Вечер-хроника, посвященный празднованию Дня Победы. Тема: Роковые сороковые
Вечер-хроника, посвященный празднованию Дня Победы. Тема: Роковые сороковые
Вечер-хроника может быть проведен по случаю празднования 70-летия Великой Победы. Содержит хроникальный материал, который мало известен учащимся. Большое значение имеет музыка, которая усиливает эмоциональное возздействие. Мероприятие позволит расширить кругозор учащихся, повысить интерес к изучаемому языку. В ходе данного мероприятия формируются нравственные основы личности, патриотические чувства и сознания, уважение к ветеранам Великой отечественной войны, воспитание нравственных качеств и чувств: отрицательного отношения к насилию и уничтожению человека.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Вечер-хроника, посвященный празднованию Дня Победы. Тема: Роковые сороковые »
МОУ «Средняя общеобразовательная школа №28»
Вечер-хроника,
посвященный празднованию Дня Победы
Тема: Роковые сороковые
Выполнила: учитель немецкого языка
Судакова Ольга Анатольевна
г. Череповец
2010
Сценарий массового внеклассного мероприятия
по немецкому языку для учащихся 9 классов и старше, посвященный празднованию 70-летия Великой Победы.
Тема: Роковые сороковые…
Schicksalhafte Vierziger…
Цели мероприятия:
1. Воспитательная: формирование нравственных основ личности, патриотических чувств и сознания, уважения к ветеранам Великой Отечественной войны, воспитание нравственных качеств и чувств: сопереживания, отрицательного отношения к насилию и уничтожению человека.
2. Образовательная: расширение кругозора учащихся, повышение интереса к изучаемому языку, расширение и углубление имеющихся у них ЗУНов.
3. Развивающая: развитие навыков говорения, аудирования на ИЯ, расширение знаний учащихся об отдельных исторических событиях, имевших место в нашей стране и других странах, развитие самостоятельности учащихся при поиске информации, навыков работы в группе, паре, творческих способностей учащихся.
Задачи: - прививать чувство уважения к ветеранам и патриотизма;
-учить толерантности, уважительному отношению к немецкому народу;
-повысить интерес к изучению ИЯ;
-обучать работе над небольшими проектами;
-учить слушать немецкую речь, понимать ее, выполнять задания на контроль понимания услышанного.
Оборудование : магнитофон, песни военных лет, иллюстрации по теме, плакаты, детские проектные работы.
Этап подготовки.
Вечер-хроника проводится в связи с датой «65-летия Победы». Проводится при наличии интересного хроникального материала, который мало известен учащимся. Большое значение имеет музыка, которая усиливает его эмоциональную сторону.
Собрать материал об участниках, героях войны. Оформить плакат «Die Helden des Zweiten Weltkrieges».
Нарисовать антифашистские плакаты, транспоранты с призывами помнить былое: „Niemand ist vergessen, nichts ist vergessen!“ “Dein Name ist unbekannt. Deine Heldentat ist unsterblich.”
Разучить стихи, песни на военную тему.
Подготовить презентацию по теме.
Учащимся написать сочинения «Mein Groβvater ist der Held!» и т.п.
Оформить стенд: „Die Waffen der Weltkriegszeit”, „Orden und Medaillen des Zweiten Weltkrieges“.
Этап проведения.
Предлагаем следующий сценарий вечера-хроники.
(Под звуки песен военных лет учащиеся заходят в зал. Горят свечи на столе.).
Выступление учителя: Дорогие друзья!
Разрешите поздравить вас с этим замечательным праздником и пожелать вам крепкого здоровья и мирного неба над головой! Каждый год мы празднуем этот праздник, и каждый год ощущаем что-то новое, то, что вливается в наши сердца с новой силой и остается там навсегда. Сегодня мы попробуем сделать это на немецком языке и оглянемся на несколько лет назад. Как это было?
Die erste Schülerin (1): (первая ученица): Der 9. Mai! Es gibt wohl keinen anderen Feiertag, der den Menschen so viel Freude und zugleich so viel Tränen bringt. (9 мая! Нет другого такого праздника, который одновременно приносит людям так много радости и так много слез).
