kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

НОУ Своеобразие пословиц и поговорок в "Солдатских сказках" Саши Черного

Нажмите, чтобы узнать подробности

 

Актуальность выбранной темы обусловлена тем, что пословицы и поговорки многообразны, они находятся вне временного пространства, продиктованы жизнью, отражают процессы, которые происходят в обществе, они касаются всех предметов, вторгаются во все области человеческого бытия.

Цель: определение контекстной роли пословиц и поговорок в «Солдатских сказках» Саши Черного.

Поставленная цель предполагает постановку и решение следующих задач:

  • углубить знания о пословицах и поговорках;
  • изучить материалы словарей;
  • дать семантический анализ пословиц и поговорок, употребляемых в  «Солдатских сказках» Саши Черного.

Гипотеза. Пословицы и поговорки, использованные в произведении Саши Черного, несут нравоучительный характер.

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«НОУ Своеобразие пословиц и поговорок в "Солдатских сказках" Саши Черного»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность выбранной темы обусловлена тем, что пословицы и поговорки многообразны, они находятся вне временного пространства, продиктованы жизнью, отражают процессы, которые происходят в обществе, они касаются всех предметов, вторгаются во все области человеческого бытия.

Цель: определение контекстной роли пословиц и поговорок в «Солдатских сказках» Саши Черного.

Поставленная цель предполагает постановку и решение следующих задач:

  • углубить знания о пословицах и поговорках;

  • изучить материалы словарей;

  • дать семантический анализ пословиц и поговорок, употребляемых в «Солдатских сказках» Саши Черного.

Гипотеза. Пословицы и поговорки, использованные в произведении Саши Черного, несут нравоучительный характер.

Объект исследования – пословично-поговорочный ресурс русского устного народного творчества.

Предмет исследования – пословицы и поговорки, использованные Сашей Черным в «Солдатских сказках».

Методы исследования:

  • общетеоретические методы анализа и синтеза;

  • сравнение;

  • контент-анализ;

  • классификация.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нём проанализированы механизмы порождения неких моделей поведения, находящихся в русском народном сознании. Пословицы рассматриваются, с одной стороны, как место хранения социальной и культурно значимой информации, а, с другой – как предписываемые формы поведения по отношению к представителям своего и другого народа.

Практическая значимость работы заключается в том, предоставленный материал и анализ работы могут представлять практический интерес для учителей русского языка и литературы, а также могут быть использованы как в научных исследованиях, так и в учебном процессе, разработке элективных курсов в учебных заведениях.

Структура исследовательского проекта состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.




ГЛАВА 1. ПОСЛОВИЦА КАК ФОЛЬКЛОРНЫЙ ЖАНР

1.1 Тематика и особенности пословиц

Народная мудрость - это опыт, накопленный сотнями лет развития человечества. Каждому народу на планете Земля свойственны те или иные манеры поведения, особенности общения, речи, ума. И у каждого народа есть своя сокровищница мудрости. Именно пословицы и поговорки стали истинным воплощением народной мудрости.

Что такое пословица? Как зародилась пословица? Какова её история? В чём особенности пословиц? Каков её смысл? Можно ли доверять пословице?

На эти вопросы я постаралась найти ответы. Но главный интерес был для меня

в следующем: живут ли пословицы в нашей речи, звучат ли они дома: в речи наших родителей и родных, в школе: в речи друзей и учителей. Какие пословицы употребляются чаще? Какие нравственные ценности отражены в пословицах?

ЧТО ЖЕ ТАКОЕ ПОСЛОВИЦА? Ответ на этот вопрос можно найти у самого В.И. Даля, который дает чёткое определение этому понятию: «Пословица - это коротенькая притча, суждение, приговор, поучение, высказанное обиняком и пущенное в оборот, под чеканом народности. Пословица - это обиняк, с приложением к делу, понятый и принятый всеми».

