j-m Beifall klatschen j-m Bescheid sagen Dienst haben Glück haben Hunger haben schulfrei haben/sein alle Hände voll zu tun haben mit j-m nichts zu tun haben einen Hammer haben im Gegenteil Es ist schon lange her, dass… am Leben bleiben am Ball bleiben/sein sich an die Arbeit machen sich auf den Weg machen zur Zeit ein blonder Zahn sein sich (D) Mühe geben bei der Sache sein j-m Spaß machen sich Sorgen machen um Akk. blauen Brief bekommen in Tränen ausbrechen Der Zug ist abgefahren. in aller Eile den Kopf hängen lassen sich in acht nehmen vor D. Das kommt nicht in Frage. in vollem Gange sein Es tut mir leid. Schlange stehen nach etw. mit Leib und Seele bei einer Sache sein j-n ins (aufs) Visier nehmen die Hände in den Schoß legen Pech haben sich über den Tisch ziehen lassen Wie steht es um Akk. Wie kommst du darauf? j-m einen Gefallen tun ein für allemal Das ist nicht mein Bier. Aus dem Regen in die Traufe kommen j-n in den Regen stellen Er ist ein alter Fuchs. Baden gehen Wasser in die Elbe tragen j-m grünes Licht geben wie ein rohes Ei behalten den Daumen aufs Auge halten die Fahne nach dem Wind drehen Wie eine Katze immer auf die Füße fallen im Geld schwimmen wie Götter in Frankreich leben Er hat Geld wie Heu. Was ist dir aus der Krone gefallen? Bei Nacht sind alle Katzen grau. Er fischt im trüben Wasser. Er steht da wie die Kuh vor neuem Tor. Öl ins Feuer gießen Er trägt sein Herz auf der Zunge. Hahn im Korb. Es ging hart auf hart. Das Herz ist ihm in die Hose gefallen. Da lachen ja die Hühner. Er ist bekannt wie ein bunter Hund. Weder Fisch noch Fleisch. Gift und Galle spielen. Darüber ist schon längst Gras gewachsen. Wir werden ja sehen, wie der Hase läuft. Mit einem silbernen Loffel geboren. Da liegt Hase im Pfeffer. etw. im Sack kaufen | аплодировать к-л давать ответ, сообщать к-л дежурить, служить в армии быть счастливым быть голодным быть свободным от школы быть занятым по горло не иметь ничего общего с к-л чокнуться напротив, в противовес прошло много времени с тех пор, как… оставаться в живых не отступать от цели/владеть инициативой приступать к работе отправляться в путь в настоящее время быть белокурой подружкой (сленг) стараться, прилагать усилия быть внимательным доставлять удовольствие к-л беспокоиться о к-л получать письмо об увольнении разрыдаться Время ушло. второпях повесить голову остерегаться ч-л Об этом не может быть и речи. быть в разгаре Мне жаль стоять в очереди за ч-л быть преданным телом и душой внимательно следить за ч-л, к-л бездельничать потерпеть неудачу поддаться нажиму с ч-л стороны Как обстоит дело с…? Как ты пришел к этому? делать к-л одолжение раз и навсегда Это не мое дело. Попасть из огня да в полымя. оставить к-л в беде Он – хороший работник. Все идет прахом. ехать в Тулу со своим самоваром разрешать действовать к-л носиться как курица с яйцом. держать в ежовых рукавицах держать нос по ветру выходить сухим из воды купаться в деньгах кататься как сыр в масле. У него денег куры не клюют. Какая муха тебя укусила? Ночью все кошки серы. Он ловит рыбу в мутной воде. Уставился как баран на новые ворота. подливать масла в огонь. Что на уме, то и на языке. первый парень на деревне Нашла коса на камень. У него душа ушла в пятки. курам на смех Его все собаки знают. ни рыба, ни мясо. рвать и метать. Это давно поросло травой. Поживем-увидим! родиться в рубашке Вот где собака зарыта. покупать кота в мешке. |