kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Бах и его сыновья, сценарий концерта класса фортепиано Дементьевой Н.С. в виде театрализованного представления

Нажмите, чтобы узнать подробности

Сценарий концерта класса фортепиано Дементьевой Н.С. в виде театрализованного представления

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Бах и его сыновья, сценарий концерта класса фортепиано Дементьевой Н.С. в виде театрализованного представления»





И.С.Бахи его сыновья.

Сценарий концерта класса Дементьевой Н.С. в виде театрализованного представления.



Входит Булат, садится за рояль, играет плохо «Менуэт» Баха.

Булат: Опять Наталья Сергеевна задала мне на дом этого противного Баха. Зачем играть музыку, написанную почти 300 лет тому назад? Говорят, что «Менуэт» - бальный танец. Да под эту музыку не танцевать, а спать хочется. Кому она нужна? То ли дело я сейчас играю ансамбль «Старый автомобиль»! Музыка такая забойная! А этот «Менуэт» - скука, да и только. Не понимаю я его и не хочу играть такую нудную музыку, от которой только спать хочется. (Наклоняет голову к роялю и засыпает).

Входит Бах, хватает его за ухо и говорит: Ах, ты, негодный мальчишка! Это ты назвал мою музыку нудной, а меня противным?

Булат: (падает на колени, дрожа от страха): – Это не сон, не привидение, это вы, Иоганн Себастьянович?

Бах: Не сон, не сон и не привидение. Во-первых, меня зовут Иоганн Себастьян. У нас в Германии всем дают по 2-3 имени. Считается, что, чем больше имен, тем больше ангелов его охраняют. Но как-то странно ты одет. Какой сейчас век?

Булат: XXI век.

Бах: Опять наши средневековые алхимики, как всегда, что-то напутали! Я их просил отправить меня в XIX век, а очутился в XXI веке. перепутали римские цифры XIX и XXI, переставили единицу местами. А я люблю XIX век. По крайней мере, меня там ценили и любили: Феликс Мендельсон-Бартольди после 100 лет забвения моей музыки организовал исполнение дорогих для меня «Страстей по Матфею», а Роберт Шуман в своей музыкальной газете сказал обо мне: «Это не ручей, а море»! ( Моя фамилия в переводе на русский язык означает «ручей»). А в XXI веке считают меня противным, а мою музыку нудной. Не понимаю я этих детей XXI века: их интересует только «забойная» музыка. Любое искусство должно приносить наслаждение, а им доставляет удовольствие забивать гвоздь в каждый звук. «Нотная тетрадь Анны Магдалены Бах», «Французские Сюиты», «Английские сюиты», «Инвенции», наконец, II тома «Хорошо темперированного клавира», оказывается, теперь никому не нужны и устарели. А я- то думал, что моя музыка перешагнет через века. Зачем далеко ходить в XXI век, если даже мой младший сын, Иоганн Кристиан, тоже, кстати, композитор, назвал меня «старым париком». Я постараюсь как можно быстрее улететь от детей, которым интересна только «забойная» музыка.

Н.С.: Не уходите, не уходите, господин Бах. Ваша музыка нам нужна, даже необходима. Это не средневековые алхимики ошиблись, а мы, пианисты нашего класса, пригласили Вас на концерт «Бах и его сыновья». Вы хотите, чтобы вашу полифоническую музыку дети XXI века любили, понимали, и исполняли?

Бах: Разумеется. Кто же этого не хочет?

Н.С.: Тогда расскажите, пожалуйста, немного о себе

Бах: Я родился в небольшом немецком городке Эйзенахе, в семье музыкантов. В мое время все в роду Бахов были музыкантами, поэтому, когда навстречу кому-либо шел музыкант, то обязательно говорили: «Это идет Бах». Без ложной скромности скажу, что меня считали, самым талантливым композитором-полифонистом.

У меня было много детей, но многие из них и умирали. «Все мои дети – прирожденные музыканты, и, смею заверить, я мог бы организовать вокальный и инструментальный концерт, тем более, что моя жена, Анна Магдалена, поет хорошим чистым сопрано, а старшая дочь ей неплохо подпевает». Мой домашний оркестр состоял из 9 человек, четверо из которых стали композиторами.

