Просмотр содержимого документа
«Схема психолого-медико-педагогической комиссии»
Министерство образования, науки и молодёжной политики
Краснодарского края
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Краснодарского края
«ЕЙСКИЙ ПОЛИПРОФИЛЬНЫЙ КОЛЛЕДЖ»
ПРОВЕРИЛ
________/_________/
«___»_________20__г.
Сообщение на тему: «Изучение лексики и фразеологии в начальной школе»
Выполнила:
cтудентка Ш-31 группы
Плохотникова Елизавета
Ейск, 2023г.
Лексика. Лексическое значение слова.
Лексикология (греч. lexikos «словесный») – раздел языкознания, изучающий словарный состав языка.
Лексика русского языка
Лексикой называется вся совокупность слов языка, его словарный состав. Раздел языкознания, изучающий лексику, называется лексикологией (гр. lexikos - словарный + logos - учение).
Слово – это основная единица лексического уровня языка.
Лексическое значение слова. Основные его типы
В слове различаются его звуковое оформление, морфологическая структура и заключенный в нем смысл, значение.
Лексическое значение слова - это его содержание, т.е. исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности, «оформленное по грамматическим законам данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря».
Компоненты лексического значения слова:
а) денотативное значение – определяется связью слова с действительностью;
б) грамматическое значение –обусловливается связью слова с определенным лекссико-грамматическим классом слов, с частью речи;
в) коннотативное значение - совокупность разнород. семантич. эл-тов (экспрессив., оценоч., стилистич., ассоциатив. и др.), к-рые закреплены за лексич. значением слова в качестве добавочного сопутствующего смысла и несут информацию об отношении говорящего к предмету речи.
Например:
Самоутверждение, -я, ср. (книжн.)Утверждение себя, своей личности, своего значения.
а) Лексическое значение: «Утверждение себя, своей личности, своего значения».
б) Грамматическое значение: в словаре обозначено: -я, ср., из чего следует, что это существительное 2 склонения (т.к. имеет в родительном падеже ед.ч. окончание –я, среднего рода.
в) Коннотативное значение: в словаре есть помета (книжн.). Содержится указание на стиль.
Многозначность слова
Многозначностью, или полисемией, называется свойство слов употребляться в разных значениях
Смысловая связь выделенных значений тесная, поэтому все они и рассматриваются как значения одного и того же слова.
В современном русском языке выделяюься четыре основных типа лексических значений слов.
Типы лексических значений слова:
1) основное – неосновное
Основное значение то, которое первым приходит в голову, когда слово употребляется вне контекста. В толковых словарях оно дается первым (первичное), все остальные значения называются
неосновными (вторичными). Неосновные значения слова обусловлены контекстом.
Слово всегда связано в речи с другими словами. Возможность соединяться с другими словами называется лексической сочетаемостью слова. Одни слова вступают в связь с другими словами относительно свободно, практически без всяких ограничений. Это свободная лексическая сочетаемость.
А) лексически связанное значение ограничено сочетаемостью с определенным кругом слов. Посмотрим, какие пометы дает словарь. Обратим внимание на то, что делается это крайне непоследовательно.
Например: Кощей, -я, м. 1. В русских сказках: худой и злой старик, обладатель сокровищ и тайны долголетия. К. Бессмертный, 2. перен. О тощем и высоком человеке, чаще старике, а также о скряге (разг. неодобр.).
Б) морфологически связанное значение отражается в необходимости определенной грамматической формы слова контекста. В словаре это отражается в наличии падежного вопроса (курсивом).
В) синтаксически связанное значение синтаксически обусловленным значением называется такое, которое появляется у слова при выполнении им необычной роли в предложении. В словаре указания крайне редки:
Например: мокрый, -ая, -ое; мокр, мокра, мокро, мокры и мокры. 2. мокро, в знач. сказ. О сырой погоде, а также о замоченной чем-н. поверхности. В лесу осенью мокро. На полу мокро.
3) Прямое – переносное
Переносные значения возникают в результате переноса названия по сходству внешних признаков и по сходству выполняемой роли, т.е. на основе ассоциаций. На переносное значение в словаре указывает помета перен.
Например: пила, -ы, мн. пилы, пил, пилам, ж. 2. перен. О человеке, к-рый постоянно пилит (во 2 знач.) кого-н (разг. неодобр.).
Например: медведь, -я, м. 2. перен. О неуклюжем, неповоротливом человеке (разг.).
махровый, -ая, -ое. 2. перен. Ярко выраженный со стороны какого-н. отрицательного качества. Махровое мещанство. М. реакционер.
4) Нейтральное – стилистически маркированное
Нейтральным значением слова называется такое значение, использование которого не ограничено какой-либо сферой общения. Стилистически маркированным является ограниченное в употреблении значение слова. В толковых словарях имеются пометы, указывающие на экспрессивно-стилистическую маркированность слова.
Системные связи слов в языке: омонимы, паронимы, синонимы, антонимы.
Определение лексики как системы предполагает наличие определенных отношений между ее единицами. Лексические единицы (слова) являются двусторонними: они имеют форму и содержание, поэтому между ними возможны связи формальные и содержательные.
Формальные связи слов проявляются в наличии омонимии.
I. Омонимы
Лексические омонимы (гр. homós «одинаковый» + ónyma «имя») – слова, имеющие одинаковую форму (звучание и/или написание), но разные по значению: такт1 («метрическая музыкальная единица») – такт2 («чувство меры, умение вести себя»); гвóздики – гвоздúки; луг – лук.
Различаются два вида лексических омонимов: полные и неполные (частичные).
Полные лексические омонимы – слова, у которых совпадает вся система грамматических форм: коса1 – «вид прически», коса2– «сельскохозяйственное орудие» и коса3 – «мыс, отмель».
Неполные лексические омонимы – слова, принадлежащие к одной части речи, но у которых система грамматических форм совпадает не полностью: лук1 – «растение» (нет формы множественного числа) и лук2 – «оружие» (есть формы и единственного, и множественного чисел).
От лексической омонимии следует отличать так называемую относительную омонимию:
1) Фонетические омонимы (омофóны) – слова, имеющие одинаковую звуковую оболочку, но разное написание: бал – балл; глаз – глас; мог ли – мокли; не мой – немой; под нос – поднос.
2) Грамматические омонимы (омофóрмы) – слова, совпадающие в звучании и написании лишь в отдельных формах слов: пари(сущ.) – пари (повелительное наклонение глагола парúть); дорогóй (им. п. прилагательного мужского рода) – дорогóй (род., дат., предл. падежи прилагательного женского рода).
3) Графические омонимы (омóграфы) – слова, различающиеся ударением, в силу чего имеющие одинаковое написание, но разное произношение: замóк – зáмок; плáчу – плачý; безобрáзный – безóбразный; задвигáть – задвúгать.
II. Синонимы
Синонимы (rp. synōnymоs «одноименный») – это близкие или тождественные по значению слова одной части речи, которые по-разному называют одно и то же понятие: родина, отечество, отчизна; откровенный, открытый, чистосердечный; румяный, розовый, розовощекий, розоволицый, краснощекий.
В зависимости от семантических или функционально-стилистических различий условно выделяются следующие типы синонимов:
2) Стилистические синонимы – слова, которые имеют разную сферу употребления или различную стилистическую окраску: лоб(нейтр.) и чело (уст., поэт.); отрывок (нейтр.) и фрагмент (книжн.).
3) Семантико-стилистические синонимы – слова, которые различаются лексическими значениями и стилистической окраской: сердиться, злиться (разг.), беситься (разг.), серчать (прост.).
4) Особую группу составляют абсолютные синонимы (дублеты) – слова, не имеющие ни семантических, ни стилистических различий. В словарях они толкуются одинаково или одно через другое: азбука и алфавит, бросать и кидать, орфография и правописание.
Слова-синонимы объединяются в синонимический ряд: смех, хохот, гогот (прост.), ржание (прост.), смешок (разг.), хохоток (разг.), хихиканье (разг.). Стилистически нейтральное стержневое (основное) слово называется доминантой (лат. dominans «господствующий»). Таким в приведенном синонимическом ряду является слово смех.
III. Антонимы
Антонимы (гр. anti «против» + onyma «имя») – слова с противоположным значением: ночь – день, вкусный – невкусный, быстро – медленно.
В антонимические отношения вступают слова, которые соотносительны между собой по логической связи, общности семантики и грамматическим значениям (относятся к одной и той же части речи): румяный – бледный, веселый – грустный, вежливый – грубый, здоровье – болезнь, радость – печаль.
Антонимы могут быть как разнокорневыми (хорошо – плохо, любовь – ненависть), так и однокорневыми (друг – недруг, честный – бесчестный, подземный – надземный, вливать – выливать). Особую группу образуют слова, у которых наблюдается внутрисловная антонимия, или энантиосемия: запустить что-л. – 1) начать; 2) завалить.
Контекстуальные антонимы – это слова, противопоставление которых по значению происходит лишь в определенном контексте (вне этого контекста они не являются антонимичными (А.П. Чехов «Толстый и тонкий»).
IV. Паронимы
Паронимы (гр. para «возле» + onyma «имя») – слова, близкие по звучанию и морфемной структуре, но различные по значению и сочетаемости: абонемент – абонент, будний – будничный, обидный – обидчивый, предоставить – представить, рыбий – рыбный – рыбачий.
Мной был проанализирован учебно-методический комплект «Школа России» Темы, которые дети изучают по лексике: 1 класс: Тема: «Слова, слова, слова» При изучении данной темы учащиеся узнают, что такое слово, что слово имеет значение, узнают, что слово может быть однозначным и многозначным учатся составлять предложения. 2 класс: Раздел «повторение» Тема: «Слова» Во втором классе 1 полугодие, учащиеся закрепляют свои знания о слове и его значение 2 полугодие, Темы «Слово и его значение», «Синонимы и антонимы» «Омонимы» Знакомятся с такими понятиями, как синонимы и антонимы, омонимы 3 класс: Раздел «Слово в языке и речи». Темы: «Лексическое значение слова», «Слово и словосочетание», «Однокоренные слова» Учащиеся знакомятся с лексическим значением слова, вспоминают такие понятия, как синонимы и антонимы. Также узнает, чем словосочетание отличается от слова, И узнают, какие слова называются однокоренными. 4 класс: Раздел: «Слово в языке и речи» Темы: «Лексическое значение слова», «Состав слова». Учащиеся закрепляют свои знания о лексическом составе слова и его составе.
Фразеология.
Фразеология (гр. phrasēos «выражение» + logos «учение») – раздел науки о языке, в котором изучаются семантические, морфолого-синтаксические и стилистические особенности фразеологизмов.
Фразеология – одно из самых ярких средств выразительности языка. Для нее характерны экспрессивность (высокая степень проявления признака), метафоричность (образность) и эмоциональность (способность выразить определенное чувство говорящего).
Фразеологическим оборотом, или фразеологизмом, называются устойчивые по своему составу, семантически неделимые сочетания двух или более знаменательных слов: ни рыба ни мясо; смотреть сквозь пальцы; бить баклуши.
Фразеологический оборот отличает от свободного словосочетания то, что значения всего оборота в целом не совпадает с лексическим значением слов – компонентов, его составляющих
Признаками фразеологизмов являются: воспроизводимость (регулярная повторяемость языковых единиц), устойчивость (мера, степень семантической слитности и неразложимости компонентов), целостность значения (невыводимость общего значения фразеологизма из значения слов, его составляющих).
Фразеологизмы могут быть однозначными (ахиллесова пята, брать на буксир, вавилонское столпотворение) и многозначными ; 2) нанести поражение, расправиться (обычно с военным противником); 3) нанести побои, сильно избить.
Фразеологические обороты по степени семантической (смысловой) слитности, спаянности компонентов (слов, входящих в них) делятся на фразеологические составные наименования, фразеологические сочетания, фразеологические единства и фразеологические сращения.
Фразеологические составные наименования служат для обозначения какого-либо понятия, чаще всего это составные термины, мотивированные в своих значениях и лишенные образного переносного смысла: мобильный телефон, сотовая связь железная дорога, сахарный песок.
Фразеологическими сочетаниями называются такие устойчивые обороты, в которых одно слово несвободно в своем употреблении: принимать участие, положить начало, брать на поруки. Фразеологические сочетания чаще лишены образного переносного смысла.
Фразеологическими единствами называются такие лексически неделимые образные обороты, общее значение которых в какой-то мере мотивировано переносным значением слов, составляющих данный оборот: мало каши съел, в час по чайной ложке, держать камень за пазухой, камня на камне не оставить, делить шкуру неубитого медведя, выносить сор из избы.
Фразеологические сращения, или идиомы (греч. idiōma «свойственное только данному языку неразложимое словосочетание», от греч. idios «своеобразный»), – лексически неделимые образные обороты, которые имеют в своем составе устаревшие слова и грамматические формы
Причины немотивированности значения:
1) В состав фразеологического сращения может входить слово, имеющее в современном языке не то значение, которое оно имело в эпоху образования фразеологизма: не жалея живота своего (живот – «жизнь»).
2) Наличие в составе фразеологизма архаизмов и историзмов: гол как сокóл (сокóл – «гладко оструганный столб, таран»).
3) Отсутствие живой современной синтаксической связи между словами фразеологического сращения: шутка сказать; во что бы то ни стало.
4) Забываются факты, события, поверья, которые легли в основу оборота: узнать всю подноготную (от под ногтем – особый род пытки при допросах в Древней Руси).
Фразеологизированные обороты – отдельные цитаты, часть пословиц. Все они приобрели некую метафоричность, которая полностью выводится из составляющих такие выражения слов: человек в футляре, с корабля на бал,
Историзмы – это устаревшие слова, которые вышли из употребления в связи с исчезновением тех понятий, которые обозначали. ( вече, опричник)
Архаизмы – слова, которые в процессе развития языка были заменены синонимами.( брадобрей – парикмахер, пиит – поэт, ланиты – щеки)
Неологизмы – новые слова, появляющиеся в языке в результате новых понятий, явлений, качеств( домашний кинотеатр, мерчендайзер, ресепшн.)
Мной был проанализирован учебно-методический комплект «Школа России»
Темы, которые дети изучают по фразеологии:
3 класс: В справочном материале дети узнают и знакомятся с понятием «Фразеологизм»
4 класс: дети продолжают знакомство с фразеологизмами.