Использование краеведческого материала при выполнении проектов на уроках немецкого языка
Использование краеведческого материала при выполнении проектов на уроках немецкого языка
Я всегда стараюсь, воспитывая, обучать детей и, обучая, воспитывать. На первом плане у меня трудовое, патриотическое и нравственное воспитание. Успешной работе по этим направлениям способствует использование краеведческого материала и проектная методика.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Использование краеведческого материала при выполнении проектов на уроках немецкого языка»
Использование краеведческого материала при выполнении проектов на уроках немецкого языка
Гирева Н.В. учитель немецкого языка МБОУ СОШ №23 с. Новозаведенного
Внедрение новых педагогических технологий в учебный процесс помогает педагогу не только в обучении детей иностранным языкам, но и в их воспитании. Я всегда стараюсь, воспитывая, обучать детей и, обучая, воспитывать. На первом плане у меня трудовое, патриотическое и нравственное воспитание. Успешной работе по этим направлениям способствует использование краеведческого материала и проектная методика.
Привлечение местного материала при обучении иностранному языку расширяет кругозор учащихся, развивает их познавательный интерес, помогает в выборе профессии. Краеведческий материал приближает иноязычную коммуникацию к личному опыту учащихся, позволяет им оперировать в учебной беседе теми фактами и сведениями из реальной жизни, с которыми они сталкиваются повседневно.
Использование проектной методики дает возможность учащимся больше работать самостоятельно и на уроке, и во внеурочное время, развивать их творческие способности, проверять и проявлять себя в лидерстве. У школьников появляется личная ответственность за свои знания, умения включать их в реальную деятельность.
Работая над проектом, школьники учатся самостоятельно добывать необходимую информацию, пользоваться различными источниками. Учитель становится их равноправным партнером и консультантом. Совместная работа сплачивает коллектив: растет взаимопонимание, взаимодействие учащихся, ответственность не только за свою деятельность, но и за работу всей группы. Каждый школьник старается довести начатое им дело до конца, чтобы показать результат своего труда.
В своей работе я применяю проектную методику уже с V класса.
Для проекта я выбираю темы из реальной жизни детей, например: „Die Heimat", „Unsere Familie", „Die Natur", „Mein Heimatdorf", „Brauche und Sitten, Feste unseres Volks" и т. д.
В VI классе продолжается проектная работа по темам: „Mein Dorf im Herbst" и „Unsere Schule". Хочу рассказать о том, как я работаю с проектом „Mein Dorf im Herbst". В него входит мини- проект „Unser Obst-und Gemiisegarten". При этом я использую дополнительный материал „DrauBen ist Blatterfall" из учебника для VI класса (автор И. Л. Бим).
Класс делю на 3 микрогруппы (по 3— 4 человека в каждой микрогруппе):
„Obst" — 1-я микрогруппа;
„Gemuse" — 2-я микрогруппа;
„Blumen" — 3-я микрогруппа.
После объяснения детям цели и плана работы над темой идем на школьный участок, где растут плодовые деревья и выращиваются овощи. Сначала беседуем о погоде, выясняю, кто из детей любит это время года — осень, и почему. Потом мы осматриваем наш огород-сад, комментируем и обсуждаем, что видим:
1st der Garten schon? Sind alle Baume gelb? Wie sind die Blatter? Wohin fallen sie? Ist drauBen Blatterfall? Haben alle Apfelbaume Apfel? Haben Birnbaume Birnen? Haben wir schon Birnen gegessen? Haben wir Apfel gepfliickt? Was haben wir noch im Garten geziichtet?
Останавливаемся у грядки, где росли овощи и цветы:
Waren hier Tomaten (Gurken, Mohrruben u s. w.)? Essen wir sie jetzt in unserer Speisehalle? Wer iBt gern Melonen? Wer mag Apfel? Welches Obst und Gemuse schmeckt euch? Waren hier Blumen? Welche Blumen waren hier? Narzissen? Lilien? Tulpen? ... Welche Blumen sind hier jetzt? Ist die Aster eine Herbstblume? 1st die Georgine eine Gartenblume? Wie heiflen diese Blumen? Welche Blume gefallt (hat) euch am besten (gefallen)? Haben wir alle im Garten gearbeitet? Wie haben wir gearbeitet? И т. д.
На втором уроке в классе работаем над лексикой по теме и отрабатываем грамматический материал. На дом дети получают задание составить диалог, используя материал на стр. 74 в учебнике для VI класса. Третий урок снова проходит в саду, на нем провожу парную и групповую работу. Дома дети заполняют следующую таблицу:
Im
Schulgarten
Im
Haus- garten
Wie ist es?