Н.С. Ученики моего класса хотят загладить неприятный инцидент с Булатом и преподнести Вам в подарок концерт из Ваших произведений, а так же сыграть пьесы Ваших сыновей - Карла Филиппа Эммануэля и Вильгельма Фридемана. Вы недавно упомянули, что ваша фамилия в переводе с немецкого обозначает «ручей», не так ли?

Бах: Совершенно верно.

Н.С. -- Амалия Хоранова исполнит в Вашу честь пьесу «Ручей». По-немецки эта музыка называлась бы «Бах». (Звучит музыка).

Н.С: Существуют два музыкальных языка: полифонический и гомофонно-гармонический. Чем же они отличаются друг от друга? Прежде всего, значимостью голосов - их равенством или неравенством.

Кто мне скажет, как переводится на русский язык слово гомофонно-гармонический? (гомо – один, фоне - голос, гармония – созвучие). Гомофония – это такой музыкальный язык, при котором голоса не равны по значимости: один голос главенствует, а все остальные играют подчиненную роль. Главный голос мы называем мелодией, а подчиненный – аккомпанемент. Играя подчинённую роль, аккомпанемент раскрывает богатство и красоту мелодии, ее эмоциональную, психологическую и изобразительную составляющие. Если графически изобразить гомофонно-гармоническую музыку, то получится вертикаль: вверху мелодия – внизу аккомпанемент. А какую музыку писали Вы, господин Бах, гомофонно-гармоническую или полифоническую?

Бах: Полифонический и гомофонно-гармонический стиль письма в наше время удачно сочетались в творчестве многих композиторов, в том числе и моем.

Н.С.: Это направление прослеживается не только в вашу эпоху, но и в последующие столетия, особенно, в творчестве великого русского композитора П.И. Чайковского, 175-летие которого мы отмечали в этом году.

Послушайте несколько гомофонно-гармонических пьес. Амалия Хоранова. исполнит для Вас «Волынку» (На экране – инструмент волынка). Амалия, что ты знаешь о волынке.

Амалия: Волынка – это народный шотландский музыкальный инструмент, распространенный не только в Шотландии, но и в Германии, Швейцарии. Он состоит из 2-х частей: из нескольких воздуходувных трубочек и бычьего пузыря. По одним трубочкам воздух идет вверх, по другим – вниз. Звук волынки немного гнусавый, но в этом и ее прелесть (Звучит музыка).

Н.С: Послушайте другое произведение – фрагмент из «Сицилианы» господина Баха. Его исполнит для Вас Кумехова Дарина. Что ты можешь сказать об этом произведении, Дарина?

-- «Сицилиана» - это старинный народный итальянский танец. Его Родина – остров Сицилия. Для этого танца характерен медленный темп, плавные движения, размер 6/8, характерный ритм – короткий пунктир на первой доле. Многие композиторы писали музыку в характере и ритме «Сицилианы», но Ваша - больше других проникает в душу. Ее с удовольствием слушает моя мама.

Бах: Наконец–то, я дождался похвалы своей музыке. В оригинале «Сицилиана» - это II часть концерта для гобоя и камерного оркестра, а ты, Дарина, будешь исполнять лишь его фортепианное переложение. У гобоя очень длинное дыхание, поэтому он может «петь» длинными фразами, даже в медленном темпе. Вот эту особенность я и использовал в своем «Концерте» для гобоя (звучит музыка «Сицилиана»).

Дарина: А сейчас посмотрим на экране сам танец «Сицилиана».

Н.С.: А какую музыку писали Ваши сыновья - полифоническую или гомофонно – гармоническую.

Бах: К сожалению, с моей кончиной ушел и золотой век полифонической музыки. Даже мои сыновья не продолжили мое дело: они писали инструментальные пьесы, «Концерты», хвалебные оратории, гимны в честь королей и своих правителей, а для этого не нужна полифония: другие времена - другая музыка завладела умами и эмоциями музыкантов и слушателей, а полифония уже стала не востребована.

Н.С. : Думаю, что Вы немного поспешили с выводами. Позже мы все вместе это докажем. Не стоит печалиться по поводу утраты интереса к полифонии в конце 18 века: гомофония так же, как и полифония могут равноправно сосуществовать вместе – это две стороны нашего музыкального бытия. Нельзя же сказать, что важнее - проза или поэзия.