Пословица – это жанр фольклора, краткое, мудрое изречение, имеющее

поучительный смысл. Выдающийся ученый Р.У. Сперри, обосновал положение о том, что «мир, в котором мы живем, движим не толь­ко бессознательными силами, но также, - и в более решающей степени, - человеческими ценностями... и что борьба за спасение планеты становит­ся, в конечном итоге, борьбой за ценности более высокого порядка. Ценности, родились в истории человеческого рода как некие духовные опоры, помогающие человеку устоять перед лицом рока, тяжелых жизненных испытаний. Ценности упорядочивают действительность, вносят в ее осмысление оценочные моменты. Они соотносятся с представлением об идеале, желаемом, нормативном. Ценности придают смысл человеческой жизни. Материальные и духовные ценности, созданные человеческим обществом характеризуют определённый уровень развития общества. Повышенный интерес к моральной проблематике в последнее время вызван осознанием довольно низкой культуры в сфере общения. Подлинно человеческое общение строится на уважении достоинства другого человека, соблюдении выработанных человечеством норм нравственности. Нравственные ценности, поступки окружающих, отношения между людьми – всё впитываем в себя мы, дети, наблюдая, слушая, читая. В пословицах и поговорках запечатлен весь познавательный опыт народа, его морально-этические, социально-эстетические, художественные и воспитательные идеалы. Они хранят историю движения народа по пути цивилизации, отражают характер народа, его симпатии и антипатии, связи с соседними народами. Пословицы впитали в себя все тонкости оценочного отношения к действительности, ее восприятия и отражения. Пословица советует, поучает, наставляет, предупреждает. Пословицы издавна передают из поколения в поколение опыт народа. Они отражают представление народа о главных жизненных ценностях: труде, семье, любви, дружбе и т.д.

Пословицы заключают в себе красоту и силу родного языка. «Без пословицы не проживешь», - сказано народом, и, как всегда, точно и справедливо. Действительно, чем долго рассуждать, лучше сказать меткое словцо, и все сразу становится на свои места. Она учит, как нужно обходиться с людьми, относиться к труду, науке, к культурным завоеваниям человечества, к своему отечеству и т. д. Пословица возвеличивает труд и тружеников, порицает лень и лентяев, злость и коварство, высмеивает и обличает паразитизм и жадность богатых, заступается за бедных, учит верить в добро, справедливость, правду, уважать науку, просвещение. Содержание пословиц многообразно, но оно всегда касается преимущественно нравственной жизни народа. Пословица утверждает этические нормы. Таковы пословицы о труде и лени, об уме и глупости, правде и лжи, смелости и трусости, болтливости и хвастливости, о долге, чести, ответственности, беде и горе, о счастье и т. п. Бывают пословицы социального плана: о бесправии трудового народа, о бедности и богатстве, об угнетателях и угнетенных. Все народы имеют пословицы. Но в каждой из них наряду с общей тематикой присутствуют свои национальные черты. У всех народов пословицы ведут свое начало от самой глубокой древности, первоначальные истоки их никто указать не может. Собрать все пословицы даже одного народа невозможно, т. к. неисчерпаема энциклопедия народной мудрости, пословицы создаются непрерывно. С развитием и изменением жизни, некоторые пословицы теряют свое значение и выходят из употребления. «Пословичная энциклопедия» непрерывно обновляется и обогащается, как и сама жизнь.

Таким образом, особенности пословиц соотносятся с представлением об идеале, желаемом, нормативном. Они, заключая в себе вышеуказанные ценности придают смысл человеческой жизни. Материальные и духовные ценности, созданные человеческим обществом характеризуют определённый уровень развития общества. Подлинно человеческое общение строится на уважении достоинства другого человека, соблюдении выработанных человечеством норм нравственности.


1.2 Источники пословиц

Пословицы и поговорки - это жанры народного творчества, восходящие, по мнению ученых, к временам первобытного строя. Источником пословиц и поговорок всегда была жизнь во всем ее бесконечном разнообразии. У пословиц и поговорок нет автора. Мы никогда не узнаем точного времени их появления, места их создания. Но без них не обходится, ни профессиональная литература, ни публицистика, ни живая разговорная речь. Пословицы и поговорки вобрали в себя мудрость, накопленную веками; опыт десятков поколений. За пословицами и поговорками нужно идти в народ.

Прославленные русские полководцы А.В. Суворов и М.И. Кутузов собирали пословицы и широко использовали их в приказах, памятках и наставлениях для солдат. Величайшим искусством Суворова было умение разговаривать со своими чудо-богатырями. Вот пример одного поучения солдатам: «Благодарю, ребята! С нами Бог! Ура, ребята, ура! Пуля дура - штык молодец! Береги пулю в дуле на два, на три дня, на целую кампанию! Стреляй редко, да метко! А штыком коли крепко! Ударил штыком, да и тащи его вон! Назад, назад его бери! Да и другого коли! Ушей не вешай, голову подбери, а глазами смотри! Глядишь направо, а видишь влево!». Суворов говорил, что «не руки, не ноги, не бренное человеческое тело одерживает на войне победу, а бессмертная душа, которая правит и руками, и ногами, и оружием…».

Многие пословицы возникли из художественного творчества: сказок, преданий, анекдотов. Например: «Так часто бывает: от хвоста и голова пропадает»; «По усам текло, да в рот не попало» и многие другие. В число народных пословиц вошли выражения не только русских писателей. Например, выражение «А король-то голый!» принадлежит перу Г.Х. Андерсена из сказки «Новое платье короля»; выражение «Башмаков еще не успели износить» (то есть мало времени прошло с какого-то события, а человек уже изменился в убеждениях и намерениях), принадлежит Гамлету, герою трагедии Шекспира.

Новое время породило и новые пословицы. Они возникали и в послереволюционное время, в годы Великой Отечественной войны, появляются и сегодня. Рассмотрим пословицы, отнесённые В.И. Далем в разделы «Добро – милость – зло», «Друг – недруг», «Родина – чужбина», «Работа – праздность». Нашей целью будет выяснение того, как детализируются и оцениваются пословицы и поговорки. Как известно, оценка того или иного явления, факта, понятия является важным компонентом пословицы.

Работая над разделом «Добро - милость - зло» обратимся непосредственно к понятию «добро», которое в словаре Даля определено как, «благо, что честно и полезно, всё чего требует от нас долг человека, гражданина, семьянина» (25,Т.1,с.410), понятие «милость - доброе, человеческое отношение; благодеяние, дар; полное доверие, расположение к кому-нибудь» (25, Т.2,с.277) можно увидеть схожесть. Противоположен им антоним – зло, т.е. рассматриваются противоположные отношения (бинарные). Из 275 пословиц, включённых Далем в раздел «Добро – милость – зло», можно выделить три группы пословиц. Первая группа пословиц рассматривает значение добра, вторая группа пословиц – антипод добру – зло и его проявления, третья группа пословиц даёт констатированную характеристику положительным и отрицательным сторонам человека и общества. Оценка интересующего нас явления во всех трёх группах пословиц будет выражена по-разному.

Пословицы первой группы прямо говорят о значимости добра в жизни людей, например: «Не век жить, а век поминать», «Доброму добрая память», «С добрым жить хорошо. В добре хорошо жить», «Ласково слово – что весенний день», «На свете не без добрых людей», «Добрый скорее дело сделает, чем сердитый», «И у курицы сердце есть», «На милость образца нет. Не худо, что просвира с полпуда».

Пословицы второй группы констатируют факт присутствия зла, гнева по отношению друг к другу в жизни, желание обидеть, отомстить, досадить, например: «Гневайся да не согрешай», «Гневаться – дело человеческое, а зло помнить – диавольское», «Гнев – человеческое, а злопамятство – диавольское», «Подпустить кому кузьку (досадить)», «Подсыпать кому перцу. «Ты ему слово, а он тебе десять», «Немилостивому мил не будешь». Однако пословицы неизменно отмечают высокую себестоимость добрых поступков, например: «Доброму бог помогает. Доброму бог на помочь», «Делать добро спеши (или: поспешай)», «Доброе дело и в воде не тает (или: не тонет)».

Третья группа пословиц констатирует грешную природу человека, говорит о том, что в разных ситуациях человек поступает по-разному, например: «Не всяк злодей, кто часом лих», «Туча без грому, хозяин (или господин) не без гневу», «Где гнев, там и милость», «Горьким быть – расплюют, сладким – проглотнут», «Горького проклянут, а сладкого проглотят», «Не всё таской, ино и лаской», «Не всё по затылку, ино и по головке».

Большая группа пословиц говорит о том, как тяжела жизнь, оправдывая недостатки людей, снисходительно говоря об их слабостях, например: «Это слабость его. Это его слабая струна (или: сторона)», «Он на эту ногу немножко храмлет (или: прихрамывает)», «Видно не той ногой (или: невпопад) порог переступил», «Левой ногой с постели ступил». В пословицах отразились представления о моральных качествах человека, утверждается мысль о том, что человек воспитуем и обучаем, что самое ценное человеческое качество – Добродетель, и его надо прививать, необходимо учить, так как причиной многих человеческих пороков является незнание, невежество. Добродетель есть умение хорошо поступать, а хорошо поступать умеет тот, кто знает, как именно надо поступать.

Пословицы учат ценить добрые дела, людей, которые их совершают, стремиться самому быть добрым, понимающим, милосердным. Встречи с пословицами и поговорками заставляют каждого человека задуматься над его мировоззрением, пересмотреть многие постулаты в своей жизни, оценить свою жизнь, свои поступки, совершаемые с какой-то целью или бесцельно. Пословицы помогают понять, что есть добро и зло, освоить правила жизни в обществе передающиеся из поколения в поколения.

В сборнике Даля дружба рассматривается в разделе «Друг – недруг». «Дружба – взаимная привязанность двух или более людей, тесная связь их; бескорыстная стойкая приязнь, основанная на любви и уважении; тесная связь, основанная на временных выгодах» (25, Т.1,с.452) - таково значение этого слова в словаре Даля. В нём же он указывает несколько значений слова: «друг – такой же, равный, другой я, другой ты; ближний, всякий человек другому; общее названье или привет, в беседе; близкий человек, приятель, хороший знакомый».(25,Т.1,с.453).

А вот слово «Родина» и его синоним «отечество» активно функционируют в детской речи, а вот понятие «чужбина» можно услышать крайне редко. В течение всей жизни пословицы и поговорки помогают человеку жить, работать, отдыхать, помогают принимать решения, а также бороться с врагами, как показано выше на примерах. По своей специфике фольклор является самой демократичной формой искусства, и при любых обстоятельствах – мир ли на земле или война, счастье или горе, фольклор остаётся устойчивым, а также активным. Мы видим, что при любых обстоятельствах русский народ не теряет оптимизма и всегда надеется на лучшее. Рассмотрим пословицы о труде, отражённые в сборнике Даля в разделе «Работа – праздность», включающем 490 пословиц, что составляет около двух процентов всех паремий. В словаре Даля работа описана так, «робить, делать, трудиться, производить что руками, телесной силой и умственной; упражняться, заниматься чем; образовать что, трудиться над чем, потеть, стараться». (25,Т.3, с.448).

Таким образом, ясно, что без пословиц не обходится, ни профессиональная литература, ни публицистика, ни живая разговорная речь. Пословицы и поговорки вобрали в себя мудрость, накопленную веками; опыт десятков поколений. За пословицами и поговорками нужно идти в народ, т.е. источником пословиц и поговорок является сам народ.


ГЛАВА 2. Своеобразие пословиц и поговорок «Солдатских сказках» Саши Черного

    1. Пословицы и поговорки, имеющие аналоги в литературном языке

«Солдатские сказки» Саши Черного - сокровищница «простонародной» речи, пословиц и поговорок. Они различаются по семантике, выражению, употреблению. Конечно, невозможно полностью охватить все речевые конструкции, которыми так виртуозно оперирует писатель, однако нам отчетливо представляются три группы.