Der Schüler (2): (ученик): Am 9. Mai feiern wir die Niederlage des Faschismus. Wie teuer ist unser glückliches Leben erkämpft worden! Jener schreckliche Krieg hat Millionen von Menschenleben gekostet.
(9 мая мы празднуем поражение фашизма. Как дорого мы заплатили за нашу счастливую жизнь! Та ужасная война стоила миллионы жизней.)
Die Schülerin (1): (ученица): Der Krieg. Seht, wie schrecklich er ist!
( Война. Посмотрите, как она ужасна!)
Идет презентация по теме «Вторая мировая война».
DerSchüler (3): Стих-е о войне:
Heut will ich ganz früh durchs Feld schreiten,
durch die brachen Äcker gehtweithin...
Mein Gedächtnis ist gestört, scheint mir-
alles, was ich nicht erlebt, weiβ ich.
Regentropfen vom Gesicht rinnen.
Zwanzig Jahre sind im All winzig.
Jenen Jungen lernt̒ ich nicht kennen,
der versprach: “Mama, ich komm wieder.”
Und das Steppengras duftet nach Bitterkeit,
Und die Winde, die jungen, sind grün.
Wir erwachen und lauschen dem Donner um Mitternacht,
ob es Gewitter ist oder ein Echo vom Krieg.
Der Schüler (4): (ученик): Mit dem Krieg sind viele Namen verbunden: Buchenwald, Chatyn, Holokaust, der Piskarjow-Gedenkfriedhof, die Blokade der Stadt Leningrad und viele andere.
(C войной связано много имен: Бухенвальд, Хатынь, Холокауст, Пискаревское кладбище-мемориал, блокада Ленинграда……)
Идет показ слайдов по Хатыни. Данная ниже информация написана и на слайдах. Ученики могут ее читать вслух, при необходимости с переводом на русский язык.
Die Schülerin (5): (ученик): Es läuten die Glocken von Chatyn… 186 Dörfer wurden zusammen mit allen Bewohnern verbrannt. Das waren im Chatyn: 26 Häuser,149 Menschen, 75 Kinder. Und auf der verbrannten Erde erhob sich der bronzene Einwohner von Chatyn. Auf den Armen hält er seinen Sohn.
Der Schüler (6): Auf den symbolischen Schornsteinen schlagen die Glocken.
(На символичных трубах-стеллах бьют колокола.)
Und das sind Steinbrunnen. Sie stehen jetzt dort, wo ftüher tiefe Brunnen mit Quellenwasser waren. Heute herrscht hier Stille.
(А это каменные колодцы. Они стоят там, где раньше била ключевая вода. Теперь здесь тишина.)
DieSchülerin (5): Das ewige Feuer auf dem Boden Chatyns-das ist das ewige Gedachtnis der Lebenden. –(Вечный огонь на Хатынской земле-вечное напоминание живым.
Der Schüler (4):Стих-е «Ничто не забыто» Nichts ist vergessen
Am Horisont Von weltweither Wer kann das Leid
ein Wellengang im Flammenhauch und den Verlust
der Nebelschleier. die Worte hallen: des Volks ermessen?
Wir stehen stumm Ehre und Ruhm Drum klingt der Schwur:
und schmerzerfüllt ewiger Ruhm Wir werden nichts
am Ewigen Feuer. sei den Gefallenen. und niemand vergessen!
Der Schüer (1): Nicht weit von Weimar ist ein Ort, dessen Namen Grauen hervorruft. Das ist das ehemalige faschistische Konzentrationslager Buchenwald. Während des Hitlerfaschismus haben in Buchenwald 56 000 Menschen vieler Nationen ihren Tod gefunden.
(Недалеко от Ваймара есть место, название которого вызывает ужас. Это бывший концентрационный лагерь Бухенвальд. Во время гитлеровского фашизма 56 000 людей разных наций нашли здесь свою смерть.)