У меня есть предложение: послушать пьесу «Весна» Вашего сына, Вильгельма Фридемана, в исполнении Камиллы Хлоповой. Что ты можешь сказать об этой музыке, Камилла?

Камилла: -- Пьесу Вильгельма Фридемана Баха можно проиллюстрировать стихами, Фёдора Тютчева:

«Люблю грозу в начале мая,

Когда весенний первый гром,

Как бы резвяся и играя,

Грохочет в небе голубом

Послушайте внимательно среднюю часть. Вы услышите приближающиеся раскаты грома. Сила звука и напряжение усиливаются от фразы к фразе и приходят к яркой кульминации. Гром проходит, природа успокаивается, из-за туч выглядывает солнышко – всё приходит в равновесие, жизнь продолжается. (Звучит музыка «Весны» В.Ф. Баха).



Н.С.: А сейчас поговорим о другом типе музыкального языка - полифоническом. Булат, скажи, пожалуйста, что ты знаешь о полифонии?

Булат: Ну, говорили на уроке в школе искусств: поли - много, фоне - голос.

Н.С.: Это слишком примитивное суждение. На самом деле понятие гомофонии намного глубже и сложнее. Действительно, слово полифония – греческое. Поли – много, фонэ – голос. Гомофония – это такой музыкальный язык, в котором нет ни главного, ни второстепенного голоса, нет ни мелодии, ни аккомпанемента. Здесь все голоса равны по значимости и должны быть слышны.

Булат: Я понимаю так: чтобы все голоса были слышны, один голос нужно играть громко, второй еще громче, а третий должен их всех перекричать.

Н.С. : Что ты, Булат! Так бывает только в ток-шоу на телевидении: все кричат, и не понятно о чем идет речь.

Полифоническую музыку можно сравнить с вежливой, культурной беседой, как на программе Юлиана Макарова «Главный герой», где каждый высказывает свое мнение и в то же время с уважением, не перебивая, внимательно слушает точку зрения другого собеседника.

Булат: Как культурно разговаривать, я знаю, а как все это применить к музыке -- не могу понять.

Н.С.: Для того, чтобы все голоса были слышны, каждый голос следует исполнять разным по силе и тембру звуком.

Булат: Что такое сила звука -- я знаю, а тембр - не встречал та-

кого слова.

Н.C: Тембр - это окраска звука.

Булат: Неужели все струны рояля окрашены разной краской? Я часто дома заглядываю под крышку пианино, но что- то ничего такого не замечал.

Н.С.: Булат, ты сейчас столкнулся с многозначностью и переносным значением слова, которым мы, музыканты, постоянно используем в своей практике для оценки качества исполнения.

Понятие «тембральной окраски» имеет значение бесконечной гаммы оттенков красоты звука: мягкость, певучесть, протяженность и его противоположность - жесткость, «сухость». «Глубина», насыщенность звука и его противоположность – лёгкость и изящество. Эту разницу в силе и тембре звука используют при исполнении полифонических произведений, где каждый голос имеет свою силу и тембральную окраску звука, которая зависит от штрихов туше, т.е., качества звука, профессионализма и эмоционального состояния исполнителя.

Существует 4 вида полифонии: контрастная, подголосочная, каноническая, имитационная. Мы коснемся только имитационной и контрастно полифонии как наиболее часто встречающейся в школьной практике. Начнем с контрастной.

Бах: Можно мне сказать несколько слов?

Н.С.: Мы Вас внимательно слушаем.

Бах: В мое время издавалось очень мало нотной литературы для обучения юных клавиристов, поэтому я написал целый ряд произведений для своих детей и моей молодой талантливой жены, Анны Магдалены. Эти пьесы я внес в музыкальный сборник под названием «Нотная тетрадь Анны Магдалены Бах». В основном, это были пьесы в форме танцев: менуэты, полонезы, гавоты, бурре, ригодоны, даже марши. А специально для Вильгельма Фридемана, моего талантливого старшего сына, написал более сложный сборник обучающих пьес - «Клавирную книжечку».

Н.С.: Именно эти танцы и писались в форме контрастной полифонии. Булат, а ты знаешь, что обозначает слово «контраст»?

Булат: Конечно. Я же не маленький. Контраст – резко выраженная противоположность. По аналогии это слово можно сравнить с антонимом.

