Подготовка к олимпиаде по литературе в старших классах. Целостный анализ текста (по рассказу Ф. Сологуба "Правда сердца")
Подготовка к олимпиаде по литературе в старших классах. Целостный анализ текста (по рассказу Ф. Сологуба "Правда сердца")
Работа представляет собой образец целостного анализа отрывка из художественного произведения, предложенного на школьном этапе Всероссийской олимпиады по литературе.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Подготовка к олимпиаде по литературе в старших классах. Целостный анализ текста (по рассказу Ф. Сологуба "Правда сердца")»
Аналитическое задание для учащихся 9-11 классов
Выполните целостный анализ предложенного произведения. Вы можете опираться на данные после него вопросы или выбрать собственный путь анализа. Ваша работа должна представлять собой цельный, связный, завершѐнный текст.
Вечером опять сошлись у Старкиных. Говорили только о войне. Кто-то пустил слух, что призыв новобранцев в этом году будет раньше обыкновенного, к восемнадцатому августу; и что отсрочки студентам будут отменены. Поэтому Бубенчиков и Козовалов были угнетены, — если это верно, то им придется отбывать воинскую повинность не через два года, а нынче.
Воевать молодым людям не хотелось, — Бубенчиков слишком любил свою молодую и, казалось ему, ценную и прекрасную жизнь, а Козовалов не любил, чтобы что бы то ни было вокруг него становилось слишком серьезным.
Козовалов говорил уныло:
— Я уеду в Африку. Там не будет войны.
— А я во Францию, — говорил Бубенчиков, — и перейду во французское подданство.
Лиза досадливо вспыхнула. Закричала:
— И вам не стыдно! Вы должны защищать нас, а думаете сами, где спрятаться. И вы думаете, что во Франции вас не заставят воевать?
Из Орго призвали шестнадцать запасных. Был призван и ухаживающий за Лизою эстонец, Пауль Сепп. Когда Лиза узнала об этом, ей вдруг стало как-то неловко, почти стыдно того, что она посмеивалась над ним. Ей вспомнились его ясные, детски-чистые глаза. Она вдруг ясно представила себе далекое поле битвы, — и он, большой, сильный, упадет, сраженный вражескою пулею. Бережная, жалостливая нежность к этому, уходящему, поднялась в ее душе. С боязливым удивлением она думала: «Он меня любит. А я, — что же я? Прыгала, как обезьянка, и смеялась. Он пойдет сражаться. Может быть, умрет. И, когда будет ему тяжело, кого он вспомнит, кому шепнет: "Прощай, милая"? Вспомнит русскую барышню, чужую, далекую».
Призванных провожали торжественно. Собралась вся деревня. Говорили речи. Играл местный любительский оркестр. И дачники почти все пришли. Дачницы принарядились.
Пауль шел впереди и пел. Глаза его блестели, лицо казалось солнечно-светлым, — он держал шляпу в руке, — и легкий ветерок развевал его светлые кудри. Его обычная мешковатость исчезла, и он казался очень красивым. Так выходили некогда в поход викинги и ушкуйники. Он пел. Эстонцы с одушевлением повторяли слова народного гимна.
Дошли до леска за деревнею. Лиза остановила Сеппа:
— Послушайте, Пауль, подойдите ко мне на минутку.
Пауль отошел на боковую тропинку. Он шел рядом с Лизою. Походка его была решительная и твердая, и глаза смело глядели вперед. Казалось, что в душе его ритмично бились торжественные звуки воинственной музыки. Лиза смотрела на него влюбленными глазами. Он сказал:
— Ничего не бойтесь, Лиза. Пока мы живы, мы немцев далеко не пустим. А кто войдет в Россию, тот не обрадуется нашему приему. Чем больше их войдет, тем меньше их вернется в Германию.
Вдруг Лиза очень покраснела и сказала:
— Пауль, в эти дни я вас полюбила. Я поеду за вами. Меня возьмут в сестры милосердия. При первой возможности мы повенчаемся.
Пауль вспыхнул. Он наклонился, поцеловал Лизину руку и повторял:
— Милая, милая!
И когда он опять посмотрел в ее лицо, его ясные глаза были влажны.
Анна Сергеевна шла на несколько шагов сзади и роптала:
— Какие нежности с эстонцем! Один Бог знает, что о себе вообразит. Можете представить, — целует руку, точно рыцарь своей даме!
Лиза обернулась к матери и крикнула:
— Мама, поди сюда!
Она и Пауль Сепп остановились у края дороги. У обоих были счастливые, сияющие лица.
Вмести с Анною Сергеевною подошли Козовалов и Бубенчиков. Козовалов сказал на ухо Анне Сергеевне:
— А нашему эстонцу очень к лицу воинственное воодушевление. Смотрите, какой красавец, точно рыцарь Парсифаль.
Анна Сергеевна с досадою проворчала:
— Ну уж красавец! Ну что, Лизонька? — спросила она у дочери.
