РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ СТУДЕНТОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ТЕМЫ «ВИЗАНТИЙСКИЕ КАНОНЫ В РУССКОМ ИСКУССТВЕ»
РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ СТУДЕНТОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ТЕМЫ «ВИЗАНТИЙСКИЕ КАНОНЫ В РУССКОМ ИСКУССТВЕ»
Работа по развитию и формированию культуры речи важна особенно сегодня, когда в связи с компьютеризацией производства, экономическими изменениями общества русский язык интенсивно пополняется неологизмами и иноязычными словами, а в речи молодежи все больше преобладают штампы и жаргонизмы.
Цель: расширить лексические и фразеологические составляющие речи обучающихся для более глубокого и осмысленного понимания библейских сюжетов мировой живописи.
Задачи:
Изучить сюжеты православных праздников
Изучить иконографию Иисуса Христа и Богоматери.
Ознакомиться с основными библейскими фразеологизмами.
Соотнести библейские фразеологизмы с сюжетом картин.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ СТУДЕНТОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ТЕМЫ «ВИЗАНТИЙСКИЕ КАНОНЫ В РУССКОМ ИСКУССТВЕ» »
РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ СТУДЕНТОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ТЕМЫ
«ВИЗАНТИЙСКИЕ КАНОНЫ В РУССКОМ ИСКУССТВЕ»
Н.С.Майорова
ГБОУ СПО «Самарский медицинский колледж им. Н. Ляпиной»
В оный час, когда над миром новым
Бог склонил лицо своё, тогда
Звёзды останавливали словом,
Словом зажигали города.
Н. Гумилёв
Гуманитарная образовательная среда является культурно-образовательным пространством с приоритетом гуманистически–нравственных ценностей. Образовательная среда может быть охарактеризована как совокупность социальных, культурных, а также специально организованных в образовательном учреждении психолого-педагогических условий, в результате взаимодействия которых с индивидом происходит становление личности.
Предполагается, что гуманизация профессионального образования будет способствовать подготовке квалифицированных специалистов, конкурентоспособных в новых рыночных отношениях.
Работа по развитию и формированию культуры речи важна особенно сегодня, когда в связи с компьютеризацией производства, экономическими изменениями общества русский язык интенсивно пополняется неологизмами и иноязычными словами, а в речи молодежи все больше преобладают штампы и жаргонизмы.
Формированию духовно–нравственной среды образовательного учреждения способствуют занятия по дисциплине «История русской культуры».
Актуальность:С введением ФГОСа повышается внимание на обеспечение условий для развития личности, способной к творческому осмыслению, освоению и применению научного опыта предшествующих поколений. Эти требования и компетенции, заложенные в образовательный стандарт для СПО, формируют «нового медицинского работника», который отвечает запросам социума к медицинскому персоналу.
Студент в процессе обучения должен не только приобрести необходимые знания и умения, но и научиться грамотно строить свою речь, сделать ее более выразительной за счет использования лексических и фразеологических средств.
Во многовековой истории развития письменности Библия занимает особое место. Библейские тексты открывают возможность постичь скрытый от поверхностного восприятия смысл слов и фразеологизмов, которые, будучи изолированными от своих контекстов при подаче в словарях, лишаются той информативной содержательности и эмоционально-выразительной коннотации, которой они обладают.
Сюжеты древнерусских икон – это, в значительной степени, иллюстрации к ветхозаветным и евангельским повествованиям, прежде всего к легендам о земной жизни Христа и Богоматери. Неподготовленному зрителю воспринимать средневековую икону труднее, чем картину. Знание иконографии, источника сюжета – один из важнейших путей к восприятию иконы. И тогда, вечные сюжеты и образы Благовещения, Рождества Христова, Распятия, Пьеты, запечатленные во многих произведениях мирового искусства, будут пленять и сегодня искренностью чувств и величием человеческого духа.
Цель: расширить лексические и фразеологические составляющие речи обучающихся для более глубокого и осмысленного понимания библейских сюжетов мировой живописи.
Задачи:
Изучить сюжеты православных праздников
Изучить иконографию Иисуса Христа и Богоматери.
Ознакомиться с основными библейскими фразеологизмами.
Соотнести библейские фразеологизмы с сюжетом картин.
Оборудование:
1. Словари и пособия.
2. Раздаточный материал по православным праздникам и иконографии Богоматери и
Иисуса Христа.
3. Список фразеологизмов.
4. Репродукции картин.
Результат:
Расширение лексики обучающихся.
Умение пользоваться словарями и методическими материалами.
Знание основных сюжетов православных праздников, иконографии Богоматери и
Иисуса Христа, библейских фразеологизмов.
Понимание сюжетов живописи.
Понимание значения библейских фраз имеет огромное значение при формировании речевой культуры современного молодого человека. Обогащаясь новыми способами выражения возникающих понятий, язык вместе с тем проявляет завидную консервативность, сохраняя старые структуры, воплощающие те значения, которые продолжают выполнять свою роль в интеллектуальной и художественно-эстетической деятельности общества. К ним относятся, прежде всего, те лексические единицы, которые вошли в русский язык из библейских текстов через посредство старославянского.
Творение человеческого ума, фантазии, поэтических представлений – Библия - прочно вошла в общечеловеческую культуру, став ее важной составной частью. Поэтому не может быть полноценного гуманитарного образования без изучения той древней культуры, которая отражена в библейских текстах. Без знания библейских мифов непонятна значительная часть средневековой живописи, древнерусского искусства, ряд словесно-литературных сочинений Пушкина, Ломоносова, Лермонтова, Достоевского, Толстого, многие произведения западноевропейского искусства. В понимании Достоевского Священное Писание «точно изваяние мира и человека и характеров человеческих».
Каждый, кто прикоснется к Библии, найдет в этом литературном памятнике богатую кладовую словесных средств, исследование которых дает ценнейший материал как в историко-сопоставительном смысле, так и в плане углубленного осознания того пласта лексических значений и смыслов фразеологизмов современного русского языка, которые восходят к библейским текстам.
Русская фразеология использует множество библейских выражений. Как часто мы употребляем яркие языковые выражения, не ведая, откуда то или иное слово, выражение пришло к нам. Между тем первоначальный адрес многих из них – Библия. Даже тот, кто никогда в жизни не держал в руках эту книгу, постоянно обращается к ней.
Целый ряд библейских выражений, ставших фразеологизмами, понять трудно, если не знать их происхождения. Фразеологизмы помогают немногими словами сказать многое, поскольку они определяют не только предмет, но и его признак, не только действие, но и его обстоятельства.
Рассмотри некоторые из них.
Задание 1. Определить значение фразеологизма, объяснить современное наполнение выражения, используя предложенные словари и пособия.
Соль земли. Так называет Иисус Христос своих учеников, обращаясь к ним в Нагорной проповеди: «Вы – соль земли». (Матфей, гл.5,13). В современном русском языке это выражение применяется по отношению к выдающимся представителям какого-либо общества, общественной группы.
Кесарево кесарю. Кесарь – монарх, владыка (от древнеримского имени Цезарь). Фарисеи – фанатики и лицемеры, проверяя справедливость Иисуса Христа, задали ему лукавый вопрос – следует ли им платить подать кесарю. Христос ответил: «Покажите Мне монету, которою платиться подать. Они принесли Ему динарий. И говорит им: чье это изображение и надпись? Говорят Ему: кесаревы. Тогда говорит им: итак отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу». (Матфей,гл. 22,19-21). Употребляется ныне в значении: воздать должное тому, кому следует.
Имя им легион. Уже в библейском тексте в описании сцены изгнания бесов употреблялось в переносном смысле, который объяснялся там же:
«…Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека. И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много». (Марк,гл.5,8-9). Легион – крупная войсковая единица в древнем Риме. Здесь означает неисчислимое множество. Значение это сохранилось и до наших дней.
Бросить камень. Это часть фразы, сказанной Христом в то время, когда кнему привели повинную в грехе женщину: «Кто из вас без греха, первый брось в нее камень». (Иоанн, гл. 8, 7). В древности существовал обычай казнить виновного, забрасывая его камнями. Иисус призывает людей простить грешницу. Современное значение – осуждать кого-либо, предъявляя ему обвинения.