Н.С.: Этот вид полифонии называется так потому, что мелодии верхнего, нижнего и среднего голосов контрастны по штрихам, силе и тембру звука, подвижности мелодического и метроритмического рисунка. В верхнем голосе - штрих legato, насыщенный певучий тембр звука, подвижный извилистый мелодический рисунок, выписанный почти всегда восьмым и четвертными длительностями – все это контрастирует с малоподвижным «шагающим» нижним голосом, выписанным штрихом non legato, в основном четвертными и половинными длительностями нот.

Полифонию можно изобразить в виде нескольких параллельных горизонтальных линий разного цвета. Например – верхний голос как наиболее яркий, - красного цвета, нижний – синего цвета, а средний зеленого. Наш глаз лучше воспринимает разноцветную палитру, чем одноцветную, а ухо лучше воспринимает одновременное звучание двух, трех, четырех параллельных звуковых линий контрастно различных по силе, тембру, штрихам, чем голоса с небольшими звуковыми градациями.

Булат: У меня вопрос. Как понять, «шагающий» нижний голос? Неужели ноты умеют шагать? Такое бывает разве только в сказке.

Н.С.: Музыка, как и любое искусство, – это поток фантазии и воображения. Здесь все «как бы» и «как будто»: мелодия, как будто «шагает», а не на самом деле. А что тут удивительного? Это же танец. Вот и «изображается» музыкальными средствами шаг. Как ты думаешь, Булат, какие для этого используются средства?

Булат: Я думаю, что самым простым и точным является штрих non legato.

Н.С. : А что еще интересного происходит во время танцев? Подумай, Булат.

Булат: Не знаю. Может быть, беседа?

Н.С. : А как называется разговор между двумя действующими лицами?.

Булат: Ага, вспомнил: диалог.

Н.С.: В танцах, написанных в форме контрастной полифонии, между верхним и нижним голосом тоже «как бы» «изображается» диалог.

Бах: Сейчас я вам сыграю «Менуэт» соль мажор, который написан в форме контрастной полифонии с элементами «диалога». Послушайте, как верхний и нижний голоса, как бы переговариваются между собой, а иногда даже и спорят. Обратите внимание: мелодии верхнего и нижнего голосов дублируют друг друга, но т.к. мы имеем дело с полифонической музыкой, то должны музыкальными средствами озвучить культурную беседу, где все внимательно, не перебивая, с уважением слушают друг друга.

Н.С.: Булат, а как ты думаешь, какие муз. средства используются для «изображения» диалога?

Булат: Не знаю.

Бах: Можно мне вставить свое слово?

Н.С.: Мы вас внимательно слушаем.

Бах: Конечно используем разницу в силе и тембре звука. Верхний голос «говорит» ярче, а нижний благородно и с уважением слушает, а иногда, в знак согласия повторяет мелодию своего партнера. (Звучит музыка «Менуэта»).

Бах: Да, сыграл, и нахлынули воспоминания моей молодости. Очень бы хотелось перепрыгнуть через несколько столетий назад, вновь окунуться в атмосферу юности и послушать свои ранние композиции.

Н.С.: Мы предоставим господину Баху эту возможность. Данира Унагасова исполнит один из Ваших «Менуэтов». Но, прежде всего, Данира, расскажи, что ты знаешь об этом танце.

Данира: Менуэт – это старинный бальный танец с приседаниями и поклонами в размере ¾, в переводе с французского, обозначает «малый шаг». Галантные кавалеры с напудренными париками были одеты в модные камзолы с большими дорогими пуговицами, туфли с красивыми пряжками. Всем своим поведением они показывали уважение и почтение к дамам. А дамы соревновались в красоте нарядов и высоте причесок, демонстрируя достоинство и грацию движений в танце. В центре зала стоял танцмейстер - распорядитель бала. В руках у него был жезл, которым он отбивал такт и показывал смену фигур. Менуэт – это танец королей и король танцев.

Булат: Мне что-то начала нравиться Ваша музыка, господин Бах. Можно я тоже сыграю для Вас «Менуэт»? Но в отличие от предыдущего, он написан в ре миноре.