Лиза сказала, радостно улыбаясь:
— Вот мой жених, мамочка.
Анна Сергеевна в ужасе перекрестилась. Воскликнула:
— Лиза, побойся Бога! Что ты говоришь!
Лиза говорила с гордостью:
— Он — защитник отечества. (По рассказу Ф. Сологуба* «Правда сердца», 1916 г.)
*Фёдор Сологуб (1863―1927) ― русский поэт, писатель, драматург, публицист.
Сочинение.
Война. Сердца молодых людей, в которых можно увидеть очень противоречивые чувства: и страх смерти, и боязнь ответственности, и – жертвенность, желание доказать свое мужество, и детский, наивный патриотизм…Но о чём же эта история? О войне? О защите родной земли? Нет, на наших глазах рождается любовь…
Сердцу Лизы пока неведомо это чувство. В ее доме часто бывают юноши, за ней ухаживает Пауль Сепп, но она ведет себя с ними не как девушка, кокетливо выбирающая жениха. Она с ними, скорее, просто ровесница, типичная одноклассница, способная поспорить, упрекнуть, закричать: «И вам не стыдно! Вы должны защищать нас, а думаете сами, где спрятаться. И вы думаете, что во Франции вас не заставят воевать?» Её фразы безыскусны и эмоциональны, в них нет тщательной продуманности, желания произвести впечатление. Мы чувствуем, как она взволнована, видим лексический повтор («думаете»), и это прямое отражение её душевного состояния. Её возмущает их слабость, неготовность к подвигу, отсутствие романтического ореола. В кого здесь влюбляться? Один мечтает об Африке, другой о Франции, но мечты эти говорят не о желании повидать мир, не о жажде впечатлений, а об элементарной трусости. И то, что они вчерашние дети, не оправдание. В минуту опасности мальчишка должен стать мужчиной.
Собственно говоря, мужчину она до сей поры не видела и в Пауле и вела себя с ним по-детски: «Прыгала, как обезьянка, и смеялась». В этой самохарактеристике сравнение очень точно передает невольный стыд девушки за свое несерьезное отношение к чувствам юноши, ибо от него-то она как раз и не слышит недостойных и унизительных фраз о планах спасения от всеобщей беды. Антитеза как главный композиционный прием текста прослеживается как раз в обрисовке характеров молодых людей. В этом влюбленном эстонце, уже призванном на войну, в отличие от его сверстников, словно бы и нет страха за свою жизнь. И это делает его в глазах Лизы героем: «…он, большой, сильный, упадет, сраженный вражескою пулею…шепнет: «Прощай, милая…». В этих эпитетах («большой», «сильный») нет личностного начала, в них передано ощущение молодости и мужественной красоты, готовой исчезнуть, уйти в небытие во имя служения Отчизне. Эта нарисованная в воображении картина трогает, восхищает девушку и заставляет иначе, серьезнее отнестись к молодому человеку. А когда она видит его, уходящего на призывной пункт, с развевающимися волосами, с «солнечно-светлым» лицом, то подмечает, что его «обычная мешковатость исчезла», и он становится для нее олицетворением идеального воина: «Так выходили некогда в поход викинги…» Эстонец, юноша 20 века, ассоциируется у нее с представителем древнего племени, чьим прямым потомком он является. Но Лиза уже не видит в нем налета современности, в нем нет ничего от студента, от бытовой, приземленной атмосферы. Он – викинг, покоряющий города, бесстрашно пускающийся в неизвестность на своем драккаре… И пусть нет драккара, нет корабля с устрашающей головой дракона на носу, но есть бесстрашие настоящего солдата: «Походка его была решительная и твердая, и глаза смело глядели вперед». Инверсия здесь неслучайна, автор делает акцент на тех чертах, которые заставляют девушку любоваться Паулем. Очень афористично звучат его слова: «А кто войдет в Россию, тот не обрадуется нашему приему. Чем больше их войдет, тем меньше их вернется в Германию». И в сознании всплывают другие слова, прозвучавшие почти 700 лет назад: «Кто с мечом к нам придет, от меча и погибнет».
И пусть окружающие иронизируют над влюбленными, пусть их сравнения полны сарказма: «Смотрите, какой красавец, точно рыцарь Парсифаль», он для Лизы действительно Парсифаль, аскетичный, непохожий на остальных романтик, отправляющийся в странствие на поиски чаши Грааля – свободы и безмятежного счастья для тех, кто ему дорог.
И пусть мы осознаем всю незрелость любви юноши и девушки, пусть с детским неверием в смерть она представляет его убитым, а он даже не пытается отговорить ее от опасного шага стать сестрой милосердия – их тоже могут убить! – нас не может не тронуть и эта любовь, и это мгновенное решение стать женихом и невестой. Почему? Наверное, потому, что «он – защитник отечества». И потому, что впереди – годы войны. И никто не знает, кому быть живым…