Salat- rezep- te
Wachsen
Form
Faibe
Wie schmeckt?
StrauB
1.
2.
Во время работы над проектом дети делают коллажи, рисунки, гербарии, муляжи. Собирают стихи, рассказы, сказки, игры, загадки и пословицы на немецком языке об овощах, фруктах и цветах.
Komm und schau die schonen Blumen, Pfliick die schonste Rose dir.
GroB und schon ist unser Garten. Obst und Gemuse wachsen da. Und wir Kinder warten gerne Auf die Ernte alle da.
Alle pflucken Apfel, Birnen, Rote Kirschen in den Korb, Aprikosen, siiBe Pflaumen, Ach, wie lustig ist es dort!
W. Bartuli
Опираясь на аутентичные тексты, дети стараются сами сочинять маленькие рас- сказы-загадки и сказки, составляют диалоги, обмениваются мнениями (идеями), разыгрывают ситуации на немецком языке.
На презентации мини-проектов шестиклассников присутствуют учащиеся VII класса. Участники проекта одеты в костюмы цветов, овощей, фруктов, сшитых на уроке труда. Защиту проекта организуем в форме дискуссии. С помощью таблиц, коллажа, рисунков каждый ученик рассказывает о своем любимом цветке, овоще или фрукте, составляет свой букет цветов или представляет различные рецепты салатов и овощных блюд. Семиклассники задают им вопросы, поддерживая разговор по теме. В ходе беседы хозяева и гости обмениваются идеями, мнениями. Здесь же зачитываются рассказы-загадки, прослушиваются интересные сказки, сочиненные шестиклассниками.
Практический выход проекта — выступление на общешкольном вечере «Золотая осень». Это мероприятие проходит в форме фестиваля «жителей» огорода и сада, на котором исполняются «вальс цветов», «танец фруктов», «пляска овощей». Звучат песнио цветах, овощахи фруктах, об их лекарственных свойствах, о пользе для людей. Например: Alle (imChor): Bildet einen bunten Kranz! Gleich beginnen wir den Tanz!
Alle Menschen kennen mich:
Gansebliimchen heiBe ich. * * *
Nun ist alles gut geraten — Mohren, Gurken und Tomaten, Dill, Radieschen, Mohn und Kraut. Glaubt ihr es nicht, so kommt und schaut. Meine Zeit ist schon vorbei, Denn ich bltihe nur im Mai. Schon und fein sind meine Glockchen, WeiB wie Schnee sind meine Rockchen.
Учащиеся отгадывают шуточные загадки:
Welche Blume lietet im Mai? (Die Maiglockchen)
Welche Blume warmt nicht? (Die Son- nenblume)
Im Felde steht ein Madchen, hat ein gelbes Rockchen und grimes Haubchen.
(Die Mohrriibe) Erst weiB wie Schnee, dann griin wie Klee, Dann rot wie Blut, schmeckt alien Kindern gut.
(Die Kirsche)
Ich habe viele Haute Und beiBe alle Leute. (Die Zwiebel)
t
Можно организовать различные игры: „Der seltsame BlumenstrauB", „Mein Obst- (Gemiise) Salat", „In unserem Schulgarten". In unserem Schulgarten Viel bunte Blumen stehen; Kannst du mir eine nennen, so sollst du mit mir gehen. Все материалы мини-проекта „Im Garten", подготовленные шестиклассниками, используются в VII классе при работе над проектом. „Meine kleine Hei- mat — mein Heimatdorf Tereschka". Данную тему для проекта выбрали сами семиклассники из предложенного мною коллажа „Meine Heimat — das sind ...". В зависимости от продолжительностиработы проект подразделяется на мини- проекты:
Unsere Schule (повторение проектной работы за VI класс);
Unser Garten (повторение изложенного выше мини-проекта);
Mein Heimatdorf:
Geschichtliches,
Menschen meines Dorfes (bekannte Personlichkeiten, Arbeits- und Kreigsve- teranen, Meisterbauern).
с) практический выход (использование проектов в качестве наглядных пособий на уроках в других классах, выставки лучших работ и выступления учащихся в краеведческом музее).
Тем учащимся, чьи проекты заслужили высокую оценку, представляется честь стать гидом по сельскому краеведческому музею. Гиды выступают как перед участниками районных семинаров учителей немецкого языка, так и перед «гостями» из Германии. Это очень активизирует учащихся, дает стимул для изучения немецкого языка.