Да минет меня чаша сия. Христос, зная, что ему грозят муки и смерть, молит Бога: «Авва Отче! Все возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня». (Марк, гл. 14, 36). Фразеологический оборот сохранил старославянскую форму и до наших дней не изменил свое значение. Употребление его ограничено рамками высокого, торжественного стиля.
Испить чашу (испить горькую чашу). Образ чаши, содержание которой несет в себе смерть, использован и в Евангелии от Иоанна. Иисус обращается к одному из своих учеников – апостолу Петру: «Неужели Мне не пить чаши, которую дал Мне Отец? (гл. 18, 11). В современном языке означает испытывать несчастья.
Умывать руки. Словосочетание представляет интерес тем, что в одном и том же тексте (Евангелие от Матфея) употреблялось как в прямом, так и в переносном точнее, символическом смысле.
Сравним:
«Зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб». (Гл. 15, 2).
«Пилат говорит им: что же я сделаю Иисусу, называемому Христом? Говорят ему все: да будет распят!
Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят!
Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови праведника сего; смотрите вы». (гл. 27, 22-24).
Во втором – переносном значении: снять с себя ответственность за что-нибудь, отстраниться от чего-либо фразеологизм употребляется сегодня.
Терновый венец. В древности лавровым венком увенчивали героев, вождей, правителей. Гонители Христа в насмешку над ним надели ему на голову венец из колючего терновника, усугубляя его муки. «И одели его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него». (Марк, гл. 15, 17). Надеть терновый венец – значит обречь человека на страдания.
Иудин поцелуй. Иуда – один из двенадцати апостолов, предавший Христа. По преданию, он привел с собой вооруженную стражу и, поцеловав Иисуса, тем самым выдал его. «Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его. И тотчас, подошед к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его» (Матфей, гл. 26,48, 49). Фразеологизм означает предательство, измену.
Нести свой крест. До места казни Иисус Христос нес на себе тяжелый крест, на котором его потом распяли. «И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа». (Иоанн, гл. 19, 17). Нести свой крест означает терпеть муки, страдать.
Фома неверующий – апостол, ученик Христа, который не хотел поверить в его воскресение из мертвых, пока собственными глазами не увидел ран от гвоздей на теле Иисуса. «Потом говорит Фоме: подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, и верующим». (Иоанн, гл. 20, 27). Фома неверующий говорят о человеке, упорно не желающем поверить во что-то очевидное.
Задание 2. Соотнести фразеологизм с соответствующей картиной.
Задание 3. Соотнести:
А) названия иконографических изображений Богоматери с их значением:
1
Богоматерь Оранта
А
Молящаяся
2
Богоматерь Одигитрия
Б
Всесвятая
3
Богоматерь Елеуса
В
Умиление
4
Богоматерь Великая Панагия
Г
Путеводительница
В) названия иконографических изображений Иисуса с их изображением на иконе:
1
Спас Эммануил
А
В полный рост
2
Христос Вседержитель
Б
Оглавное
3
Спас Нерукотворный
В
Оплечное
4
Спас в силах
Г
Поясное
МОДЕЛЬ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
№ п\п
Наименование разделов, МДК,
тем занятий
Вид деятельности студента
Вид задания
I.Византийские каноны в русском искусстве
1.
Задание 1. Определить значение фразеологизма, объяснить современное наполнение выражения
Работает в парах над
фразеологизмами
Используя словари найти и объяснить значение фразеологизма
2.
Задание 2. Соотнести фразеологизм с соответствующей картиной
Практическая деятельность в малых группах
Составить таблицу «Фразеологизм/ Название картины»
3.
Задание 3. Познакомиться с сюжетом и иконографией праздника
Чтение текста и обсуждение проблемных вопросов
Перечислить, кто изображен на праздничной иконе
4.
Задание 4. Познакомиться с иконографией Богоматери и Христа
Работает в паре, определяет основные признаки иконографии Богоматери и Христа
тест
Для работы на занятиях предоставляются глоссарий в алфавите имен и понятий по данной теме, названия праздников, иконографий Богоматери и Иисуса Христа, перечень репродукций.
