kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

"День Святого Валентина"-внеклассное мероприятие

Нажмите, чтобы узнать подробности

Внеклассное мероприятие "День святого Валентина" проводится в школе накануне соответствующего праздника (в феврале). Праздник проходит на 3 языках:английском, немецком и русском. В нем принимают участие учащиеся 9-11классов.Ведущие- тоже старшеклассники.Цель данного мероприятия-повышать интерес обучающихся к культуре  стран изучаемого языка, познакомить с традициями празднования Дня Святого Валентина в Англии и Германии.

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«"День Святого Валентина"-внеклассное мероприятие»


МБОУ СОШ №2 с. Казаки

Елецкого района

Липецкой области











Внеклассное мероприятие:

День Святого Валентина”





Перегудова Наталья Валентиновна

учитель немецкого языка








2015 г.



День Святого Валентина

Цель: повышать интерес обучающихся к культуре стран изучаемого языка, ознакомить с традициями празднования Дня Святого Валентина в Англии и Германии.


Праздник проходит на трех языках (английском, немецком и русском), принимают участие обучающиеся старших классов ( 9-11 классы), изучающие английский и немецкий язык. Праздник проводят ученики старших классов (3 ведущих).


(Звучит медленная музыка, входят ведущие).


1ведущий: Hello, dear boys and girls! Hello, dear guests and teachers! We are very glad to see you all!

2ведущий: Hallo, liebe Jungen und Mädchen! Hallo, liebe Gäste und Lehrer! Wir sind sehr glücklich euch zu sehen!

3 ведущий: Здравствуйте, дорогие ребята! Здравствуйте, дорогие гости и учителя! Мы очень рады вас видеть!

1: We get together to celebrate The Day of Love, St. Valentine’s Day. Do you know anything about St. Valentine?

2: Wir haben hier gesammelt, um den Tag der Liebe, den Valentinstag zu feiern. Wisst ihr etwas über diesen Tag?

3: Мы собрались здесь, чтобы отпраздновать день любви, день Св. Валентина. Знаете ли вы что-нибудь об этом празднике?

1. This holiday is popular all over the world, especially in Europe and America. On this day we send our Valentine – cards to our beloved and friends, present flowers and sweets.

2. Der Valentinstag gilt in einigen Länder als Tag der Verliebten. Dieser Feiertag ist besonders in Europa und Amerika populär.In diesem Tag schenken wir unseren Freunden und Geliebten Blumen, Süssigkeiten und Postkarten in Herzform.

3. Этот праздник популярен во всем мире, особенно в Европе и Америке. В этот день мы посылаем “валентинки” нашими любимым и друзьям, дарим цветы и сладости.

1: In England this festival is has been celebrated since the 15th century. The old legend tells us about a young man named Valentine who must be executed by the order of the Roman Emperor. It was in 269 AD. He fell in love with the daughter of his executioner. The girl was very beautiful but blind… A sad story, isn’t it? Later Valentine was said to be the saint and this festival became one of the loveliest.

3: В Англии этот праздник отмечают с XV века. Старая легенда рассказывает о юноше, которого должны были казнить. Он влюбился в дочь своего палача. Девушка была очень красивая, но слепая… Трогательная история, не так ли? Позже о Валентине стали говорить как о святом, а праздник стал одним из любимейших.

2: In Deutschland glaubten die Mädchen früher, sie würden den Mann heiraten, den sie am Valentinstag zuerst vor dem Haus erblicken. Das war für viele Jungen Anlass, um früh am Morgen zu dem Haus ihrer Verliebten mit einem Blumenstrauss zu gehen.

3: В Германии девушки раньше верили, что выйдут замуж за того мужчину, которого первым увидят в день Св. Валентина перед своим домом с цветами. Это было поводом для многих юношей пораньше отправляться под окно к своей любимой.

1: The heart is the symbol of this day – the bouquets are made in the form of heart, in the form of heart the cakes are baked. In this day people send small paper hearts – the Valentines cards which always begin with “ I love you…”.

2: Das Herz ist das Symbol des Tages, deshalb werden Blumenstraüsse in Herzform gemacht und Kuchen in Herzform gebacken. An diesem Tag schenkt man einander Glückwunschkarten, die mit den Worten: “ Ich liebe dich…” beginnen.

3: Сердце – это символ дня, поэтому букеты составляются в виде сердца, в виде сердца выпекаются пироги. В этот день люди дарят друг другу открытки в виде сердца, которые начинаются словами “ Я люблю тебя…”.

2. У нас есть несколько вопросов к нашей публике.

  • Что такое “валентинка”? (Открытка в виде сердца с признанием в любви).

  • Богиня любви в Греции или Риме? (Афродита, Венера).

  • Самая печальная повесть о любви? (“Ромео и Джульетта”).

  • Песня любви? (Романс).

  • Как называют девушку и юношу, которые получили больше всех “валентинок”? (Валентин и Валентина).

  • Что не нужно писать на “валентинке”? (Имя отправителя).

  • Что чаще всего изображают на валентинке? (Цветы)

  1. Осмелюсь сказать, что все цветы имеют свое собственное значение. Вот значение некоторых цветов на английском языке.

with a rose means
with a violet –
with lily of the valley –
with Gladiolus –
with Gardenia –

 “I love you passionately”
 “I return your love”
 “let make up”
 “you pierce my heart”
“I love you in secret”

3.


с розой означает
с фиалкой –
с ландышем –
с гладиолусом –
с гарденией –


“я люблю тебя страстно”
“твоя любовь взаимна”
 “давай дружить”
“ты пронзила мое сердце”
“я люблю тебя тайно”



1. Не только цветы, но другие предметы имеют свое особое значение для влюбленных. Хотите узнать свое ближайшее будущее? Давайте поиграем. Нам необходимо 6 участников. Вы должны вытащить из волшебного мешочка наугад любой предмет и тогда узнаете , что он означает.

  • Веер – Вы откроете сердце человеку, которого любите.

  • Лента – Вы хотите быть связанны с другим человеком.

  • Кольцо – символ любви и верности.

  • Кружево – Вы хотите поймать человека в свои сети.

  • Красная варежка – Вас не любят.

  • Роза – Вас любят всей душой

2. Кто знает больше слов – обращений к любимой (любимому) на немецком языке?

Deutsche Kosenamen

1. Meine Liebe!

 

5. Meine Sonne!

2. Meine Süße!

 

6. Mein Prinz!

3. Meine Geliebte!

 

7. Ich liebe dich wie Winnie Poch den Honig!

4. Mein Schatz!

 

8. Du bist so schön wie eine Rose!

1: For many centuries people think about love, they create poems, novels. There exist many quotations, proverbs and sayings about love. Can you find the Russian equivalent to them?

2: Während viele Jahrhunderte dachten die Leute an die Liebe, schrieben Gedichte, Romane. Es gibt viele Zitaten, Redensarte und Sprichwörter über Liebe. Könnt ihr russische Äquivalente finden?

3: Многие века люди думали о любви, сочиняли стихи и романы. Существует множество цитат, выражений и пословиц о любви. Сможете ли вы найти русский эквивалент?

English proverbs and sayings about love

1. Love is friendship set to music.

(E. Joseph Cossman)

 

Любовь – это дружба, переложенная на музыку.

(Е. Джозеф Коссман)

2. Like the measles, love is most dangerous when it comes late in life. (G. Byron)

 

Любовь как и корь, наиболее опасна в зрелом возрасте. (Г. Байрон)

3. Love is life, if you miss love, you miss life. (Leo Buscaglia)

 

Любовь – это жизнь, если ты теряешь любовь, ты теряешь жизнь. (Лео Бускалья)

4. Love is that condition in which the happiness of another person is essential to your own. (Robert A. Heinlein)

 

Любовь – это такое состояние, в котором счастье другого человека важнее своего собственного.
(Роберт А. Хейнлейн)

5. Life is the flower for which love is the honey. (Victor Hugo)

 

Жизнь – это цветок, для которого любовь – мед.
(Виктор Гюго)

6. Where there is love there is life.
(Mahatma Gandhi)

 

Где есть любовь, там есть жизнь.
(Махатма Ганди)

7. It is not only necessary to love, it is necessary to say so. (French proverb)

 

Нужно не только любить, но и говорить об этом вслух. (Французская пословица)

8. All's fair in love and war.

 

В любви и на войне все средства хороши.

9. Vows made in storms are forgotten in calms.

 

Клятвы, данные в штормовую погоду, забываются в тихую.

Liebessprichwörter

1.Der Liebe und dem Feuer soll man beizeiten steuern.

 

Любовь – это огонь, разгорится – не потушишь

2. Der Liebe ist ein Ring, und der Ring hat kein Ende.

 

Любовь – кольцо, а у кольцa нет ни начала, ни конца.

3. Der Liebe hat zwei Töchter: die Güte und die Geduld.

 

У любви две дочери: доброта и терпение.

4. Liebe macht blind.

 

Любовь слепа.

5. Glücklich allein ist Seele, die liebt.

(J.W. von GoetheEgmont”)

 

Счастлив только тот, кто любит”.

(И.В. Гете, "Эгмонт")

6. Zwei Seelen und ein Gedanke,

zwei Herzen und ein Schlag

 

Две души, но мысль едина,

сердца два – удар один.

7. Wer nicht liebt, lebt nicht.

 

Кто не любит, тот не живет.

8. Liebe weckt Liebe.

 

Любовь пробуждает любовь.

9. Geld kann viel, Liebe alles.

 

Деньги могут многое, а любовь все.

10. Liebe braucht keinen Lehrer.

 

Любви не нужен учитель.

11. Liebe kann Berge versetzen.

 

Любовь может горы свернуть.


 


12. Wer alle liebt, liebt niemand.

 

Кто любит всех, тот не любит никого.




1: And we’ll listen to the poems of love, they are so beautiful.

2: Und wir hören die Gedichte über die Liebe. Sie sind so schön.

3: А мы сейчас послушаем стихи о любви. Они такие прекрасные

(Учащиеся читают стихи)

1)

Tomorrow is Saint Valentine's Day,
All in the morning betime,
And I a maid at our window
To be your Valentine.
(Ophelia, "Hamlet", W Shakespeare)

 


В День Святого Валентина
В первом свете дня
Ты своею Валентиной
Назови меня.
(Офелия, “Гамлет”, В. Шекспир)


2) Liebe dich

Ernst Ginsberg


Ich liebe dich

Du liebst mich nicht

Ich bin die Nacht.

Du bist das Licht.

Ich bin der Schmerz.

Du bist das Glück.


Drum schaue nie

zu mir zurück.

Ich weiss und fühl’es

bitterlich:

Du liebst mich nicht.

Ich liebe dich.

3).

There is but one…
He took my heart,
There is but one…
A smile from the start

There is but one…
So strong and true
There is but one…
Only you.
(Anonymous)

Ты, только ты
Мое сердце забрал
Улыбкой одной,
Пришел и украл.
(Из переводов участников мероприятия)




4) (Johann Wolfgang von Goethe)


Woher sind wir geboren?

Aus Lieb.

Wie wären wir verloren?

Ohn Lieb.

Was hilft uns überwinden

Die Lieb.

Kann man auch Liebe finden?

Durch Lieb.

Was lässt uns lange weinen?

Die Lieb.

Was soll uns stets vereinen?

Die Lieb.

5)

I never was struck before that hour
With love so sudden and so sweet.
Her face it bloomed like a sweet flower
And stole my heart away complete.
(John Clare)

 

Любовью внезапной и сладкой
Я был навсегда поражен,
Лицом ее нежным и гладким
Я сразу же был сражен.
(Из переводов участников мероприятия)


6)

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Daß ich so traurig bin;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.

 

Не знаю, что стало со мною,
Печалью душа смущена.
Мне все не дает покою
Старинная сказка одна.

Die Luft ist kühl, und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfei des Berges funkelt
Im Abendsonnenschhein.

 

Прохладен воздух. Темнеет.
И Рейн уснул во мгле.
Последним лучом пламенеет
Закат на прибрежной скале.

Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar,
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Sie kämmt ihr goldenes Haar.

 

Там девушка, песнь распевая,
Сидит на вершине крутой,
Одежда на ней золотая,
И гребень в руке – золотой.

Sie kämmt es mit goldenem Kamme
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei,

 

И кос ее золото вьется,
И чешет их гребнем она,
И песня волшебная льется,
Неведомой силы полна.

Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Höh.

 

Охвачен безумной тоскою,
Гребец не глядит на волну.
Не видит скалы пред собою,
Он смотрит туда, в вышину.

Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lorelei getan.
(Heinrich Heine)

 

Я знаю, река, свирепея,
Навеки сомкнется над ним, –
И это все Лорелея
Сделала пеньем своим.
(Переводчик В.В. Левик)

7)Roses are red,
Violets are blue,
They are all gorgeous,
But not as much as you.
(Anonymous)

 

Розы – красивы,
Фиалки – милы,
Они все прекрасны,
Но все ж, не как вы.
(Из переводов участников мероприятия)


8)Heinrich Heine

Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Knospen sprangen,
Da ist in meinem Herzen
Die Liebe aufgegangen.
Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Vögel sangen,
Da hab' ich ihr gestanden
Mein Sehnen und Verlanngen



9)

Valentine's Day is a day of love
Where love is as bright as the sun
We share kisses, and even a hug
With people we call our loved ones.
(Anonymous)


10)Fr.Halm

Mein Herz, ich will dich fragen:
"Was ist denn Liebe, sag'?"
"Zwei Seelen und ein Gedanke,
Zwei Herzen und ein Schlag.!"
Und sprich:"Woher kommt Liebe?
"Sie kommt, und sie ist da.
Und sprich:"Wie schwindet Liebe?“
"Die war's nicht, der's geschah."
"Und was ist keine Liebe?"
"Die ihrer selbst vergisst."
"Und wann ist Lieb'am tiefsten?"
"Wenn sie am tiefsten ist."
"Und wann ist Lieb' am reichsten?"
"Das ist sie, wenn sie gibt."
Und sprich:"Wie redet Liebe?"
"Sie redet nicht, sie liebt."

 












День Святого Валентина
Это день любви,
И мы сердечки дарим
Тем, кого любим мы.
(Из переводов участников мероприятия)


3.А сейчас давайте немного поиграем.

-Cоставление пар по разрезанным сердцам

-Конкурс рисунков( выходят пары, им завязывают глаза и они должны вместе нарисовать сердце.)

1: Our party comes to its end. We’re happy to see you all here, we wish you love, love and love!

2: Unser Feiertag ist zu Ende. Wir sind sehr glücklich ihr hier zu sehen und wir wünschen euch Liebe, Liebe und Liebe!

3: Наш праздник подошел к концу. Мы были счастливы видеть всех вас и желаем вам любви, любви и еще раз любви!

Пусть ясным солнечным рассветом
Вас жизнь встречает каждый день,
Любовь одарит ярким светом,
Навек уйдет печали тень…




Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Немецкий язык

Категория: Мероприятия

Целевая аудитория: 11 класс

Скачать
"День Святого Валентина"-внеклассное мероприятие

Автор: Перегудова Наталья Валентиновна

Дата: 30.12.2015

Номер свидетельства: 271441


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Проверка свидетельства