Die Schülerin (2): “Allee der Nationen“ führt zum Buchenwalder Glockenturm. Vor dem Glockenturm steht eine Skulpturgruppe den Toten zur Ehre, den Lebenden zur Mahnung!-(«Аллея наций» ведет к колокольне Бухенвальда, перед которой стоит скульптурная композиция в честь погибших и как напоминание живым!)
Звучит песня «Бухенвальдский набат». После прослушивания песни ученик (7) читает отрывок из этого стихотворения на нем. языке:
Der Ruf von Buchenwald
Menschen aller Welt, verharrt in Stille!
Steht und schweigt, steht und lauscht dem bronzenen Gesang!
Über Buchenwald, mit dumpfer Fülle
dröhnt der Glocke Klang, dröhnt der Glocke Klang.
Weithin will ihr Ruf die Nacht durchdringen,
der im Äther um den Erdball treibt:
Nur wenn jeder wacht, wird es gelingen,
daβ den Frieden bleibt, daβ den Frieden bleibt.
Jeder wache, jeder wache,
Daβ den Frieden bleibt!
Die Schülerin (6): Die Faschisten waren doch aus Deutschland gekommen. Wie steht mit der deutschen Sprache? Wozu lernen wir sie?
(Фашизм пришел к нам из Германии. А как же немецкий язык? Для чего мы его учим?)
Der Schüler(4): Die Wörter “deutsch” und „faschistisch“ bedeuten nicht dasselbe!
Слова «немецкий» и «фашисткий» - не одно и тоже!
(можно написать на доске)
Deutsch
Faschistisch
Goethe, Schiller, Heine, Deutsche Kultur, Kunst, Berlin, Kölner Dom, das deutsche Volk, Weihnachten …
Hitler, Krieg, Tod, Diktatur, Hitlerjugend,Gestapo,Terror, das Konzentrationslager, das deutsche Reich
Der Schüler (6): Viele Deutsche waren auch gegen Faschismus! Seht an diese antifaschistische Plakaten! –( Многие немцы были против фашизма! Посмотрите на эти антифашистские плакаты!)
Плакаты подготовлены учащимися как проектная работа.
Звучит стих-е «Старик» Der alte Mann (von Hermann Hesse) 1939
Генриха Гейне Der Schüler (8):
Müsst ihr denn schon wieder kriegen?
Muβ die Schale, die wir Alten
Hütend in den Händen halten,
Stürzen und ihr Wein versiegen?
Nun so ist der Sinn des Lebens
Wieder einmal Wahn geworden
Gehet schieβen, gehet morden!
Unser Mühen war vergebens.
Der Schüler (9): Und ein russisches Gedicht zum Thema:
Отец мой, всю страну примерив в великую миров войну,
Мне никогда не лицемерил, внушая истину одну.
Что немцы тоже были люди - простые люди на войне,
И не щадя он из орудий громил их технику в броне.
Но ненавидеть? Нет, не стоит, он говорил мне: «То ж война,
Немецкий воин он лишь воин, был враг, но Истина одна».
Der Schüler (10): Der Piskarjow-Gedenkfriedhof ist ein Ort, der allen Leningradern heilig ist. Hier haben fast eine Million Männer, Frauen und Kinder, die während der 900 Tage der faschistischen Blokade starben, ihre letzte Ruhestätte gefunden.
( Пискаревское кладбище- это место, которое свято для всех ленинградцев. Здесь нашли свой последний покой почти миллион мужчин, женщин и детей, которые умерли во время фашистской блокады, длившейся 900 дней).
Die Schulerin (11): 900 Tage und Nachte war in der Stadt alle drei Minuten eine Bombe explodiert. Die tägliche Lebensmittelration betrug fur jeden 125 Gramm Ersatzbrot. Hitler wollte Leningrad dem Erdboden gleichmachen.
(900 дней и ночей в городе каждые 3 минуты взрывалась бомба. В день давали 125 г хлеба каждому. Гитлер хотел сравнять город с землей.)