Глоссарий
Адам
ангел
апостол
апостол Андрей
архангел
архангел Гавриил
Вифлеем
волхвы
гиматий
Голгофа
Ева
евангелисты
Иоанн Креститель (Предтеча)
Иордан
Ирод
Иуда
клавт
мафорий
Мария Магдалена
Мессия
Назарет
нимб
Понтий Пилат
пророк
Саломея
серафим
Тайная вечеря
Троица
фарисеи
херувим
хитон
ясли
Православные праздники
Благовещение
Рождество
Сретение
Крещение
Преображение
Вход в Иерусалим
Распятие
Сошествие в ад
Вознесение
Сошествие Святого Духа на апостолов
Успение Богородицы
Основные иконографические изображения Богородицы
Оранта (Молительница)
Великая Панагия
Богоматерь Знамение (Воплощение)
Елеуса (Умиление)
Одигитрия (Наставница, Путеводительница)
Деисус
Основные иконографические изображения Христа
Пантократор (Вседержитель)
Спас на престоле
Спас в силах
Спас Нерукотворный
Спас Эммануил
Деисус
Названия картин
Ге Н.Н. Голгофа
Ге Н.Н. Тайная вечеря
Ге Н.Н. Что есть истина? Христос и Пилат
Иванов А.А. Явление Христа Марии Магдалине после Воскресения
Иванов А.А. Явление Христа народу
Караваджо М. Взятие Христа под стражу (Поцелуй Иуды)
Караваджо М. Бичевание Христа
Караваджо М. Неверие Фомы
Караваджо М. Саломея с головой Иоанна Крестителя
Караваджо М. Усекновение главы Иоанна Предтечи
Крамской И.Н. Христос в пустыне
Леонардо да Винчи Благовещение
Леонардо да Винчи Тайная вечеря
Моро Г. Саломея
Поленов В.Д. Христос и грешница
Рени Гвидо Голова Христа
Роль библейских выражений в обогащении русской фразеологии трудно переоценить. Их значение не только в художественной ценности, но и, главное, в том нравственном заряде, который несут они в себе. Для современного молодого человека Библия должна стать не «законом божьим», а источником исторических, философских сведений, мифологических представлений, афористики житейского опыта, а также обрядов, легенд, облеченных в художественно-словесную форму, формирующим социокультурные компетенции. Аналогично выстраивается знакомство с фразеологизмами, прочно вошедшими в русский язык из греко-римской мифологии.
Список литературы
Ашукин Н.С. Крылатые слова: Литературные цитаты. Образные вы-ражения/ Н.С.Ашукин, М.Г. Ашукина. – М.: Худож.лит., 1955. – 668 с.
Библия
Данилова Г.И.Мировая художественная культура/ Г.И.Данилова. – М.: Дрофа, 2005. – 300 с., ил.
Ионина Н. Православные святыни. – М.: РООСА, 2009. – 272 с., ил.
Мовлева Н.С. Малый православные толковый словарь/ Н.С.Мовлева. – М.: Рус.яз.–Медиа, 2005. – 529 с.
Советский энциклопедический словарь/ гл. ред. А.М.Прохоров. – 2-е изд. – М.: Сов. энциклопедия, 1983. – 1600 с., ил.
Фразеологический словарь русского языка. Свыше 4000 словарных статей/ Под ред. А.И.Молотова. – М.: Сов. энциклопедия, 1967. – 543 с.
Бондаренко Г.И. К проблеме создания благоприятной социокультурной среды для воспроизводства человеческого капитала/ Г.И. Бондаренко, А.Н. Лось// Среднее профессиональное образование. – 2003. – № 5. – С.43.
Кудрявая И.Н. Роль словесных дисциплин в подготовке современных специалистов/ И.Н. Кудрявая// Среднее профессиональное образование. – 2001. – № 2. – С.25.
www. proshkolu.ru›user/puchkovamv/file/3281627/ Пучкова М.В. Библия как источник знаний и вдохновения. Новый завет. Дата обращения 04.03.2014