kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Фразеологизмы в неофициальных названиях немецких городов

Нажмите, чтобы узнать подробности

Презентации могут быть полезны учителям, учащимся, которые хотят углубить свои знания по предмету. Цель работы- исследование этимологии фразеологизма в названиях 12 немецких  городов: Город цветов, город на Эльбе, город велосипедистов, городместа встречи целого мира, город целый мир в ореховой скорлупе, город фонтанов, Саксонский манчестер, ворота в мир, ворота в океан и т.д. Указаны: актуальность , противоречие, ожидаемыйрезультат, адресная направленность.

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Фразеологизмы в неофициальных названиях немецких городов »

Фразеологизмы в неофициальных названиях немецких городов  Выполнила: ученица 11 б класса  Сабашкина Айсулу    Руководитель: учитель немецкого языка  Бедюрова Н. К.  МОУ «Шебалинская средняя общеобразователная школа имени Л. В. кокышева»

Фразеологизмы в неофициальных названиях немецких городов

Выполнила: ученица 11 б класса

Сабашкина Айсулу

Руководитель: учитель немецкого языка

Бедюрова Н. К.

МОУ «Шебалинская средняя общеобразователная школа имени Л. В. кокышева»

Для меня фразеологизм- важная часть искусства жить, она помогает понять культуру страны.    Пауло Коэльо

Для меня фразеологизм- важная часть искусства жить, она помогает понять культуру страны. Пауло Коэльо

Цель работы:  исследование этимологии фразеологизмов в названиях городов.

Цель работы:

исследование этимологии фразеологизмов в названиях городов.

Задачи работы:

Задачи работы:

  • изучить литературы;
  • определить значения фразеологизмов;
  • подготовить материал для выступления перед аудиторией.
Актуальность темы: активизация и расширение возможностей контактов с Германией Противоречие Частое использование носителями фразеологизмов Неполноценное понимание их изучающими немецкого языка

Актуальность темы:

активизация и расширение возможностей контактов с Германией

Противоречие

Частое использование носителями фразеологизмов

Неполноценное понимание их изучающими немецкого языка

Ожидаемый результат: - расширение словарного запаса; -расширение кругозора; - углубление знаний о городах Германии; - снятие трудности понимания фразеологизмов.

Ожидаемый результат:

- расширение словарного запаса;

-расширение кругозора;

- углубление знаний о городах Германии;

- снятие трудности понимания фразеологизмов.

Новизна : - этимология фразеологизмов.

Новизна :

- этимология фразеологизмов.

Stadt der blauen Schwerter-  город голубых мечей (Stadt Meissen)

Stadt der blauen Schwerter- город голубых мечей (Stadt Meissen)

Stadt der Blumen- город цветов  (Stadt Erfurt)

Stadt der Blumen- город цветов (Stadt Erfurt)

Stadt an der Elbe « Elbflorenz» – город на эльбе (Stadt Dresden)

Stadt an der Elbe « Elbflorenz» – город на эльбе (Stadt Dresden)

Stadt der Radler- город велосипедистов (Stadt Dessau)

Stadt der Radler- город велосипедистов (Stadt Dessau)

Stadt des Buches - город книг  (Stadt Leipzig)

Stadt des Buches - город книг (Stadt Leipzig)

Treffpunkt der Welt – место встречи целого мира (Stadt Leipzig)

Treffpunkt der Welt – место встречи целого мира (Stadt Leipzig)

Die Welt in Nuss – целый мир в ореховой скорлупе (Stadt Leipzig)

Die Welt in Nuss – целый мир в ореховой скорлупе (Stadt Leipzig)

Stadt der Springbrunen – город фонтанов (Stadt Leipzig)

Stadt der Springbrunen – город фонтанов (Stadt Leipzig)

Sachsisches Manchester – саксонский манчестер (Stadt Heimniz)

Sachsisches Manchester – саксонский манчестер (Stadt Heimniz)

Das Tor zur Welt – ворота в мир  (Stadt Hamburg)

Das Tor zur Welt – ворота в мир (Stadt Hamburg)

Bremenhaven – das Tor zum Ozean (Stadt Bremen) ворота в океан

Bremenhaven – das Tor zum Ozean (Stadt Bremen) ворота в океан

Konigin der Hanse- королева Ганзы (Stadt Lubeck)

Konigin der Hanse- королева Ганзы (Stadt Lubeck)

Заключение: *коммуникатив-но направленной; - включение фразеологизмов в процесс изучения языка позволит сделать речь: *логически построенной; *более живой. -внимательное отношение к ним становится залогом успеха общения на языке.

Заключение:

*коммуникатив-но направленной;

- включение фразеологизмов в процесс изучения языка позволит сделать речь:

*логически построенной;

*более живой.

-внимательное отношение к ним становится залогом успеха общения на языке.

Адресная направленность:  материал может быть полезен и интересен не только преподавателям, но и учащимся, которые хотят углубить свои знания.

Адресная направленность:

материал может быть полезен и интересен не только преподавателям, но и учащимся, которые хотят углубить свои знания.

Список использованной литературы:

Список использованной литературы:

  • Афонькин Ю. Н. Русско- немецкий словарь крылатых слов.- Леипцип,1985.
  • Мальцева Д. Г. Страноведение через фразеологизмы.- ИЯШ.!/1992.
  • ЧернышеваИ. И. фразеология современного немецкого языка.- ИЯШ2/2002.
  • WWW. Glossary. ru


Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Немецкий язык

Категория: Презентации

Целевая аудитория: Прочее

Скачать
Фразеологизмы в неофициальных названиях немецких городов

Автор: Бедюрова Наталья Краевна

Дата: 13.10.2014

Номер свидетельства: 118679


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства