Просмотр содержимого документа
«Реферат «Корней Иванович Чуковский. Сказки »»
Балейский филиал государственного автономного профессионального образовательного учреждения «Читинский педагогический колледж»
Реферат
по МДК 01.03.
Корней Иванович Чуковский. Сказки
Выполнила: Софронова Екатерина
студентка 417 группы.
Проверила: Соболева Т.В.
2019 год.
Корней Иванович Чуковский.
Детство и юность .
Николай Корнейчуков (настоящее имя поэта) появился на свет 31 марта 1882 года в северной столице России – городе Санкт-Петербурге. Мать Екатерина Осиповна, будучи прислугой в доме именитого врача Соломона Левенсона, вступила в порочную связь с его сыном Эммануилом. В 1799 году женщина родила дочь Марию, а через три года подарила гражданскому мужу наследника Николая. Несмотря на то, что отношения отпрыска благородного семейства с крестьянкой в глазах общества того времени выглядели вопиющим мезальянсом, вместе они прожили семь лет. Дед поэта, не желавший родниться с простолюдинкой, в 1885 году без объяснения причины выставил невестку на улицу с двумя малышами на руках. Так как Екатерина не могла себе позволить отдельное жильё, вместе с сыном и дочерью она уехала к родственникам в Одессу. Много позже в автобиографической повести «Серебряный герб» поэт признается, что южный город так и не стал ему родным. Детские годы писателя прошли в атмосфере разрухи и нищеты. Мать публициста посменно работала то швеёй, то прачкой, но денег катастрофически не хватало. В 1887 году мир увидел «Циркуляр о кухаркиных детях». В нём министр просвещения И.Д. Делянов рекомендовал директорам гимназий принимать в ряды учащихся лишь тех детей, чьё происхождение не вызывало вопросов. Из-за того, что Чуковский под данное «определение» не подходил, в 5-м классе его исключили из привилегированного учебного заведения.
Дабы не слоняться без дела и приносить пользу семье, юноша брался за любую работу. В числе амплуа, которые на себя примерил Коля, был и разносчик газет, и чистильщик крыш, и расклейщик афиш. В тот период молодой человек начал интересоваться литературой. Он зачитывался приключенческими романами Александра Дюма, изучал работы Ницше и Энгельса, а вечерами под шум прибоя декламировал стихи Эдгара По.
Помимо прочего, феноменальная память позволила юноше выучить английский язык так, что он переводил тексты с листа, ни разу не запинаясь. Тогда Чуковский ещё не знал, что в самоучителе Олендорфа отсутствовали страницы, на которых подробно описывался принцип правильного произношения. Поэтому когда спустя годы Николай посетил Англию, факт того, что местные жители практически его не понимали, невероятно удивил публициста.
(К.И.Чуковский в молодости)
Журналистика.
В 1901 году, вдохновившись произведениями любимых авторов, Корней пишет философский опус. Друг поэта Владимир Жаботинский, прочитав труд от корки до корки, отнёс его в газету «Одесские новости», положив тем самым начало 70-летней литературной карьере Чуковского. За первую публикацию поэт получил 7 рублей. На немалые по тем временам деньги молодой человек купил себе презентабельного вида штаны и рубашку.
Через два года работы в газете Николай в качестве корреспондента «Одесских новостей» был командирован в Лондон. На протяжении года он писал статьи, изучал зарубежную литературу и даже переписывал каталоги в музее. За период командировки было опубликовано восемьдесят девять работ Чуковского.
Писатель настолько сильно полюбил британский эстетизм, что через много-много лет перевёл труды Уитмена и Киплинга на русский язык, а также стал редактором первого четырёхтомника Оскара Уайльда, который в мгновение ока приобрёл статус настольной книги во всех любящих литературу семьях.
В марте 1905 года писатель перебирается из солнечной Одессы в дождливый Санкт-Петербург. Там молодой журналист быстро находит себе работу: устраивается корреспондентом в газету «Театральная Россия», где в каждом номере публикуются его отчёты о просмотренных спектаклях и прочитанных книгах.
Субсидия певца Леонида Собинова помогла Чуковскому выпустить в свет журнал «Сигнал». В издании печаталась исключительно политическая сатира, а среди авторов числились Александр Куприн, Фёдор Сологуб и даже Тэффи. За двусмысленные карикатуры и антиправительственные произведения Чуковский был арестован. Именитый адвокат Грузенберг сумел добиться оправдательного приговора и через девять дней вызволить писателя из заключения. Далее публицист сотрудничал с журналами «Весы» и «Нива», а также с газетой «Речь», где Николай печатал критические очерки о современных писателях. Позднее эти труды были разбросаны по книгам: «Лица и маски» (1914 год), «Футуристы» (1922 год), «От Чехова до наших дней» (1908 год).
Осенью 1906 года местом жительства писателя стала дача в Куоккале (берег Финского залива). Там литератору посчастливилось познакомиться с художником Ильёй Репиным, поэтами Владимиром Маяковским и Алексеем Толстым. Позднее Чуковский рассказал о деятелях культуры в своих мемуарах «Репин. Горький. Маяковский. Брюсов. Воспоминания» (1940 год).
Здесь же был собран опубликованный в 1979 году юмористический рукописный альманах «Чукоккала», где оставили свои творческие автографы Зинаида Гиппиус, Николай Гумилёв, Александр Блок, Герберт Уэллс и Осип Мандельштам. По приглашению правительства в 1916 году Чуковский в составе делегации русских журналистов вновь отправился в командировку в Англию.
Литература .
В 1917-м Николай возвращается в Петербург, где, принимая предложение Максима Горького, заступает на пост руководителя детского отдела издательства «Парус». Чуковский примерил на себя амплуа сказочника во время работы над альманахом «Жар-птица». Тогда он открыл миру новую грань своего литературного гения, написав «Цыплёнка», «Собачье царство» и «Доктора».
Горький увидел в сказках коллеги огромный потенциал и предложил Корнею «попытать счастье» и создать для детского приложения журнала «Нива» ещё одно произведение. Писатель переживал, что ему не удастся выпустить в свет дельный продукт, но вдохновение само нашло творца. Это было накануне революции.
Тогда с больным сыном Колей публицист возвращался с дачи в Петербург. Дабы отвлечь горячо любимое чадо от приступов болезни, поэт начал на ходу придумывать сказку. Времени на проработку героев и сюжета не было. Вся ставка была на быстрейшее чередование образов и событий, чтобы мальчик не успел ни застонать, ни заплакать. Так и родилось опубликованное в 1917 году произведение «Крокодил».
После Октябрьской революции Чуковский разъезжает по стране с лекциями и сотрудничает со всевозможными издательствами. В 20-30-х годах Корней пишет произведения «Мойдодыр» и «Тараканище», а также адаптирует тексты народных песен для детского чтения, выпуская в свет сборники «Рыжий и красный» и «Скок-поскок». Десять стихотворных сказок поэт выпустил в свет одну за другой: «Муха-Цокотуха», «Чудо-дерево», «Путаница», «Что сделала Мура», «Бармалей», «Телефон», «Федорино горе», «Айболит», «Краденое солнце», «Топтыгин и лиса».
Корней бегал по издательствам, ни на секунду не расставаясь с корректурами, и следил за каждой напечатанной строчкой. Работы Чуковского публиковались в журналах «Новый Робинзон», «Ёж», «Костёр», «Чиж» и «Воробей». У классика всё складывалось таким образом, что в какой-то момент писатель и сам поверил в то, что сказки – это его призвание.
Всё изменилось после критической статьи Надежды Крупской, в которой революционерка, не имевшая детей, называла произведения творца "буржуазной мутью" и утверждала, что в работах Чуковского замаскирован не только антиполитический посыл, но и ложные идеалы.
После этого тайный смысл видели во всех работах литератора: в «Мухе-Цокотухе» автор популяризировал индивидуализм Комарика и легкомысленность Мухи, в сказке «Федорино горе» прославлял мещанские ценности, в «Мойдодыре» целенаправленно не озвучивал важность руководящей роли коммунистической партии, а в главном герое «Тараканища» цензоры и вовсе разглядели карикатурный образ Сталина.
Гонения довели Чуковского до крайней степени отчаяния. Корней и сам начал верить в то, что его сказки никому не нужны. В декабре 1929 года в «Литературной газете» было опубликовано письмо поэта, в котором он, отрекаясь от старых работ, обещает изменить направление своего творчества, написав сборник стихов «Весёлая колхозия». Однако труд из-под его пера так и не вышел.
Сказка военных лет «Одолеем Бармалея» (1943 год) была включена в антологию советской поэзии, а затем вычеркнута оттуда лично Сталиным. Чуковский написал ещё одно произведение «Приключения Бибигона» (1945 год). Рассказ печатали в «Мурзилке», декламировали по радио, а затем, назвав его «идеологически вредным», запретили к прочтению.
Уставший бороться с критиками и цензорами писатель вернулся к публицистике. В 1962 году он написал книгу «Живой как жизнь», в которой описывал «болезни», поразившие русский язык. Не стоит забывать и том, что публицист, изучавший творчество Некрасова, выпустил в свет полное собрание сочинений Николая Алексеевича.
Чуковский был сказочником не только в литературе, но и в жизни. Он неоднократно совершал поступки, на которые его современники в силу своего малодушия не были способны. В 1961 году к нему в руки попала повесть Солженицына «Один день Ивана Денисовича». Став её первым рецензентом, Чуковский на пару с Твардовским убедил Хрущёва напечатать это произведение. Когда Александр Исаевич стал персоной нон грата, именно Корней спрятал его от властей на своей второй даче в Переделкино.
В 1964 году начался процесс по делу Иосифа Бродского. Корней вместе с Маршаком – одни из немногих, кто не побоялся написать в Центральный Комитет письмо с просьбой освободить поэта. Литературное наследие писателя сохранилось не только в книгах, но и в мультфильмах.
Корней
Чуковский
с рисунком
к "Айболиту"
Личная жизнь.
С первой и единственной женой Чуковский познакомился в 18-летнем возрасте. Мария Борисовна была дочерью бухгалтера Арона-Бера Рувимовича Гольдфельда и домохозяйки Тубы (Таубы). Благородное семейство никогда не одобряло Корнея Ивановича. Одно время влюбленные даже планировали сбежать из ненавистной обоим Одессы на Кавказ. Несмотря на то, что побег так и не состоялся, в мае 1903 года пара обвенчалась.
На свадьбу с цветами пришли многие одесские журналисты. Правда, Чуковскому нужны были не букеты, а деньги. После церемонии находчивый парень снял шапку и начал обходить гостей. Сразу после торжества молодожены уехали в Англию. В отличие от Корнея, Мария пробыла там пару месяцев. Узнав, что жена беременна, писатель немедленно отправил её на Родину.
2 июня 1904 года Чуковский получил телеграмму о том, что его супруга благополучно родила сына. В тот день фельетонист устроил себе праздник и пошёл в цирк. По возвращении в Петербург багаж знаний и жизненных впечатлений, накопленных в Лондоне, позволил Чуковскому очень быстро стать ведущим критиком Петербурга. Саша Чёрный не без ехидства называл его Корнеем Белинским. Уже через какие-то два года вчерашний провинциальный журналист был на короткой ноге со всем литературным и художественным бомондом.
Пока деятель искусств разъезжал по стране с лекциями, его жена воспитывала детей: Лидию, Николая и Бориса. В 1920 году Чуковский стал отцом вновь. Дочь Мария, которую все называли Мурочкой, стала героиней многих произведений писателя. Девочка умерла в 1931 году от туберкулёза. Через 10 лет на войне погиб младший сын Борис, а спустя 14 лет не стало и жены публициста – Марии Чуковской.
Корней Чуковский с женой.
Корней Чуковский с женой и сыном.
Семья Корнея Чуковского
Смерть.
31 марта исполняется 130 лет со дня рождения русского писателя и переводчика Корнея Чуковского.
Корней Иванович ушёл из жизни в 87-летнем возрасте (28 октября 1969 года). Причина смерти — вирусный гепатит. Дачу в Переделкино, на которой последние годы жил поэт, превратили в дом-музей Чуковского.
Любители творчества литератора и по сей день могут воочию увидеть место, где создавал свои шедевры именитый деятель искусств.
Библиография .
«Солнечная» (повесть, 1933 год);
«Серебряный герб» (повесть, 1933 год);
«Цыплёнок» (сказка, 1913 год);
«Айболит» (сказка, 1917 год);
«Бармалей» (сказка, 1925 год);
«Мойдодыр» (сказка, 1923 год);
«Муха-Цокотуха» (сказка, 1924 год);
«Одолеем Бармалея» (сказка, 1943 год);
«Приключения Бибигона» (сказка, 1945 год);
«Путаница» (сказка, 1914 год);
«Собачье царство» (сказка, 1912 год);
«Тараканище» (сказка, 1921 год);
«Телефон» (сказка, 1924 год);
«Топтыгин и Лиса» (сказка, 1934 год);
«Я тайно ревную свои взрослые книги к детским»
Корней Чуковский
Сказки Корнея Чуковского.
В возрасте 35 лет Чуковский начал писать сказки для детей
Сказки Чуковского любят все, но особенно по душе они маленьким деткам. Рассказ, переданный в лёгкой доброй стихотворной форме очень легко воспринимается малышами. Сказки этого автора читать любят все от мала до велика. Они на столько легко запоминаются, что даже старики могут наизусть процитировать «Айболита» или «Бармалея». Также такая форма сказки хорошо развивает память у деток. Даже самый маленький ребёнок очень скоро начнёт повторять за мамой запомнившийся ему отрывок из любимой истории. А в дальнейшем в садике или школе ребёнок будет легко пересказывать удивительные приключения главных героев из полюбившихся произведений.
Первая детская книга Корнея Чуковского «Крокодил» была опубликована в 1916 году. Она сражу же полюбилась маленьким читателям. Следом за «Крокодилом» появились «Мойдодыр», «Тараканище», «Муха-Цокотуха» и другие сказки.
«Долгое время мне и в голову не приходило, что из меня выйдет поэт для детей…» - писал Чуковский. Но в жизни случаются разные повороты.
В Ленинграде Чуковский издал книги для детей "Крокодил" (опубликована в 1917 году под названием "Ваня и крокодил"), "Мойдодыр" (1923), "Тараканище" (1923), "Муха-цокотуха" (1924, под названием "Мухина свадьба"), "Бармалей" (1925), "Айболит" (1929, под названием "Приключения Айболита") и книгу "От двух до пяти", которая впервые была опубликована в 1928 году под названием "Маленькие дети".
Детские сказки стали причиной начатой в 1930-е годы травли Чуковского, так называемой борьбы с "чуковщиной", инициированной Надеждой Крупской, женой Владимира Ленина. 1 февраля 1928 года была опубликована ее статья "О "Крокодиле" К.Чуковского" в газете "Правда". 14 марта в защиту Чуковского на страницах "Правды" выступил Максим Горький своим "Письмом в редакцию". В декабре 1929 года в "Литературной
газете" Корней Чуковский публично отрекся от своих сказок и обещал создать сборник "Веселая колхозия". Он был подавлен пережитым событием и после этого долго не мог писать. По собственному признанию, с того времени он из автора превратился в редактора. Кампания травли Чуковского из-за сказок возобновлялась в 1944 и 1946 годах – были напечатаны критические статьи в адрес "Одолеем Бармалея" (1943) и "Бибигона" (1945).
В Москве Чуковский опубликовал детские сказки "Краденое солнце" (1945), "Бибигон" (1945), "Спасибо Айболиту" (1955), "Муха в бане" (1969).
История создания
Первая детская поэма «Крокодил» (1916)
Родилась случайно. Корней Иванович вместе с маленьким сыном ехали в поезде в Петроград. Мальчик болел и, чтобы отвлечь его от страданий, Корней Иванович начал рифмовать строки под стук колес.
Жил да был Крокодил,
Он по улицам ходил,
Папиросы курил,
По-турецки говорил,
Крокодил, Крокодил, Крокодилович!
Такое не раз бывало в литературе для детей: сказка, придуманная для своего ребенка, становилась затем литературным произведением. Мальчик успокоился, но потом попросил еще раз рассказать эту историю. Когда Горький для будущего альманаха «Елка» заказал Чуковскому сказку в духе «Конька-Горбунка», оказалось, что у Чуковского есть подобная сказка. Так появилась первая детская сказка К.И. Чуковского «Крокодил». Иллюстрации к ней сделал художник Ре-Ми (Н. Ремизов)
Крокодил – один из любимых персонажей Чуковского. Из 10 сказок Чуковского в семи из них есть крокодил, где-то добрый, где то злой
«Мойдодыр».
Со второй сказкой «Мойдодыр» история почти повторилась. В 1920 году в семье Чуковских родилась любимая дочка Мурочка (Мария).
Однажды вечером, когда Корней, как обычно, работал в своем кабинете, он услышал плач Мурочки . Чуковский отложил все свои дела и вышел из кабинета. Мурочка плакала потому, что не желала умываться. Чтобы как-то развеселить дочь и убедить ее в необходимости водных процедур Корней взял малышку на руки и произнес четыре строчки:
Надо, надо умываться
По утрам и вечерам,
А нечистым трубочистам
Стыд и срам, стыд и срам.
Эти строчки и положили основу к сказке «Мойдодыр».
Забавно, но в тот вечер строчки сложились быстро и легко, чего нельзя сказать про всю остальную сказку.
Мойдодыра Чуковский писал долго. Муза посещала его редко и то по 5-15 минут в день. Корней понимал необходимость и актуальность своей сказки. В 1921 году (закончил работу над сказкой, а в 1923 сказка впервые была опубликована) ни дети, ни взрослые практически не чистили зубы, гигиене и чистоте не уделялось должного внимания. Поэтому автор работал долго и кропотливо. Чуковский исписал огромное количество тетрадей, постоянно делал поправки в черновиках, многие строчки выбрасывал из текста.
В сказке автор хотел добиться живого, динамического языка. Чтобы ребенок ни на минуту не отвлекся, не заскучал. И ему это удалось. В сказке нет лишних слов, за каждой фразой стоит яркий образ. Советские дети, наши бабушки и дедушки обожали сказку «Мойдодыр».
«Муха-цокотуха»
«Муху-цокотуху» он сочинил для внучки Марины. Муха-Цокотуха, пожалуй, самое легкое произведение автора. Удивительно, что он написал его так легко.
Дело происходило летом 23 августа 1923 года. В тот день муза посетила Чуковского. Счастливый и окрыленный он ворвался в свою квартиру в Санкт-Петербурге (Ленинграде), схватил единственный чистый лист бумаги и принялся записывать сказку. Когда лист был исписан с двух сторон, а под рукой чистой бумаги не было, Корней Иванович сорвал оставшуюся в прихожей полоску обоев и продолжил писать.
Хорошо, что в тот момент никого не было дома, и ничто не отвлекало автора. Во время написания Чуковский танцевал и одновременно записывал строчки. В сказке два праздника – именины и свадьба и он их оба отпраздновал. Как только последняя строчка была написана, муза покинула Чуковского.
Как вспоминал сам автор, это была единственная сказка, которую он написал за один день, сгоряча. «Я очень люблю вспоминать, как эта вещь писалась» - рассказывал Чуковский в статье «Как я был писателем». «У меня бывали такие внезапные приливы счастья, совершенно ни на чем не основанные… Такое настроение было у меня 29 августа 1923 года, когда я…вдруг почувствовал, что на меня нахлынуло, что называется, вдохновение:
Муха, Муха-Цокотуха,
Позолоченное брюхо!
Муха по полю пошла,
Муха денежку нашла.
Я еле успевал записывать на клочках бумаги, каким-то огрызком карандаша. И потом, к стыду своему, должен сказать, что когда в сказке дошло до танцев, то я, 42-летний, уже седеющий человек, стал танцевать сам…»
«Айболит»
А история с «Айболитом» совсем не так проста. Корней Иванович давно мечтал написать сказку о целителе зверей, но строки ее давались с трудом.
История написания сказки «Айболит» запутанная и интересная. А все дело вот в чем. Многие литературные критики считают, что «Доктор Айболит» плагиат. Что Чуковский воспользовался уже существующим произведением Хью Лофтинга и его сказке о докторе Дулиттле, который тоже спасал и лечил животных.
Да, на самом деле Корней Иванович переводил «доктора Дулиттла» с английского языка, и не просто перевёл, а адаптировал текст для детей. Оригинальная версия сказки написана более сложным языком, а Чуковский сделал ее доступной для детей, упростил речь, и даже ввел своих героев.
Еще один интересный факт. В 1912 году Чуковский познакомился с интересным, добрым, отзывчивым доктором, который соглашался лечить больных бесплатно, иногда даже лечил и зверей. Звали этого человека Тимофей Осипович Шабад. Чуковский вспоминал, что придет к доктору худенькая бедная девочка, а доктор ей вместо рецепта пропишет молоко. Понимая, что у родителей девочки нет денег на молоко, и он сам каждое утро выдавал ей два стакана молока, купленные за свои деньги. Добрейшей души человек!
Пусть спорят литературные эксперты, а нам понятно одно – и доктор Дулиттл, и доктор Шабад легли в основу сказки про Айболита.
Айболита Чуковский вынашивал долго. Однажды, находясь на Кавказе и купаясь в море Корней Иванович заплыл далеко от берега. Как вдруг в голову пришли строки:
О, если я утону,
Если пойду ко дну…
Чуковский быстро выбрался на берег. Голый и мокрый он схватил карандаш и папиросную бумагу, которая валялась на берегу, и тут же набросал около двадцати строчек. Но ни начала, ни конца у сказки не было.
Но начала и конца у сказки не было. Потом появились варианты:
- И пришла к Айболиту коза:
У меня заболели глаза!
- Прилетела к нему сова:
Ой, болит у меня голова!
И только через несколько дней появились строки:
«И пришла к Айболиту лиса:
Ой, меня укусила оса!
И пришел к Айболиту барбос:
Меня курица клюнула в нос.»
Но прежде, чем у писателя родились эти строчки, он исписал мелким почерком две школьные тетрадки. К счастью, кое-что из черновиков уцелело.
Другой раз муза посетила его в Кисловодске в 1928 году, когда он наблюдал за больными, неожиданно в голову пришли следующие строки:
«А кругом больные, бледные худые Кашляют и стонут, плачут и кричат — Это верблюжата, малые ребята. Жалко, жалко маленьких бедных верблюжат».
В 1928 году сказка про Айболита была напечатаны в журнале «Ёж», только под другим названием – «Лимпопо». И только лишь в 1936 году сказку переименуют в «Айболит».
Мало кто знает, но над Айболитом Чуковский трудился очень долго, подбирая нужные слова. За каждым словом должен стоять образ, который будет понятен ребенку.
И он этого добился!
"Путаница"
А сказка "Путаница" вообще была написана по заказу и рецепту Мурочки.
Однажды в кабинет к писателю вошла его двухлетняя доченька. Лицо у нее было загадочное, как будто она что-то задумала. И тут Мура сказала:
«Ава –мяу» и громко засмеялась. Корней Иванович решил поправить дочь: «Ава –гав», но Мурочка покачав головой повторила: «Ава – мяу» и опять звонко засмеялась. В свои два года девочка хорошо знала, что Ава – собака и она лает, котики мяучат, а петушок кукарекает. И тогда Чуковский решил поддержать еѐ игру и сказал: "А петух кричит гав!", и оба засмеялись. Это игра продолжалась достаточно долго и в результате привела к идеи написания сказки "Путаница". В 1926 году сказка впервые была опубликована.
"Таракан, Таракан, Тараканище!"
Начинался «Тараканище» в 1921 году с литературных игр в Студии.
Всякий раз, когда Чуковский, кажется, окончательно уничтожен, раздавлен, растерт сапогом и выброшен на свалку истории, он находит в себе силы подняться и сесть за письменный стол. И непоседливая Чуковская муза – то ли сжалившись, то ли снизойдя, то ли просто набегавшись и наигравшись в мячик где-то за радугой, – является, и происходит чудо, которое на языке литераторов обозначается скромным словом «пишется». Полубольной, полуголодный К. И. летом 1922 года сидит в Ольгине – и ему пишется: «Целый день в мозгу стучат рифмы. Сегодня сидел весь день с 8 часов утра до половины 8-го вечера – и казалось, что писал вдохновенно, но сейчас ночью зачеркнул почти все. Однако, в общем, „Тараканище“ сильно подвинулся».
Дальше будут разочарования, как обычно: «„Тараканище“ мне разонравился. Совсем. Кажется деревянной и мертвой чепухой – и потому я хочу приняться за „язык“».
И снова кропотливая работа над каждой фразой.
Окончательный вариант «Тараканища» – это пять страничек текста. Работал над ними Чуковский очень долго, сочиняя (и затем отвергая) множество вариантов – вроде бы хороших и крепких, – но ненужных: «Облапошу, укокошу, задушу и сокрушу», «а за ними лани на аэроплане», «а за ними шимпанзе на козе», «а за ним тюлени на гнилом полене, а за ними – тарантас, в тарантасе – дикобраз. А за ними на теленке две болонки-амазонки поскакали вперегонки: берегись…», «бедные слоны сделали в штаны» (это, похоже, должно было следовать за «волки от испуга скушали друг друга»). «Испугался таракан и забрался под диван – я шутил, я шутил, вы не поняли». Последний вариант искренне жаль.
«Тараканище» вызывало и продолжает вызывать у читателей исследовательские устремления совершенно другого плана: эту сказку – более чем какое бы то ни было произведение детской литературы – принято трактовать как политическую сатиру. О давней традиции искать в невинных сказках злободневную подкладку мы уже говорили выше, в главе «Интеллигенция и революция», и поговорим ниже – там, где речь пойдет о борьбе с «чуковщиной».
Кто и когда впервые обнаружил сходство Сталина с Тараканищем – неизвестно. Сразу несколько литературоведов, не сговариваясь, указывают на тождество «тараканьих усищ» у мандельштамовского Сталина и «тараканьих усов» у героя сказки. К моменту развенчания культа личности миф об антисталинизме сказки Чуковского уже цвел махровым цветом, о чем есть запись в дневнике К. И. (Казакевич доказывает ему, что Тараканище – это Сталин, а Чуковский отпирается).
Чуковский об истории создания «Тараканища» рассказывает совсем просто (в предисловии к сборнику 1961 года): "Как-то в 1921 году, когда я жил (и голодал) в Ленинграде, известный историк П. Е. Щеголев предложил мне написать для журнала «Былое» статью о некрасовской сатире «Современники». Я увлекся этой интереснейшей темой… и принялся за изучение той эпохи, когда создавалась сатира. Писал я целые дни с упоением, и вдруг ни с того, ни с сего на меня «накатили стихи»… и пошло, и пошло… На полях своей научной статьи я писал, так сказать, контрабандой:
Вот и стал таракан победителем,
И лесов и полей повелителем.
Покорилися звери усатому,
(Чтоб ему провалиться, проклятому!)".
«Федорино горе»
Однажды летом, когда Чуковский был на даче, он забрел в глушь и провел там 3 часа. Неподалеку в ручейке копались дети и Корней Иванович с удовольствием к ним присоединился. Стоит отметить, что Чуковский любил общество детей и много времени проводил с ними. Ему нравилась детская непосредственность, беззаботность, приобщение к заразительному детскому счастью. Вместе с детьми Чуковский лепил из глины и грязи человечков и зайцев, бросали в ручеек шишки и даже ходили дразнить индюка. Домой он возвратился счастливый, отдохнувший, его даже не смутили грязные штаны, об которые дети вытирали руки при лепке. Воодушевленный Корней принялся за написание сказки, которую он начал писать еще позапрошлым летом. Вдруг в его мыслях появились грязные стаканы, утюги, корыта, блюдца, вилки, которые начали убегать из дома. Чуковский записывал все образы, рифму и звучание на бумагу. Как вы уже догадались – это сказка «Федорино горе».
«Телефон».
Знаменитая сказка Корнея Ивановича Чуковского «Телефон». Первые строчки сказки знают практически все советские дети. Это то произведение, которое читают детям в саду, в школе и дома. Легкое, интересное, смешное, очень нравится детям. Телефон Чуковского - сказка, которая дала нам массу крылатых выражений и просто известных четверостиший. Это и "Откуда? От верблюда" и "Ox, нелёгкая это работа - Из болота тащить бегемота!" и многие другие.
Сказку «Телефон» Корней Иванович Чуковский написал в 1926 году. Сказка написана в форме диалога. Главному герою постоянно кто-то звонит и просит помочь. И, конечно же, то ли Доктор Айболит, то ли сам Чуковский никому не отказывает, а всем помогает. Практически все просьбы, кроме последней (спасение бегемота), кажутся взрослому человеку смешными и нелепыми. Но ведь Чуковский писал для детей. В первую очередь, по мнению автора, сказка должна быть интересна и понятна детям. События должны развиваться очень быстро, чтобы маленький читатель (или слушатель) ни в коем случае не заскучал.
«Я три ночи не спал, Я устал. Мне бы заснуть, Отдохнуть… Но только я лёг — Звонок!»
Это реальные строчки из жизни самого Чуковского. Он писал сказку не в самый лучший момент своей жизни. Куча навалившихся проблем не давали ему заснуть. И свою проблему он отобразил в сказке «Телефон».
«Краденое солнце»
Сказка «Краденое солнце» написана в 1927 году Корнеем Ивановичем Чуковским. И целых шесть лет она ждала своего появления в свет. Впервые опубликована сказка была в 1933 году.
Краткое содержание сказки «Краденое солнце» Чуковский
Сюжет сказки повествует юному читателю о жадном крокодиле, который взял да и проглотил солнышко. Все вокруг погрузилось во мрак, все звери
напуганы, некому спасать солнышко. Но у животных есть еще надежда, что солнце им вернет медведь. Так все и произошло, спаситель медведь вернул свет и радость животным.
Дополнение…
Доктор Айболит: история персонажа
Лечиться у звериного доктора Айболита одно удовольствие – вместо уколов и таблеток врач прописывает гоголь-моголь и шоколад. А еще пациента ждет порция тепла и доброты. Персонаж Корнея Чуковского ввязывается в захватывающие приключения, которые почему-то в основном происходят в далекой Африке, где детям гулять очень опасно.
История создания
Отличительная особенность творчества Корнея Чуковского в том, что многие созданные им персонажи «сквозные» – сказочные лица мелькают то в одной книжке, то в другой, но при этом не связывают сюжет, а существуют в обособленных мирах и пространствах.
К таким героям относятся Крокодил, Мойдодыр, Бегемот – их можно встретить в разных сказках. Айболит венчает плеяду переходящих персонажей, появляясь в стихотворных произведениях «Бармалей» (1925), «Айболит» (1929) и «Одолеем Бармалея!» (1942). Звериный доктор правит балом также в прозаической повести «Доктор Айболит» (1936).
С авторством Айболита возникла путаница. Считается, что придумал доброго врача английский писатель Хью Лофтинг: в 1920 году из-под пера сказочника вышла «История доктора Дулиттла», идея которой зародилась на фронтах Первой мировой войны – автор обратил внимание на то, что в военных действиях участвуют животные, и они тоже, как и люди, нуждаются в медицинской помощи. Рассказ так полюбился детворе, что книжный медик стал героем еще 14 изданий.
Спустя четыре года после дебюта произведение в переработке Чуковского появилось в советской России. Корней Иванович упростил по максимуму язык, потому что сказка адресовалась самым маленьким читателям, и даже посмел переименовать персонажей – Дулиттл стал Айболитом, собака Джип превратилась в Авву, поросенок Джаб-Джаб гордо носил новое имя Хрю-хрю. Однако в 1936 году сказка в пересказе Чуковского обрела интригующее послесловие: «Несколько лет назад произошла очень странная вещь: два писателя на двух концах света сочинили одну и ту же сказку об одном и том же человеке. Один писатель жил за океаном, в Америке, а другой — в СССР, в Ленинграде. Одного звали Хью Лофтинг, а другого — Корней Чуковский. Друг друга они никогда не видели и даже не слыхали друг о друге. Один писал по-русски, а другой по-английски, один стихами, а другой — прозой. Но сказки получились у них очень похожие, потому что в обеих сказках один и тот же герой: добрый доктор, который лечит зверей…»
Сам Корней Чуковский утверждал, что Айболита придумал задолго до выхода в свет произведения англичанина. Якобы доктор поселился в первых набросках «Крокодила», которые создавались для болеющего сына. Только в них звериного лекаря звали Ойболит, а прототипом выступил врач Тимофей (Цемах) Шабад, с которым автора свела судьба в 1912 году. Еврейский доктор бесплатно лечил бедных людей, иногда не брезговал оказывать помощь и животным.
Биография
Первая встреча юных читателей с добрым доктором Айболитом случилась в Африке – в эту страну отправились на прогулку малыши Таня и Ваня. Злой и беспощадный Бармалей бросил в костер звериного врача, однако его спасли благодарные животные. Бармалея в итоге проглотил крокодил, но в конце отпустил на волю. Дети взяли злодея домой в Ленинград, где он встал на путь истинный и даже научился печь пряники.
Полноценная биография врача появилась в сказке «Доктор Айболит» из четырех частей, где он – главное действующее лицо. Книжка открывается главой под названием «Путешествие в страну обезьян». В квартире вместе с доктором живут его звери, а также злая сестра Варвара, которая не любит животных и постоянно сердится на брата за устроенный в доме зверинец.
Айболит по доброте душевной лечит всех, кто обратится за помощью, часто – безвозмездно. Однажды такое меценатство оставило мужчину без куска хлеба. Но у доктора верные и отзывчивые друзья: сова со свинкой разбили во дворе огород, куры угощали яйцами, а корова – молоком.
Как-то раз в дом лекаря залетела с новостью ласточка – в Африке ждут помощи больные обезьяны. Айболит не смог отказать в помощи и помчался на выручку, взяв корабль у старинного товарища Робинзона. Судно потерпело крушение, но путешественникам удалось спастись.
В этом опасной африканской миссии Айболит столкнулся со злом в лице разбойника Бармалея и обрел новых друзей. Благодарные вылеченные животные подарили врачу чудесное двухголовое животное – Тянитолкая. На обратном пути Айболит захватил корабль Бармалея и благополучно вернулся на родину.
Приключения доктора Айболита, собаки Аввы и целой россыпи зверей продолжились поисками рыбака, отца мальчика Пенты, которого похитили пираты. В третьей главе лекарь снова противостоит пиратам, попадает в колодец, в который его бросили разбойники, спасает зверей из горящего дома. Помогают герою гренландские киты, журавли, лягушки. Вместо сгоревшего жилья бобры выстроили новый красивый дом, где и отпраздновал новоселье Айболит.
Книжка заканчивается частью под названием «Приключение белой мышки», где грызун с белоснежной шерстью по кличке Белянка становится изгоем в собственном доме – подруга-крыса оказала ей медвежью услугу, выкрасив шерсть в желтый цвет. Несчастная мышка после череды путешествий оказалась у доктора Айболита, и тот приютил животное в своем доме, дав новое имя – Фиджа (Золотая мышка).
В сказке «Одолеем Бармалея!» доктор правит страной Айболитией, где живут журавли, орлы, зайцы, верблюды и олени. Здесь Корней Чуковский становится более жестоким, «убивая» отрицательных персонажей. Так, акула Каракула погибла от рук мальчика Васи Васильчикова, а Бармалей в черновиках умер от штыка. Впрочем, разбойника автор позже пощадил, позволив главным героям взять его в плен. И все равно Бармалея уничтожили – ему вынесли приговор о расстреле из автомата.
Доктор Айболит
Доктор Айболит и его звери
Тянитолкай
Муха-Цокотуха: история персонажа
Сложно представить, но такой, казалось бы, безобидный персонаж – Муха-Цокотуха – 90 лет назад был почти под запретом. Образ жизни и поведение героев сказки Корнея Чуковского осудили с размахом, приписав истории даже намек на эротику. Однако произведение выстояло, и теперь в почете у воспитателей, режиссеров и композиторов.
История создания
Короткую, но очень заводную сказку о Мухе-Цокотухе Корней Чуковский написал на одном дыхании. Случилось это 29 августа 1923 года. По воспоминаниям автора, идея родилась задолго до этого летнего дня, но никак не желала облачаться в осязаемую форму. Зато однажды вдохновение накрыло с головой, и строки сказки начали складываться как по мановению волшебной палочки.
Муза настолько неожиданно посетила сочинителя детских произведений, что пришлось воспользоваться вместо бумаги куском обоев, которые Чуковский содрал прямо со стены. Корней Иванович позже писал в статье об истории создания произведения:
«У меня бывали такие внезапные приливы счастья, совершенно ни на чем не основанные… Такое настроение было у меня и в августе 1923 года».
Сочиняя эпизод, где насекомые пустились в веселый танец, писатель – седовласый мужчина, которому на тот момент исполнилось 42 года, – вдруг и сам принялся плясать. А потом всю жизнь сказочник вспоминал эту нелепую ситуацию с теплотой и улыбкой.
Чуковский считал произведение «Муха-Цокотуха» самым своим удачным и мелодичным трудом. В нем переплелись характеры, позаимствованные из творчества Ивана Крылова: в басне «Муравей» главный герой сражался с Пауком, а в басне «Лев и Комар» маленький представитель насекомого мира одолел повелителя лесов.
Но судьбе сказки не позавидуешь. После презентации поэмы на нее обрушился шквал негодования критиков. Жестокие идеологические нападки касались почти каждой строчки «буржуазного» произведения – автора обвинили в мещанстве, прославлении купеческого быта, а некоторые и вовсе увидели в мухе переодетую принцессу, а в комарике – принца.
Корнея Ивановича подозревали в симпатии к кулакам, которые накапливают богатства и праздно коротают свои дни, особенно возмущала строчка:
«А жуки рогатые, мужики богатые…»
Критики увидели искажение мира животных и советовали заменить фантастику на реальный природный мир (муха не может выйти замуж за комара). Родители, чьи дети ходили в детсад при Кремле, приняли резолюции против «Мухи-Цокотухи», мотивируя меру тем, что в таком виде сказка заставляет детей усомниться в «торжестве коллектива», не поднимает острых социальных проблем и вообще далека от советских реалий.
В 1924 году вышло первое издание под названием «Мухина сказка», рисунки для которого создал художник Владимир Конашевич. И даже в них узрели подвох: книга имела «неприличные» иллюстрации, где муха с комариком расположены очень близко друг к другу, герои флиртуют, а спасенное от паука насекомое «кокетничает». Но произведение читатели приняли с восторгом, и за три года оно пережило шесть изданий. А в середине 30-ых годов исчезло на два десятка лет, так как издательства отвернулись от веселой истории о Мухе.
Сюжет
Сюжет сказки прост, как и идея, которая кроется в торжестве добра над злом. Однажды Муха, гуляя по полю, нашла денежку, на радостях купила самовар и пригласила гостей на именины.
В разгар веселья на праздник является страшный Паук, который утаскивает Муху в свое логово. Гости не посмели сразиться с чудовищем, предоставив именинницу воле судьбы.
Однако «вдруг откуда не возьмись» появился Комарик – смелый «гусар» сразился с похитителем и стал женихом Мухи. Чуковский начал свое произведение веселым застольем и закончил тем же.
Цитаты:
«Приходите, тараканы, Я вас чаем угощу!»
«Нынче Муха-Цокотуха Именинница!»
«Бабочка-красавица, Кушайте варенье! Или вам не нравится Наше угощенье?»
«И теперь, душа-девица, На тебе хочу жениться!»
«Веселится народ – Муха замуж идет».
Муха-Цокотуха и Паук
Бармалей: история персонажа.
Главный отрицательный герой произведений Корнея Чуковского «Бармалей», «Одолеем Бармалея!» и «Доктор Айболит». Африканский пират и людоед, противник доброго героя – доктора Айболита.
История создания
Первые иллюстрации к сказкам Корнея Чуковского о злодее Бармалее и добром докторе Айболите нарисовал художник Мстислав Добужинский. Оба, автор и иллюстратор, гуляли по улице Бармалеева в Петербурге. Добужинский заинтересовался названием и стал выяснять у спутника, кто такой этот Бармалей, в честь которого назвали улицу. Чуковский выдвинул версию, откуда могло взяться название, попытавшись возвести то к фамилии какого-нибудь англичанина Бромлея, вероятно, служившего в XVIII веке при дворе императрицы.
Добужинскому, однако, эта версия показалась скучной. Художник предположил, что Бармалей — страшный разбойник, и тут же в этюднике набросал первый эскиз свирепого усатого пирата с бородой. Так в результате шутливого обсуждения родился образ африканского разбойника, которого на самом деле придумал художник Добужинский, а Чуковский позже сделал этого спонтанно возникшего персонажа героем сказок.
Эта литературная легенда легла в основу «народной» этимологии, которая по-прежнему приписывает название улицы выдуманному Чуковским англичанину Бромлею.
Сюжет
Знакомый зрителям по мультфильмам и иллюстрациям Бармалей предстает усатым злодеем, вооруженным саблей и пистолетом, в пиратском костюме, часто в полоску, с красным платком на голове.
В сказке «Бармалей» (1925) двое детей, Таня и Ваня, вопреки родительскому запрету отправляются гулять в Африку и там попадают в лапы к страшному разбойнику Бармалею, который ест детей.
Разбойник бросает в костер пытавшегося спасти детей Айболита, но добрый доктор просит крокодила проглотить Бармалея. Побывав у рептилии в пасти, герой присмирел, а когда по просьбе Тани и Вани крокодил его выпустил, отправился вместе с теми в Ленинград, где вел себя прилично и пек пряники, которые раздавал детям.
В сказке 1936 года «Доктор Айболит» Бармалей снова демонстрирует скверный характер. Герой берет в плен доктора Айболита, когда тот приезжает в Африку лечить обезьян. Ключ от темницы, где сидят доктор со спутниками, Бармалей держит при себе. Однако попугай ухитряется украсть у разбойника ключ и освободить пленников.
Приспешники Бармалея отправляются в погоню за добрым доктором, но падают с моста в реку и не могут поймать беглецов. В земли Бармалея доктор и его спутники попадают на обратном пути. Разбойники пытаются схватить их, но в результате герои отбирают у разбойников корабль и возвращаются на нем домой.
В стихотворной сказке «Одолеем Бармалея!», вышедшей в 1942 году, злой разбойник стал персонификацией «подлой силы фашизма». Из разбойника и главаря пиратской шайки Бармалей в этой сказке превращается в царя ужасных диких зверей. В финале его расстреливают из автомата, а из тела убитого злодея хлещет яд.
Цитаты
«Пустите доброго человека! Пустите доброго человека, а не то он выломает дверь!»
«Да закройте же меня кто-нибудь своим телом!»
«Добро всегда побеждает зло! Раз я победил, значит, я добрый!»
«Эх! Какие пираты гибнут просто так. Элита пиратов!»
«- Как тебе не стыдно обманывать ребенка! - Я не могу ждать, пока он вырастет».
«Во дети — «цветы жизни»! Ворье растет!»
Особенности сказок дедушки Корнея.
В статье «Работа над сказкой» Чуковский рассказывает, что прежде чем написать свою первую сказку, он лет пятнадцать изучал малышей. «Я... никогда не дерзнул бы приступить к сочинению моих «Мойдодыров»,— говорил Чуковский,— если бы не попытался дознаться заранее, каковы потребности и вкусы малолетних «читателей», к которым мне предстоит адресоваться со своими стихами, и каков наиболее правильный метод сильнейшего воздействия на их психику». , Писатель подчеркивал исключительное значение для детей сказки, которая не только развлекает, но и учит. Определяя цель сказок, он в 1956 г. писал: «Она заключается в том, чтобы какою угодно ценою воспитать в ребенке человечность — эту дивную способность человека волноваться чужими несчастьями, радоваться радостями другого, переживать чужую судьбу, как свою. Сказочники хлопочут о том, чтобы ребенок с малых лет научился мысленно участвовать в жизни воображаемых людей и зверей и вырвался бы этим путем за узкие рамки эгоцентрических интересов и чувств. А так как при слушании ребенку свойственно становиться на сторону добрых, мужественных, несправедливо обиженных, будет ли это Иван-царевич, или зайчик-побегайчик, или муха-цокотуха, или бесстрашный комар, или просто «деревяшечка в зыбочке»,— вся наша задача заключатся в том, чтобы пробудить, воспитать, укрепить в восприимчивой детской душе эту драгоценную способность сопереживать, сострадать и сорадоваться, без которой человек — не человек. Только эта способность, привитая с самого раннего детства и доведенная в процессе развития до высочайшего уровня, создавала и будет впредь создавать Бестужевых, Пироговых, Некрасовых, Чеховых, Горьких...».
Сюжеты сказок и стихов Чуковского близки к детским играм. Поэтику стихотворных сказок К. Чуковского определяет прежде всего то, что они адресованы самым маленьким. Перед автором стоит сверхзадача - доступным языком рассказать человеку, только-только вступающему в мир, о незыблемых основах бытия, категориях настолько сложных, что и взрослые люди до сих пор занимаются их толкованием. В рамках художественного мира К.Чуковского эта задача блестяще решается с помощью поэтических средств: язык детской поэзии оказывается безгранично ёмким и выразительным и в то же время хорошо знакомым и понятным каждому ребёнку. Для стихотворной речи сказок Чуковского характерна близость к разговорной, простой речи. Все это позволяет создать иллюзию разговорной речи: как будто мама и не стихи читает, а рассказывает что-то очень интересное. Такая свобода облегчает восприятие стихов на слух, делает их подвижными, живыми. Смена действий и впечатлений передается изменением ритма стихотворной речи. Изменчивость сказочного мира - ещё одно характерное свойство поэтики сказок К. Чуковского. Исследователи отмечают, что за время развития сюжета сказочная Вселенная несколько раз "взрывается", действие принимает неожиданный оборот, картина мира меняется. Эта изменчивость проявляется и на ритмическом уровне: ритм то замедляется, то ускоряется, длинные неторопливые строчки сменяются короткими отрывистыми. В связи с этим принято говорить о "вихревой композиции" сказок К. Чуковского.
Маленький читатель легко вовлекается в этот круговорот событий, и таким образом автор даёт ему представление о динамике бытия, о подвижном, вечно меняющемся мире. Устойчивыми оказываются только этические категории, представления о добре и зле: злые герои неизменно погибают, добрые - побеждают, спасая не только отдельного персонажа, но и весь мир.
Неизменно повторяющийся в сказках Чуковского мотив победы слабого и доброго над сильным и злым своими корнями уходит в фольклор: в сказке угнетенный народ торжествует над угнетателями. Положение, при котором всеми презираемый, униженный герой становится героем в полном смысле, служит условным выражением идеи социальной справедливости.
Незадолго до смерти, в статье «Признания старого сказочника», которая осталась неоконченной, К. Чуковский сформулировал еще одну, уже четырнадцатую заповедь – «может быть самую главную: писатель для малых детей непременно должен быть счастлив. Счастлив, как и те, для кого он творит». Эта заповедь действительно самая главная: дети по природе своей счастливцы и оптимисты, и не может хорошо писать для них человек несчастливый, хмурый и злой.