Приступая к работе над проектом, ребята самостоятельно распределяются по микрогруппам и сами дают им названия:
1.
Junge
Historiker.
2.
Junge
Fachleute der Zukunft.
3.
Junge
Urbanisten.
4.
Junge
Animalisten.
5.
Junge
Naturschiitzer.
6.
Junge Schlager
(Шлягеры или песняры).
Самая длительная работа проходила над мини-проектом „Mein Heimatdorf. Я ориентирую учащихся на сбор необходимой информации, предлагая им заполнить таблицу:
Источник
информации
Исторические
сведения
о селе
Люди каких профессий
живут в селе
Известные личности села
Достопримечатель ности села
Микрогруппа „Junge Historiker" занимается изучением истории села: микрогруппа „Junge Fachleute der Zukunft" выявила, что в селе живут люди более 60 профессий: Agronomen Zootechniker, Lehrer, Arzte, Krankenschwestern, Inge- nieure, Fahrer, Traktoristen, Bauern, Melkerinnen, Operator, Mechanisatoren, Schuster, Zimmermanner, Tischler, Postar- beiter, Brieftrager, Apothekerin, Verkaufer, Backer, Koche, Laboranten, Technologe, Buchhalter, Kassiererin, Maler, Heizer, Bienenzuchter (Imker), SchweiBer, Mon- teur, Bibliothekarinnen, Bauerarbeiter, Techniker Milizionar, Elektriker, Vieh- ziichter, Gartner, Kindergartnerinnen, Schlosser, Tierarzt, Arbeiter, Putzfrauen, Ackerleute, Hirten, Forster, Fahrdienstlei- ter, Dreher, Schneiderinnen und Naheri- nen, Friseur, Maurer, Stuckarbeiter, Be- triebschef, Kulturfunktionar, Okonomen usw.
„Junge Urbanisten" не только подготовили рисунки и коллажи о достопримечательностях села, но и нашли интересные сведения об основателях нашего краеведческого музея, мечети, об истории их создания.
Микрогруппа „Junge Animalisten" помогла классу заполнить следующую таблицу о домашних животных.
„Junge Naturschiitzer" представили свод правил о том, как надо вести себя на природе, в лесу, как общаться с птицами, животными, как кормить, ухаживать за ними, что надо делать для сохранения и охраны природы.
„Junge Schlager" собрали очень много песен, стихов и игр по теме.
Работая над проектами, я пришла к выводу, что если целенаправленно и систематически использовать их в работе при обучении иностранному языку, то эффективность будет очень высокой. Например, увеличивается скорость чтения (до 500—600 знаков за 1 минуту в VII классе, улучшается качество перевода текста, работа со словарем и другими источниками (грамматические справочники,лексиконы и т. п.). Совершенствуются умения в устной и письменной речи, расширяется кругозор учащихся, развиваются коммуникативные навыки, умение вести дискуссию на немецком языке. Каждый ребенок учится высказывать и отстаивать свое мнение и приводить убедительные аргументы. Проектная методика дает большие возможности для активной устной практики, помогает учащимся в дальнейшей их учебе.
In der LPG
gibt es
Unsere Familie halt
Wie ist dieses Tier?
Das Fell ist
Andere Eigen- schaften
Was frisst?
Welchen
Nutzen
bringt?
Farbe
Wuchs
Manier
1
eine
schwarz
gro8,3
muht,
unwol-
klug,
Heu,
gibt
Kiihe
K.uh
J ah re
Sie ist
lig
ernst,
Stroh,
Milch,
alt
eine
nett.
Gras, •
Butter
Wieder-
lieb,
Ruben,
u.s.w.
kauerin
stark
Silo
ЛИТЕРАТУРА
Бим И. J1. и др. Учебники немецкого языка для учащихся VI и VII классов — М.: Просвещение, 1998.
Зимняя И. А., Сахарова Т. Е. Проектная методика обучения английскому языку// Иностр. языки в школе.— 1991. — № 3.
Тамбовкина Т. Ю. Региональный материал на уроках немецкого языка // Иностр. языки в школе. — 1995. — № 1.
Борисова Е. М. Проект на уроках немецкого языка // Иностр. языки в школе. — 1998. - № 2.
Полат Е. С. Обучение в сотрудничестве // Иностр. языки в школе. — 2000. — № 1.
7. Полат Е. С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностр. языки в школе. - 2000. - № 2, № 3.