Der Schüler (10): Jedes Jahr legen die Menschen Blumen und Kränze für die Helden nieder und sagen: “Keiner von ihnen ist vergessen, nichts ist vergessen!”
(Каждый год люди возлагают цветы и венки героям и говорят: «Никто не забыт и ничто не забыто!»)
Die Lehrerin: Steht auf, bitte! Ewiges Gedenken den Helden, die für das Vaterland, für das Glück der Menschenheit gefallen sind!
(Встаньте! Вечная память героям, отдавшим свои жизни за Родину, за счастье человечества! Минута молчания.)
Примечание: 1. Если позволяет время, можно предложить учащимся небольшую работу в группах, либо сделать это на следующем уроке (занятии), материал для работы прилагается в приложении на закрепление, повторение, контроль понимания услышанного.
2. Пояснить значение слова «роковой», можно написать на доске.
Роковой-1) приносящий горе, как бы предопределенный роком;
2) имеющий тяжелые или гибельные последствия. ( Ожегов, Шведов, словарь).
2) гибельный, имеющий тяжелые или гибельные последствия. (Ушаков, словарь)
Этап подведения итогов.
Наиболее активным участникам объявляется благодарность в присутствии всех зрителей.
В школе выпускается бюллетень, в котором подводятся итоги проведенного вечера, объявляется благодарность активным его участникам.
Список использованной литературы
Мокроусова Г.И., Кузовлева Н.Е. Организация внеклассной работы по немецкому языку: Из опыта работы.- М.: Просвещение, 1989.
Шепелева В.И., Логинова Е.А. Никто не забыт, ничто не забыто. Книга для чтения на нем.яз. в 10 кл. сред. школы. Сост. и обраб. В.И. Шепелева, Е.А. Логинова. М., «Просвещение», 1977.
Ищенко Л.Е. и Якушина Л.З. «Немецкий язык вне урока». Пособие для учителей немецкого языка. Изд. 2-е, доп. М., «Просвещение», 1973.
Журавлева Е.В. и Рабинович Ф.М. Рссказы на немецком языке для аудирования. Пособие для учителей 8-10 кл. сред. школы. Сост.: Е.В. Журавлева и Ф.М.Рабинович. Изд. 2-е, М., «Просвещение», 1976.
Хатынь. На белорусском, русском, англ., франц., нем. и исп. языках. Изд. «Беларусь», 1976.
И.Л. Бим, Е.И. Пассов. Учебное пособие для 8 класса сред. школы. М., «Просвещение», 1986.
Миллер Евгений Николаевич. Большой универсальный учебник немецкого языка.- Ульяновск: Изд-во ООО «Язык и литература», 2-е издание, стереотипное, 2001.
Приложения
Дидактический материал.
Karte 1. Merken Sie sich die Wortverbindungen!
Die deutsche Truppen
Bedingungslose Kapitulation
Mit der Niederlage enden
Der Zweite Weltkrieg
Antifaschistische Aktion
Die besetzene Länder
Оккупированные страны
Вторая Мировая война
Немецкие войска
Безоговорочная капитуляция
Закончиться поражением
Антифашистская акция
Karte 2. Setzen Sie entsprechende Wortverbindungen ein:
Der Krieg endete 1945 mit Deutschlands …
Der Zweite Weltkrieg…
Hitler machte aus der demokratischen Republik…
Am 9.Mai feiern wir…
Der Groβe Vaterländische Krieg dauerte…
eine Diktatur, einen totalitären Staat.
die Niederlage des Faschismus.
bedingungsloser Kapitulation.
kostete 55 Millionen Menschen das Leben.
4 Jahre, 1418 Tage.
Karte 3. Ordnen Siedie Adjektive den Substantiven zu:
deutsche Aktion
faschistische Städte
schrecklicher Armee
zerstörte Republik
antifaschistische Krieg
rote Diktatur
Aufgabe 4. Wie heiẞen auf deutsch Orden und Medaillen des Zweiten Weltkrieges?
Прикрепить на плакат, на котором изображены ордена и медали Второй мировой войны, немецкие названия.