, qız qardaş ve qardaş.*



Balalar azbardadırlar.*



Ne yapalar?*



Balalar oynaylar.*



Bu kiçik qız kimdir?*



Bu kiçik qız talebedir.*



Bu balaban adam kimdir?*



Bu balaban adam ağadır.*



Ağada ne bar?*



Ağada qarandaş bar.*



Bu uzun qarandaş nasıldır?*



Bu uzun qarandaş yeşildir.*



Bu qızlar qayda oynaylar?*



Bu kiçik qızlar azbarda oynaylar.*



Mında qaç balaban ve qaç kiçik bala bardır?*



Mında 4 kiçik ve 3 balaban bala bardır.*



Asanda tata barmı?*



Ebet, Asanda eki tata bardır.*


Конец формы

Упражнение 2 

Начало формы

Кто этот человек?*



Это папа.*



Где мама?*



Мама в комнате.*



Есть ли у мамы дочь?*



Нет, у мамы дочери нет, у мамы есть два сына.*



Кто есть во дворе?*



Во дворе есть старший брат и младшая сестра.*



Дети играют дома.*



Что делают сыновья и дочери?*



Сыновья и дочери играют.*



У Асана нет старшей сестры.*



Большой карандаш здесь.*



Маленькая доска там.*



Длинная ручка в парте.*



В этом классе есть пять коротких парт.*


Конец формы



adam — человек Asan — Асан

baba — отец balaban — большой

ana — мать kiçik — маленький

qardaş — брат uzun — длинный

qız qardaş — сестра qısqa — короткий

ağa — старший брат yapa — делает

tata — старшая сестра yapalar — делают

bala — ребенок oynay — играет

oğul — сын oynaylar — играют

qız — дочь ve — и

Упражнение 1 

Начало формы

Bu nedir?*



Bu qulaqtır.*



Adamda qaç qulaq bardır?*



Adamda eki qulaq bardır.*



Sen ne yapasıñ?*



Men oynayım.*



О ne yapa?*



О otura.*



Sen oturasıñmı?*



Ebet, men oturam.*



Asan qayda otura?*



Asan sarı ralede otura.*



Adamda bir baş, eki köz, eki ayaq ve eki el bardır.*



Sende nasıl qalem bardır?*



Mende mavı qalem bardır.*



Qaysı qalem daa uzundır?*



Sarı qalem daa uzundır.*



Qırmızı defter beyaz defterden daa balabandırmı?*



Ebet, qırmızı defter beyaz defterden daa balabandır.*



Ayaq elden daa uzundır.*



Senmi yoqsa omı daa balaban?*



О menden daa balabandır.*


Конец формы

Упражнение 2 

Начало формы

Сколько глаз у человека?*



У человека два глаза, два уха, две ноги, две руки и одна голова.*



Сколько у тебя желтых карандашей?*



У меня пять желтых карандашей.*



Желтые карандаши длиннее красных карандашей (чем красные карандаши).*



Эта ручка большая.*



Этот карандаш еще больше.*



Что больше: книга или тетрадь?*



Книга больше тетради.*



Что ты делаешь?*



Я сижу во дворе и играю.*



Кто еще есть во дворе?*



Во дворе есть старшая сестра и мать.*



Асан больше ли тебя?*



Нет, Асан не больше меня, он меньше меня.*


Конец формы



baş — голова yapa — делает

köz — глаз yapasıñ — делаешь

qulaq — ухо yapam — делаю

ayaq — нога otura — сидит

el — рука oturasıñ — сидишь

sarı — желтый oturam — сижу

qırmızı — красный oynay — играет

mavı — синий oynaysıñ — играешь

qaysı — который oynayım — играю

yoqsa — или -dan, -den, -tan, — при сравнении двух

-ten предметов значении

местоиме-

ния «чем»

daa — еще

men — я

sen — ты

o — он, она, оно




Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Прочее

Категория: Уроки

Целевая аудитория: Прочее

Скачать
Руководство для обучения крымскотатарскому языку

Автор: Абибуллаева Азизе Эдемовна

Дата: 12.02.2016

Номер свидетельства: 292618


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства