Роль антропонимов в раскрытии характера героя в повести Н.В.Гоголя «Шинель»
Роль антропонимов в раскрытии характера героя в повести Н.В.Гоголя «Шинель»
Тема нашей работы « Роль антропонимов в раскрытии характера героя в повести Н.В.Гоголя «Шинель»».
Целью работы является анализ антропонимов в произведении Н.В.Гоголя, образно-художественное осмысление собственных имен, включенных в состав литературного произведения.
Мы предположили, что имя Акакия Акакиевича Башмачкина является средством характеристики его носителя, оно заключает в себе глубокое смысловое и эмоциональное содержание. Чтобы подтвердить или опровергнуть свою гипотезу, мы поставили цель: разгадать тайну имени гоголевского героя.
Задачи исследования:
Изучить литературные источники (художественные и теоретические).
Проанализировать имя главного героя повести Н. В. Гоголя «Шинель» Акакия Акакиевича Башмачкина как средство характеристики персонажа.
Подтвердить или опровергнуть гипотезу.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Роль антропонимов в раскрытии характера героя в повести Н.В.Гоголя «Шинель» »
Роль антропонимовв раскрытии характера героя в повести Н.В.Гоголя «Шинель»
Введение
Этимология имен и фамилий – факт гоголевского языка, в котором нет пустотелых слов. Исследователи языка Гоголя отмечают, что работа над словом велась писателем с предельным напряжением всех душевных сил. Для Гоголя были важны как звучание слова, так и смысловая сторона, семантика.
В творчестве Гоголя имена являются атрибутами внутреннего мира персонажей, что в сочетании со спецификой характера определяет сущность героев. Ирреальные, странные имена и фамилии героев указывают на болезни духовного плана не только своих носителей, но и всего человечества: «говорящие» имена сгущают восприятие, не искажая при этом жизненной правды, и поддерживают иллюзию действительности. Тема нашей работы « Роль антропонимов в раскрытии характера героя в повести Н.В.Гоголя «Шинель»».
Целью работы является анализ антропонимов в произведении Н.В.Гоголя, образно-художественное осмысление собственных имен, включенных в состав литературного произведения.
Мы предположили, что имя Акакия Акакиевича Башмачкина является средством характеристики его носителя, оно заключает в себе глубокое смысловое и эмоциональное содержание. Чтобы подтвердить или опровергнуть свою гипотезу, мы поставили цель: разгадать тайну имени гоголевского героя.
Задачи исследования:
Изучить литературные источники (художественные и теоретические).
Проанализировать имя главного героя повести Н. В. Гоголя «Шинель» Акакия Акакиевича Башмачкина как средство характеристики персонажа.
Подтвердить или опровергнуть гипотезу.
Объектом исследования является повесть Н.В. Гоголя «Шинель».
Предметом исследования – имя героя повести Акакия Акакиевича Башмачкина.
В качестве методов исследования мы использовали изучение литературных источников и анализ художественного произведения.
Актуальность работы обусловлена тем, что в каждом подлинно художественном произведении нет ни одного случайного слова, которое было бы лишено смысловой нагрузки и могло быть легко заменено другим. Это в полной мере относится к именам и фамилиям, которыми героев наделяет автор. Если даже не используются «говорящие фамилии» (как это чаще бывает в литературе классицизма), то все равно их этимология ассоциативно связана с характерами, способствует типизации персонажей. Выбранные формы именования героя всегда выражают его суть, т.е. социальный, нравственный, психологический облик, и одновременно – установку, нравственно-эстетическую позицию автора.
Глава1
1.1. «Говорящие» фамилии в русской литературе
«Говорящие» фамилии были широко представлены в литературе XVIII в. Хрестоматийными примерами могут служить такие фамилии из ономастикона Д. И. Фонвизина, как Правдин, Стародум, Милон, Вральман, Скотинин и др. Возникновение в сатирических произведениях эпохи классицизма «говорящих» имен было вызвано тем, что «этические нормы, применявшиеся в допушкинской” литературе, не позволяли в составе художественного произведения (в особенности произведения с сатирической окраской) употреблять подлинные имена и фамилии: это почиталось “личностью” и оценивалось как непристойность и нарушение определенных этических правил. Использование «говорящих» имен предоставляло возможность избежать нежелательной «личности». Изначально они заменяли трехчленную антропонимическую формулу (имя, отчество и фамилию): г. Простосерд, г. Злорад, г. Недоум, г. Самолюб и т. д. Ономастиконы писателей XVIII в. включали в себя достаточно тенденциозные имена, которые напоминали скорее прозвища, несмотря на то, что впоследствии к «говорящим» именам стал добавляться фамильный суффикс притяжательного прилагательного. Например, герои комедии В. И. Лукина «Щепетильник» получили фамилии, характеризующие моральные качества персонажей: Чистосердов, Легкомыслов, Обиралов, Самохвалов и др. У действующих лиц комедии В. В. Капниста «Ябеда» фамилии такого же рода: Кривосудов, Добров, Прямиков и др.
Гоголь, мастер утонченно точного слова, щедр на «говорящие» фамилии, в том числе и на совершенно прозрачные имена и фамилии-прозвища, которые «в сущности, клички, которые мы нечаянно застаем в тот самый миг, когда они превращаются в фамилии» . Хрестоматийные примеры — фамилия учителя грамматики Никифора Тимофеевича Деепричастие («Иван Федорович Шпонька и его тетушка») или свидетельствующие о неправедности местного суда фамилии пристава Уховертова и полицейского Держиморды («Ревизор»). По меткому замечанию Абрама Терца, «как лес полон щебета птиц, так и текст “Мертвых душ” изобилует гомоном имен».
При создании образов писатель умел находить такие слова, посредством которых как бы сами по себе раскрывались неуловимые и невидимые черты характера. Сущность же образа передавалась самым главным словом, связанным с образом, - именем, фамилией, заключенных в глубинный художественный контекст.
Глава 2
« Маленький человек» в повести Н.В.Гоголя « Шинель»
2.1. Обзор содержания
История, произошедшая с Акакием Акакиевичем Башмачкиным, начинается с рассказа о его рождении и переходит к повествованию о его службе в должности титулярного советника.
На службе Акакия Акакиевича не замечали и не уважали: сторожа не вставали с мест, когда он входил; «начальники поступали с ним холодно-деспотически»; молодые чиновники смеялись над ним, придумывали всякие небылицы о нём и о хозяйке квартиры – семидесятилетней старухе, которая к тому же его якобы бьёт, «сыпали ему на голову бумажки, называя это снегом». А он всё терпел, и только «если уж слишком невыносима была шутка», он произносил: «Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?»
Служба Акакия Акакиевича состояла в переписывании бумаг; он исполнял ее с любовью и, даже придя из присутствия и наскоро похлебав щей, вынимал баночку с чернилами и переписывал бумаги, принесенные на дом, а если таких не было, то нарочно снимал для себя копию с какого-нибудь документа с замысловатым адресом. Развлечений, дружеских и просто человеческих привязанностей для него не существовало, «написавшись всласть, он ложился спать», с улыбкою предвкушая завтрашнее переписывание.
Однако привычную размеренность жизни нарушает непредвиденное происшествие. Однажды утром, после многократных внушений, сделанных петербургским морозом, Акакий Акакиевич, изучив свою шинель (настолько утратившую вид, что в департаменте ее давно именовали «капотом»), замечает, что на плечах и спине она совершенно сквозит. Он решает нести ее к портному Петровичу, который осматривает капот и заявляет, что поправить ничего нельзя, а придется делать новую шинель. Потрясенный названной Петровичем ценой, Акакий Акакиевич решает, что выбрал неудачное время, и приходит, когда, по расчетам, Петрович похмелен, а потому и более сговорчив. Но Петрович стоит на своем. Увидев, что без новой шинели не обойтись, Акакий Акакиевич раздумывает, как достать те восемьдесят рублей, за которые, по его мнению, Петрович возьмется за дело. Он решается уменьшить «обыкновенные издержки»: не пить чаю по вечерам, не зажигать свечи, ступать на цыпочках, чтобы не истереть преждевременно подметок, реже отдавать прачке белье, а, чтобы не занашивалось, дома оставаться в одном халате.
Жизнь его меняется совершенно: мечта о шинели сопутствует ему, как приятная подруга жизни. Каждый месяц он наведывается к Петровичу поговорить о шинели. Ожидаемое награждение к празднику оказывается большим на двадцать рублей, и однажды Акакий Акакиевич с Петровичем отправляется в лавки. И сукно, и коленкор на подкладку, и кошка на воротник, и работа Петровича – все оказывается выше всяких похвал, и Акакий Акакиевич однажды отправляется в департамент в новой шинели. Событие не остается незамеченным: все хвалят шинель и требуют от Акакия Акакиевича по такому случаю задать вечер, и только вмешательство одного чиновника, позвавшего всех на чай, спасает смущенного Акакия Акакиевича.
После дня, бывшего для него точно большой торжественный праздник, Акакий Акакиевич возвращается домой, весело обедает и, посибаритствовав без дел, направляется к чиновнику в дальнюю часть города. Снова все хвалят его шинель, но вскоре обращаются к висту, ужину, шампанскому. Акакий Акакиевич чувствует необычное веселье, но, помня о позднем часе, потихоньку уходит домой. Поначалу возбужденный, он даже устремляется за дамой, «у которой всякая часть тела была исполнена необыкновенного движения», но потянувшиеся вскоре пустынные улицы внушают ему невольный страх. Посреди огромной пустынной площади его останавливают какие-то люди с усами и снимают с него шинель.
Начинаются злоключения Акакия Акакиевича. Он не находит помощи у частного пристава. В присутствии, куда приходит он спустя день в своем старом капоте, его жалеют и думают даже сделать складчину, но, собрав сущую безделицу, дают совет отправиться к значительному лицу, которое может поспособствовать более успешному поиску шинели. Далее описываются приемы и обычаи значительного лица, ставшего значительным лишь недавно, а потому озабоченным, как бы придать себе большей значительности: «Строгость, строгость и – строгость», – говаривал он обыкновенно». Желая поразить своего приятеля, с которым не виделся много лет, он жестоко распекает Акакия Акакиевича за то, что тот, по его мнению, обратился к нему не по форме. Не чуя ног, добирается бедный чиновник до дома и сваливается с сильной горячкой. Несколько дней беспамятства и бреда – и Акакий Акакиевич умирает, о чем лишь на четвертый после похорон день узнают в департаменте. Вскоре становится известно, что по ночам возле Калинкина моста показывается мертвец, сдирающий со всех, не разбирая чина и звания, шинели. Кто-то узнает в нем Акакия Акакиевича. Предпринимаемые полицией усилия для поимки мертвеца не приносят результата.
В то время «одно значительное лицо», узнав, что Башмачкин скоропостижно умер, оказывается страшно потрясен этим и, чтобы сколько-нибудь развлечься, отправляется на приятельскую вечеринку, откуда едет не домой, а к знакомой даме Каролине Ивановне, и среди страшной непогоды вдруг чувствует, что кто-то ухватил его за воротник. В ужасе он узнает Акакия Акакиевича, который торжествующе стаскивает с него шинель. Бледный и перепуганный, значительное лицо возвращается домой и впредь уже не распекает со строгостью своих подчиненных. Появление же чиновника-мертвеца с тех пор совершенно прекращается, а встретившееся несколько позже коломенскому будочнику привидение было уже значительно выше ростом и носило преогромные усы.
2.2. Акакий Башмачкин – «маленький человек»
Акакий Акакиевич – жалкий маленький человек, который мог бы спокойно и счастливо (!) прожить свою убогую и жалкую жизнь. Он, несомненно, счастлив в начале повествования. Акакий Акакиевич поглощен своими буквами, как ребенок. В этой повести он единственное существо, которое занимается делом. Он бессмысленно переписывает, но он здесь творец, и он наполнен любовью к буквам. Он играл буквами в воображении, любил их, а некоторых – особой избирательной любовью. Он даже спать ложился, «заранее улыбаясь при мысли о завтрашнем дне» – так засыпают только дети. И в этом смысле он личность абсолютно гармоничная, в нём нет ничего безобразного.
Сразу после «Шинели» появилось большое количество литературных произведений, в которых писатели тоже стали говорить о задавленном «маленьком человеке» как социальном элементе общества; им казалось, что, если создать другие условия, маленький человек раскроется во всей человеческой красоте. Но с Акакием Акакиевичем этого не случилось. Он счастлив и гармоничен только в своём мирке, в своём кругу. Как только Гоголь выводит его из этого состояния в другой круг, он не способен там жить, он погибает. Если бы он жил только этим кругом и счастливо умер, повесть давно бы уже никто не читал. Но Гоголь его выводит в другое пространство.
В Евангелии есть очень важные слова, которые помогают нам объяснить причину трагедии, произошедшей с Акакием Акакиевичем: «где сокровище ваше, там будет и сердце ваше» (Мф. 6, 21). Акакий Акакиевич не выдержал потрясения, когда у него украли шинель, потому что это было единственное его сокровище. Другое сокровище были буквы. Но он буквы променял на шинель. Вот почему с потерей шинели для него теряется смысл жизни – и он умирает. «Где сокровище ваше, там и сердце ваше».
Глава 3
Значение имени главного героя повести Н.В.Гоголя «Шинель»
3.1. Анализ фамилии главного героя повести «Шинель»
На втором этапе своей работы мы занимались анализом имени, отчества и фамилии главного героя повести; сопоставляли их с особенностями его характера и речи; стремились найти параллели в библейской литературе.
«Фамилия чиновника была Башмачкин. Уже по самому имени видно, что она когда-то произошла от башмака; но когда, в какое время и каким образом произошла она от башмака, ничего этого не известно. И отец, и дед, и даже шурин, и все совершенно Башмачкины ходили в сапогах, переменяя только раза три в год подметки», – пишет Гоголь.
Все мужчины в роду жили вопреки фамилии, а Акакий Акакиевич – под стать. Башмак – низкая, закрытая обувь для улицы, часто грубая, тяжёлая и неудобная. Это не хромовые и не лайковые сапоги, не туфли сафьяновые с изысканной отделкой, не кирзовые ботинки, не боты и даже не уютные валенки. Неприличнее башмаков обуви было не найти. Так что фамилией Гоголь определил статус главного героя. Более того, она образовалась даже не от слова «башмак», а от слова «башмачок» – «маленькому человеку» и фамилия с уменьшительным суффиксом.
3.2. Анализ имени главного героя повести «Шинель
Когда он родился, матери предлагали на выбор много имён: Моккий, Соссий, Хоздазат, Трифилий, Дула, Варахасий, Павсикахий и Вахтисий. Но имена эти были такими странными, что она решила: «…пусть лучше будет он называться, как и отец его. Отец был Акакий, так пусть и сын будет Акакий». Бедному Акакию Акакиевичу даже имени собственного не досталось. «Таким образом и произошел Акакий Акакиевич. Ребенка окрестили, причем он заплакал и сделал такую гримасу, как будто бы предчувствовал, что будет титулярный советник».
Сердцевина существования Акакия Акакиевича – переписывание. Башмачкин в жизни только переписывает, не заявляя о себе никаким самостоятельным делом и намерением. У него и слов нет, чтобы заявить о себе: персонаж высказывается обычно предлогами и частицами, не имеющими решительно никакого значения. Поэтому имя Акакия Акакиевича может быть воспринято как результат переписывания – его любимого занятия. Взяли имя отца: Акакий – переписали, и получилось: Акакий Акакиевич. Ведь действительно герой настолько ограничен, что ни к чему, кроме механического переписывания, не способен. «Один директор, будучи добрый человек и желая вознаградить его за долгую службу, приказал дать ему что-нибудь поважнее, чем обыкновенное переписыванье; именно из готового уже дела велено было ему сделать какое-то отношение в другое присутственное место; дело состояло только в том, чтобы переменить заглавный титул да переменить кое-где глаголы из первого лица в третье. Это задало ему такую работу, что он вспотел совершенно, тер лоб и, наконец, сказал: «Нет, лучше дайте я перепишу что-нибудь». С тех пор оставили его навсегда переписывать. Вне этого переписыванья, казалось, для него ничего не существовало».
3.3. Особенности речи Акакия Акакиевича Башмачкина
Речь Акакия Акакиевича была сбивчивой, бестолковой. «Акакий Акакиевич изъяснялся большею частью предлогами, наречиями и, наконец, такими частицами, которые решительно не имеют никакого значения. Если же дело было очень затруднительно, то он даже имел обыкновение совсем не оканчивать фразы, так что весьма часто, начавши речь словами: «Это, право, совершенно того…», а потом уже и ничего не было, и сам он позабывал, думая, что всё уже выговорил».
Это речь, лишённая значения настолько, насколько незначителен был и сам её обладатель. Неспособность перевести глаголы из первого лица в третье говорит даже не столько о неграмотности, сколько о боязни отступить от привычного, простого, безответственного. Здесь надо было проявить самостоятельность, взять на себя ответственность за проделанную работу, означиться. Акакий Акакиевич на это не способен.
По мнению австрийского исследователя М. Мозера, две особенности речи Акакия Акакиевича – частое употребление им предлогов, наречий и частиц, а также тенденция не заканчивать начатые фразы – характеризуют и речь самого рассказчика.
Одним из бросающихся в глаза признаков сказа в «Шинели» Гоголя является очень частое появление корня «как», находящегося в составе вопросительных, относительных и неопределенных местоимений (какая-нибудь ниточка, каким образом, именно вот как и т. д.). Приведем ряд примеров:
(Имя) «никак не искали, а что сами собой случились такие обстоятельства, что никак нельзя было дать другого имени, и это произошло именно вот как...»
«итак, вот каким образом произошло все это»
«Отчего же нельзя, Петрович?.. у тебя есть же какие-нибудь кусочки...»
«Ну, да уж прикрепи. Как же этак, право, того!..»
«Как же новую?.. Ведь у меня и денег на это нет».
«Ну, а если бы пришлось новую, как бы она того...»
«...как-нибудь поправь, чтобы хоть сколько-нибудь еще послужила...»
«Этаково-то дело этакое, – говорил он сам себе, – я, право, и не думал, чтобы оно вышло того... – а потом, после некоторого молчания, прибавил: – Так вот как!»
«Так этак-то! Вот какое уж, точно, никак неожиданное, того... этого бы никак... этакое-то обстоятельство!»
«Ну нет, – сказал Акакий Акакиевич, – теперь с Петровичем нельзя толковать: он теперь того... жена, видно, как-нибудь поколотила его.»
«Акакий Акакиевич потерялся совершенно, не знал, как ему быть, что такое отвечать и как отговориться».
«всё это было как-то чудно Акакию Акакиевичу. Он просто не знал, как ему быть...»
«...однако ж никак не мог позабыть, что уже двенадцать часов и что давно пора домой. Чтобы как-нибудь не вздумал удерживать его хозяин...»
«...точно как будто сердце его предчувствовало что-то недоброе»
«но писаря в прихожей никак не хотели пустить его и хотели непременно узнать, за каким делом и какая надобность привела его...»
«...чтоб он ходатайством своим как-нибудь того, списался бы с господином...»
«Как сошёл с лестницы, как вышел на улицу, ничего уж этого не помнил Акакий Акакиевич...».
Как замечает М. Мозер, этот признак является возможной мотивацией выбора имени главного героя: Акакия Акакиевича характеризует не только его манера речи, свойственная и манере повестврвания рассказчика, но также и его имя, в котором содержится симптом его речевой патологии. Изобилие частиц «как» превращается в один сплошной вопрос-крик: «Как же так?! А как?!». А как получилось, что самому смиренному и невинному человеку пришлось пострадать так, что у него была отнята не только мечта, добытая жертвоприношением, но и самое насущное, необходимое, которое не только согревало бы его в морозы, сохраняя здоровье, но и облагораживало и, глядишь, произвело бы в уважаемые люди?
Акакий Акакиевич: «А как? А как это... того... как же так... как можно?». Вопрос ко всему народу, к каждому в отдельности. Акакий Акакиевич – человек-вопрос, сам вопрошающий и спрашивающий со всякого узнавшего его историю. Это созвучно с известным риторическим исконно русским: «Доколе?».
3.4. Значение имени Акакий и характер Башмачкина
Уже во времена Гоголя имя Акакий было редко употребляемо в народе, сейчас сохраняется в качестве церковного; этим именем назывались святомученики и наиболее набожные священники. Святомученики получали имя Акакий посмертно, что указывало прямо на их страдания без вины.
Акакий (др.-греч. κακιος) – не делающий зла, незлобивый.
17.03 – мученик Акакий.
22.03 – мученик Акакий Севастийский.
13.04 – святитель Акакий, епископ Мелитинский.
25.04 – преподобный Акакий Новый.
20.05 – мученик Акакий сотник.
01.06 – священномученик Акакий Прусский.
20.07 – преподобный Акакий (повествуемый в Лествице).
10.08 – мученик Акакий.
13.10 – преподобный Акакий Латрийский.
06.11 – священномученик Акакий, пресвитер.
12.12 – преподобный Акакий Синайский.
Имя «Акакий» обозначает «невинность, невинный, незлобивый, беззлобный, не делающий зла». А у героя Гоголя это качество ещё удвоено отчеством. Удваивание указывает на переизбыток свойства, усиление значения слова, на его крайнюю степень. Поэтому можно сказать, что он невиннейший, самый беззлобный.
Вот несколько примеров описания вышеназванных свойств Акакия Акакиевича, обнаруженных в его имени:
«Молодые чиновники подсмеивались и острились над ним, во сколько хватало канцелярского остроумия... Но ни одного слова не отвечал на это Акакий Акакиевич, как будто бы никого и не было перед ним...».
«Только если уж слишком была невыносима шутка, когда толкали его под руку, мешая заниматься своим делом, он произносил: «Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?» И что-то странное заключалось в словах и в голосе, с каким они были произнесены. В нём слышалось что-то такое преклоняющее на жалость...».
«Акакий Акакиевич хотя было отчасти и сконфузился, но, будучи человеком чистосердечным...»
«Поутру рано отправился он к частному; но сказали, что спит; он пришёл в десять – сказали опять: спит; он пришёл в одиннадцать часов – сказали: да нет частного дома; он в обеденное время – но писаря в прихожей никак не хотели пустить его... наконец Акакий Акакиевич раз в жизни захотел показать характер...».
То есть настолько незлобливый и невинный, по-русски говоря, бесхарактерный, что только когда случилась с ним катастрофа, тогда он захотел показать свой нрав.
3.5. Сказание о Преподобном Акакии Синайском и персонажи повести «Шинель»
Имя Акакий, которым в наши дни никого не называют, является по происхождению греческим. Его давали святым и мученикам. Известно сказание о Преподобном Акакии Синайском, который жил в VI веке и был послушником в одном монастыре.
Смиренный инок отличался терпением и беспрекословным послушанием своему старцу, у которого был грубый характер. Он заставлял преподобного непомерно работать, морил его голодом, нещадно бил. Несмотря на такое обращение, преподобный Акакий кротко терпел невзгоды и благодарил Бога за все. Недолго пробыв в таком тяжелом послушании, святой Акакий скончался.
Старец через пять дней рассказал о смерти своего ученика другому старцу, который не поверил, что молодой инок умер. Тогда учитель Акакия позвал этого старца к могиле Акакия и громко спросил: «Брат Акакий, умер ли ты?» Из могилы раздался голос: «Нет, отче, не умер, кто переносит послушание, не может умереть». Пораженный старец со слезами упал перед гробницей, прося прощения у своего ученика. После этого он изменился нравом, затворился в келье близ погребения святого Акакия, в молитве и кротости окончил свою жизнь. Это сказание привел в «Лествице» преподобный Иоанн Лествичник как пример терпения, послушания и награды за них.
Образы Акакия Акакиевича и «значительного лица» тесно перекликаются с образами святого Акакия и «неправедного старца». Осмелимся предположить, что это сходство не случайно: давая имя своему герою, Н. В. Гоголь помнил о сказании Иоанна Лествичника.
Как неправедный старец является гонителем святого Акакия, находящегося у него в послушании, так и в подчинении у «значительного лица» находится Акакий Акакиевич, и «значительное лицо» выступает в финале его гонителем. Как в житии святого Акакия происходит пробуждение совести «неправедного старца» под влиянием разговора с умершим послушником Акакием, так и «значительное лицо» сильно изменяется в лучшую сторону после встречи с «живым мертвецом» Акакием Акакиевичем.
Заключение
В ходе своего исследования мы пришли к следующим выводам:
1. Фамилией Башмачкин Гоголь определил статус главного героя – это «вечный титулярный советник», находящийся на одной из самых низких ступеней социальной лестницы, «маленький человек».
2. Бедному Акакию Акакиевичу даже имени собственного не досталось.
3. Сердцевина существования Акакия Акакиевича – переписывание. Поэтому имя Акакия Акакиевича может быть воспринято как результат переписывания – его любимого занятия. Взяли имя отца: Акакий – переписали, и получилось: Акакий Акакиевич.
4. Одним из бросающихся в глаза признаков повествования в «Шинели» Гоголя является очень частое появление корня «как», находящегося в составе вопросительных, относительных и неопределенных местоимений (какая-нибудь ниточка, каким образом, именно вот как). Как замечает М. Мозер, этот признак является возможной мотивацией выбора имени главного героя.
5. Имя «Акакий» обозначает «невинность, невинный, незлобивый, беззлобный, не делающий зла». А у героя Гоголя это качество ещё удвоено отчеством. Удваивание указывает на переизбыток свойства, усиление значения слова, на его крайнюю степень. Поэтому можно сказать, что он невиннейший, самый беззлобный
6. Уже во времена Гоголя имя Акакий было редко употребляемо в народе, и сейчас сохраняется в качестве церковного, этим именем именовались святомученики и наиболее набожные священники.
7. Образы Акакия Акакиевича и «значительного лица» тесно перекликаются с образами святого Акакия Синайского и «неправедного старца». Скорее всего, это сходство не случайно: давая имя своему герою, Н. В. Гоголь помнил о сказании Иоанна Лествичника.
В начале своего исследования мы предположили, что имя Акакия Акакиевича Башмачкина является средством характеристики его носителя, оно заключает в себе глубокое смысловое и эмоциональное содержание. Полагаем, что нам удалось разгадать тайну имени гоголевского героя. Таким образом, наша гипотеза подтвердилась.
Список использованной литературы
1. Гоголь Н. В. Шинель – М: Детская литература,1995
2. Норштейн Ю. Б. Безумные стихи, или Шум сосны на сумиё – http://dlib.eastview.com/browse/doc/6408601
3. Куликова Л. М. Акакий Акакиевич. В защиту имени – http://zhurnal.lib.ru/k/kulikowa_l_m/cakakijdoc.shtml
5. Полный православный именослов – http://supercook.ru/name-imenoslov.html?d49fa180