Бах: Не только для меня, но и для всех детей в зале. (Звучит музыка)

Н.С.: «Менуэты» писали и Ваши сыновья. У нас есть возможность послушать «Менуэт» фа минор Вашего среднего сына - Кала Филиппа Эммануэля. Исполнит его Света Горина. Расскажи, в чем особенность этого «Менуэта».

Света: Обратите внимание на форму этого произведения: в его основе лежит одна фраза, которая варьируется по-разному на протяжении всего менуэта. Это смешение двух музыкальных форм использовали многие композиторы того времени и даже наши современники. Варьирование – изменение.

Н.С.: Алина Дзамихова хочет для Вас сыграть «Менуэт» из «Французской сюиты».

Бах: А скажи мне, моя милая дама, что такое «Сюита»?

Алина: Cюита, в переводе с французского, означает ряд, цепь, последовательность. Это циклическое произведение, состоящее из следующих друг за другом самостоятельных частей, соединенных общим художественным замыслом, темой. Основу любой «Французской сюиты» составляют 4 танца, которые чередуются между собой по контрастности темпа и характера : медленная аллеманда, сменяется быстрой курантой, стремительный танец английских моряков – жига, следует за медленным танцем–шествием сарабандой. Кроме основных танцев в сюиту входили вставные номера: бурре, гавот, лур, ария, полонез, англез. Менуэт так же является вставным номером.

Бах: А случайно Вы не помните, моя юная дама, сколько «Французских сюит» я написал?

Алина: Не только помню, но и знаю: 6 «Французских сюит». Сейчас я сыграю для вас «Менуэт» из сюиты до минор, написанный так же в форме контрастной полифонии с элементами диалога. (Звучит музыка).

Бах: Я писал сюиты не только для клавира, но и для скрипки, чембало. Их я назвал партитами - это итальянский аналог сюиты.

Н.С.: Кумехова Дарина исполнит для Вас фрагмент «Бурре» из «Партиты» ля минор для скрипки в переложении для фортепиано.

Бах: У нас появился новый танец? Расскажи о нем, Дарина.

Дарина: «Бурре» - это танец лесорубов - очень подвижный, с частыми прыжками. Его характерной особенностью является затакт на 4 доле. Народ по-своему веселился после тяжелой работы. Посмотрите на экран: там изображена пара в простых крестьянских костюмах. С течением времени этот танец стал полноправным хозяином и на балах.

Н.С.: А сейчас перейдем к самой сложной теме - имитационной полифонии. Что такое имитация? Кто может ответить на этот вопрос, может быть, ты, Диана? Ты же играешь произведение имитационной полифонии?

Диана: Имитация, в переводе на русский язык, означает подражание. Мы часто видим на эстраде артистов пародийного жанра, которые подражают голосу какого – либо певца. Таких артистов называют имитаторами. В форме имитационной полифонии писались инвенции, прелюдии, фуги. А что обозначает слово «инвенция» в переводе на русский язык, кто ответит? ( изобретение), а фуга – (бег). В инвенции не всегда соблюдаются строгие правила полифонического письма, другое дело фуга - она пишется по строгим полифоническим канонам.

Н.С. – Как понять такую сложную форму, как имитационная полифония? Помните, выше мы упоминали, что «музыка-это полет фантазии, где все «как бы» и «как будто»? Постараемся совместить анализ имитационной полифонии с обсуждением какой-либо темы, проблемы на программе Юлиана Макарова «Главная роль», где каждый, не перебивая, может высказать свое мнение и с уважением выслушать точку зрения другого. Например, трое гостей – Диана, я и Булат соответствует трем голосам трехголосной «Инвенции».

В основе любого произведения имитационной полифонии лежит главная мысль - тема, которая повторяется много раз на протяжении всей «Инвенции». Тема нашего обсуждения - «Полифоническая музыка на современном этапе».

В конкретном фантазийном случае тема «Инвенции» - это тема нашей беседы. Сначала высказывает свое мнение Диана – тема излагается в верхнем голосе. Булат молчит – его голос паузирует, а в это время, не перебивая Диану, я нашёптываю Булату что-то на ушко, высказывая свое несогласие со своей собеседницей. Я, в данном случае играет роль противосложения – мелодии, звучащей в одном из голосов одновременно с проведением темы. Затем высказывает свою точку зрения Булат, отличную от мнения Дианы - тема звучит в среднем голосе уже в тональности доминанты В это время Диана и я шёпотом переговариваемся между собой. Мы в данном случае играем роль противосложения. Как можно заметить, тема и противосложение поменялись местами: сейчас тема звучит в среднем голосе, а противосложение - в верхнем и нижнем. Затем я высказываю свое мнение, отличное от точки зрения Булата и Дианы – тема звучит в нижнем голосе и снова в другой тональности, а противосложение в верхнем и среднем голосе. В некоторых голосах тема повторяется дважды.

Незаметно гости немного уходят от темы разговора. Этому моменту соответствует появление нового музыкального эпизода - интермедии, в переводе с латинского, находящийся посередине, т.е., между темами. Это место, где тема отдыхает. Раньше интермедией называли небольшое представление между действиями спектакля, обыкновенно комического характера. Классическим примером может служить пьеса «Принцесса Турандот» Карло Гольдони.

Закончился I раздел - экспозиция, что, в переводе с латинского, означает изложение, выставка, показ. В этом разделе основные элементы имитационной полифонии: тема, противосложение, интермедия прозвучали во всех голосах , т.е., каждый из присутствующих высказал свое мнение.

В середине процесса обсуждения между Булатом, Дианой и мной возникает спор. Этой конфликтной ситуации соответствует II раздел - разработка. Здесь тема видоизменяется: может «блуждать» по тональностям, меняться лад, звучать в зеркальном проведении, использоваться отдельные элементы темы. Постепенно конфликт между нами усиливается, звучание темы тоже усиливается, доходя до forte и fortissimo, и утверждается в третьем разделе репризе, где подводится итог всего предшествующего музыкального развития. Победоносное шествие темы в репризе можно сравнить с окончательным выводом Юлиана Макарова совместного обсуждения темы нашей беседы: полифоническая музыка в XXI жива, но традиции эпохи Возрождения приближены к Новому времени.

Диана: Я сыграю вам трехголосную «Инвенцию» ми минор. В ее основе лежит скорбное ариозо Марии, матери Христа, по погибшему сыну. Мы придумали слова к мелодии темы: «Любимый сын, зачем покинул нас. Мелодия как бы изображает поднимающиеся к небу и бессильно опускающиеся руки. (Исполняется изложение темы во всех голосах). А сейчас я сыграю противосложение – это тема «принятия воли Бога». На эту мелодию можно положить слова: «Да будет так». Послушайте, как излагается противосложение в разных голосах. А сейчас, как прозвучит интермедия. (Звучит интермедия). В разработке тема видоизменяется: она тонально неустойчива: долго блуждает по тональностям, меняется лад. В этой инвенции используются не все возможности развития полифонического письма: только достаточно продолжительная тональная неустойчивость и смена лада. В нашей инвенции для «победного шествия» темы в репризе используется одновременное проведение темы ариозо Марии и противосложения - «темы принятия воли Бога». Итог этой музыкальной мысли таков: Мария принимает волю Бога и полна решимости продолжить дело, начатое сыном. (Звучит проведение темы в репризе).

Сейчас вы прослушаете «Инвенцию» полностью. Посчитайте, загибая пальчики, сколько раз проводится тема.

Бах: -- Да, поторопился я со своими выводами. Никак не думал, что дети XXI века так серьёзно интересуются полифонической музыкой, да еще и передают свои знания другим.

Н.С.: Многие композиторы Западной Европы и России обращались к Вашему любимому жанру - Моцарт, Бетховен, Шуман, Чайковский и многие, многие другие. В России жил замечательный композитор Дмитрий Дмитриевич Шостакович, который продолжил традиции «Хорошо темперированного клавира» и написал «24 прелюдии и фуги».

Бах: Спасибо, мои родные: вы пролили бальзам на мою истерзанную душу. А я-то думал, что на мне закончился золотой век полифонии, и мое дело некому продолжить. Как хорошо иногда ошибаться!

До меня донеслась из окна интересная песня, где упоминалось мое имя. Мне бы очень хотелось ее послушать.

Н.С. – Нет ничего проще. (Звучит песня «Старый рояль»).














































































Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Музыка

Категория: Презентации

Целевая аудитория: Прочее

Автор: Дементьева Наталья Сергеевна

Дата: 11.06.2016

Номер свидетельства: 334050


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства