Для современного немецкого языка welcher звучит несколько старомодно, однако может употребляться из стилистических соображений, например, просто „для солидности" или чтобы избежать повторения der… der…, das… das…:
Das Gesetz, welches das Parlament verabschiedet hat. – Закон, который принял парламент.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Выражение уточнения в немецком языке»
Выражение уточнения в немецком языке
Громов Е.В.,
учитель немецкого языка МБОУ «Большеигнатовская средняя общеобразовательная школа»
Выражение уточнения в немецком языке
Чтобы ввести придаточное предложение с который , нужно либо употребить определенный артикль, либо местоимение welcher (welches, welche) – который :
Ich kenne den Typ,der(=welcher) dort drüben auf der Bank sitzt. – Я знаю этого (типа, человека), который вон там сидит на скамейке.
Er möchte eine Frau treffen, die (= welche) besonders gut kocht. – Он хочет повстречать женщину, которая особенно хорошо готовит.
Выражение уточнения в немецком языке
Для современного немецкого языка welcher звучит несколько старомодно, однако может употребляться из стилистических соображений, например, просто „для солидности" или чтобы избежать повторения der… der…, das… das… :
Das Gesetz, welches das Parlament verabschiedet hat. – Закон, который принял парламент.
Выражение уточнения в немецком языке
(Впрочем, и два das подряд – не беда, тем более что в произношении они четко различаются: одно из них – безударное, прилипший к следующему слову артикль, а другое – ударное, самостоятельное вводное слово.)
Выражение уточнения в немецком языке
Естественно, который может стоять в любом падеже ( которому, с которым… ):
Das ist der Herr, dem du letztes Jahr geholfen hast. – Это тот самый господин, которому ты помог в прошлом году.
Das ist der längste Film, den ich je gesehen habe. – Это самый длинный фильм, который я когда-либо видел.
Выражение уточнения в немецком языке
Если речь идет не о людях, а о вещах, то возможно также употребление „сплава" предлога с вопросительным словом was :
Der Computer,worauf(= auf dem) er arbeitet, ist kaputt. – Компьютер, на котором он работает, сломался.
Die Städte,wodurch(= durch die) wir fahren, sind interessant. – Города, через которые мы проезжаем, интересны.
Выражение уточнения в немецком языке
Важно запомнить, что которым(Dativмножественного числа) будет denen (помните: denKindern– детям, denen – этим ):
Kinder,denenwir helfen müssen. – Дети, которым мы должны помочь.
Leute, mit denen sie zusammen gearbeitet hat. – Люди, с которыми она вместе работала.
Выражение уточнения в немецком языке
Еще тут нужно запомнить форму чей (которого, которой, которых) :
Das ist der Herr,dessenFrau unsere Chefin geworden ist. – Это тот господин, чья жена, жена которого стала нашим начальником. (Потому что die FraudesHerrn – жена господина. )
Das ist die Frau,derenKind noch mit drei Jahren lesen konnte. – Это та женщина, чей ребенок, ребенок которой уже (дословно: еще) в три года мог читать. (Потому что das KindderFrau – ребенок женщины. )
Männer,derenFrauen berufstätig sind. – Мужчины, чьи жены, жены которых работают (дословно: являются профессионально деятельными). (Потому что die FrauenderMänner – жены мужчин. )
Выражение уточнения в немецком языке
Немецкая пословица:
Wes (= wessen) Brot ich ess', des (= dessen) Lied ich sing'. –Чейхлебем,тогопеснюипою.
Итак, dessen – когда „хозяин", „владелец" мужского или среднего рода (из des ), deren – когда владелец женского рода или когда вообще перед нами владельцы – во множественном числе (из der ).
Выражение уточнения в немецком языке
И еще есть одна особая форма:
Die Kinderderer, dieberufstätig sind. –Детитех,ктоработает.
Вводное слово здесь – обычное – die , но в главном предложении есть еще как бы подставка для последующего придаточного – derer (тех).
Попробуйте сами: 1. Задайте вопрос типа Это тот (самый) человек, который …?
Diese Firma sucht einen Ingenieur. –Этафирмаищетинженера.
Das Haus wollen wir kaufen. – Этот дом мы хотим купить.
Das Kleid habe ich mir vorgestern gekauft. – Это платье я купила себе позавчера.
Попробуйте сами: 1. Задайте вопрос типа Это тот (самый) человек, который …?
Diese jungen Leute haben gestern mit mir diskutiert. – Эти молодые люди дискутировали со мной вчера.
Dem Jungen habe ich ein Buch gegeben. – Этому мальчику я дал книгу.
Diesen Brief suche ich. – Это письмо я ищу.
Попробуйте сами: 1. Задайте вопрос типа Это тот (самый) человек, который …?
Er hat dieser Frau sehr viel geholfen. – Он очень помог этой женщине.
Bei der Firma hat er lange gearbeitet. – Он долго работал на этой фирме.
Diesen Leuten hat sie Briefe geschrieben. – Этим людям она (на)писала письма.
Mit diesen Schülern ist der Lehrer besonders zufrieden. – Этими учениками учитель особенно доволен.
Попробуйте сами: 2. Вставьте чей, чья, чьи.
Ist das der Kollege, … Sohn Musik studiert? – Это тот коллега, чей сын учится музыке?
Was machen die Kinder, … Eltern berufstätig sind? – Чем занимаются дети, чьи родители работают?
Попробуйте сами: 2. Вставьте чей, чья, чьи.
Das ist die Frau, … Mann einen Unfall hatte? – Это та женщина, с мужем которой произошел несчастный случай?
Wie hieß der Mann, … Tochter im Fotogeschäft arbeitet? – Как звали того мужчину, чья дочь работает в фотомагазине?