В сказке «Антигной» фельдфебель, посылая к жене высокого начальника простого рядового, напутствует: «Смотри же, Бородулин – в адъютантский котел с солдатской ложкой не суйся!» Фельдфебель имел в виду соблюдение рядовым социальной субординации, чтобы солдат не вздумал положить глаз на барыню. Можно привести пословицы на аналогичную семантику – «Знай сверчок свой шесток», «С суконным рылом да в калачный ряд не суйся», «Не в свои сани не садись» – в значении «не пытайся занять неподобающее место, положение и т.п.», «знай свое место». В сказке «Кавказский черт», где за сердце царицы Тамары борются влюбленные в нее князь и нечистый, черт, в надежде добраться до возлюбленной раньше соперника, размышляет: «Ты, брат, скорый, да и я не ползучий. Не тот курку ест, кто к столу спешит, а тот, кто ее за крылышко держит». Близка по значению пословица «Не спеши языком, торопись делом». В сказке «Безгласное королевство» рассказывается о том, как король обидел лешего: отдохнув в хате лешего после утомительной охоты, выпил весь его квас, а взамен ничего не оставил. Рассерженный леший после ухода незваных гостей, которые и не знали, кто является хозяином хаты, «пошарил по лавке, по подлавочью – хочь бы алтын ему король за выпитое бросил». «Чин королевский, а поступки цыганские», – так оценивает короля рассказчик. Такая важная особа, как король, добродетелен и милостив лишь с виду, на самом же деле – жаден и мелочен. В сказке «Кабы я был царем…» находим поговорку «Голова в золоте, да душа в коросте». Есть схожие поговорки в словаре В.И. Даля, – «И гладок, да душой гадок», «Вид блестящий, а сам смердящий». Говорится это о том, кто на самом деле хуже того, за кого его принимают или за кого сам себя выдает. В сказке «Правдивая колбаса» рядовой Еремеев, пытаясь подняться чином повыше, достигает больших успехов, и, кажется, его карьера идет в гору. Но фельдфебель невзлюбил старательного Еремеева и всячески мешал его продвижению по службе. Рассказчик с иронией отмечает: «Все бы ладно, да вишь ты… Ждучи лосины, поглотаешь осины». На наш взгляд, выделенная поговорка оригинально и в рифму употребленная автором, имеет тот же смысл, что и общеупотребительная – «Не отведав горького, не узнаешь сладкого». Говорится это, когда в запланированном наперед деле, которое должно окончиться большим успехом, на пути встают неприятности, мешающие его течению.


2.2. Пословицы и поговорки, являющиеся перефразировкой общеупотребительных (с изменением исходной семантики)

Яркие примеры можно привести и из сказки «Лебединая прохлада». По сюжету обиженный домовой мстит полковым музыкантам – вся рота лишилась пуговиц на штанах. И это накануне концерта! И вот капельмейстер посылает солдата в единственных целых брюках за новым комплектом штанов для роты и напутствует его: Марш, марш! Беги четвериком! По сторонам не смотри! На

чужой кровать рот не раздевать! » Несогласованность в роде у определения и существительного объясняется тем, что ротный капельмейстер был иностранцем и «камертонил прибалтийскими словами». Однако его поговорка по звучанию напоминает другую – «На чужой каравай, а пораньше вставай, да свой затевай». Значение этой поговорки известно всем – «не зарься, не рассчитывай на чужое». Значение же поговорки, ввернутой иностранцем-капельмейстером можно расценивать двояко. Вероятно, он приказывал таким образом, чтобы посыльный скорее добрался до места назначения и не мешкал, отвлекаясь от заданного поручения. В сказке «Сумбур-трава» полковой врач, пытаясь скрыть огрехи в лазарете, решил продемонстрировать полковому генералу самого здорового пациента, а уж потом и всех остальных: «Ну, главный врач сообразил, что ежели первый блин густо намазать, другие легче в горло пойдут». Эта пословица из сказки напоминает известную поговорку: «Первый блин комом». Смысл ее в том, начало какого-либо дела часто бывает неудачным, а говорится это для ободрения при неуспехе, неудаче в этом деле. Однако мы видим, что всем известный «первый блин», то есть дело, терпящее крах, Саша Черный переиначил в хитроумное высказывание и дал поговорке продолжение, тем самым превратив ее в пословицу. Рассказчик в «Корнете-лунатике» употребляет первую часть известной пословицы «Не плюй в колодец, пригодится воды напиться». Вторую часть Саша Черный иронично изменяет, и получается меткая перефразированная пословица «Не плюй в колодец, авось он и не высох». Из контекста произведения очевидно, что смысл авторской пословицы остается прежним - не делай неприятности, не вреди кому-либо, так как в будущем можешь лишить себя помощи, поддержки. Но Саша Черный вкладывает еще один смысл: тот, кому хочешь доставить неприятности, обидеть, может оказаться сильнее тебя, и не только в будущем лишить тебя поддержки, но и отомстить за обиду. Сказка «Армейский спотыкач» - о солдате, которого после легкого ранения отправили на поправку в деревню. Отдых пришелся по вкусу – «…хочешь, на завалинке сиди, табачок покуривай, хочешь, в коноплянике на рогоже валяйся… Как у кумы за пазухой». Известна поговорка «Как у Христа за пазухой», т.е. спокойно и комфортно живется. Здесь автор снова иронизирует - издавна кумовские отношения считались чем-то лестно-игривым. «Кумовья» по словарю В.И. Даля - «восприемники, крестные мать и отец (кум)». О «куманьке» и «кумушке» известно много шуточных пословиц. Вот и получается, что житье у солдата будет не просто спокойным, но и веселым.


2.3. Пословично-поговорочные выражения с неоднозначной семантикой

Многие пословицы и поговорки нельзя полностью отнести ни к первой,

ни ко второй группе. Семантическое значение нельзя определять однозначно -

выражения могут быть употреблены автором в прямом и переносном значении одновременно. Ярким примером является выражение из сказки «Безгласное королевство». Жителям королевства стало очевидно, что как бы они ни пытались заговорить, ничего не выходит. «Нахохлился король… Как рыба в садке, рот раскрывает, какое приказание сделать хочет, что ли… Да как прикажешь, ежели в словесной машинке завод соскочивши? Повернулись тут и прочие, друг к дружке тянутся, спросить хотят, что с королем сделалось, – рты настежь, языки мельницей. Да что ж с одним языком сделаешь, ежели колокол черти унесли?». Выделенные выражения, очевидно, являются в данном контексте синонимичными, однако интерес для нас представляет вторая часть. Слово «язык», как известно, имеет несколько значений. В «Толковом словаре русского языка» В.И. Даля – «мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи… а также для словесной речи, или, у животных, звуков»,

а далее следующее определение – «било, клепало, железный пест, кистень,

привешиваемый внутри под шелом колокола, служащий для звону».

Поэтому не случайно оригинальное выражения Саши Черного так напоминает пословицу, отмеченную в том же словаре – «Без языка и колокол нем».

Полисемия слова «язык» прослеживается и в старинной поговорке «Добыть языка на колокольне». Раскрывая значение этой поговорки, В.И. Даль пишет: «Когда у человека отымается язык, то обливают водой колокольный язык и поят больного». Из приведенных примеров, очевидно, что колокол сравнивается автором с голосом, а колокольный язык - с речью.

Если основная смысловая часть пословично-поговорочного выражения имеет буквальный смысл, то все выражение в целом не следует толковать независимо от того, буквальное или фигуральное выражение имеется в другой части. Примером такого выражения может служить замечание рассказчика в сказке «Королева – золотые пятки»: «Нет поля без ржи, а слухов без лжи».

Противоположной тенденцией обладает выражение в «Антигное». Барыня, которая ваяла с Бородулина скульптуру, решила отдохнуть после утомительной работы, рассказчик «сочувственно» замечает: «Пуд глины месить - не утку доить». Если следовать той логике, что работа женщины -скульптора тяжела, значит, доить утку гораздо легче. Однако выходит небылица – ведь доить птицу невозможно! Таким образом, неизвестно, что здесь подразумевать под назиданием, ведь в прямом значении употреблена лишь первая часть (которой, по существу, не должно уделять особого внимания), а вторая и вовсе является забавным каламбуром.

Таким образом, семантическое значение нельзя определять однозначно –

выражения могут быть употреблены автором в прямом и переносном значении одновременно. И это ярко выражено в «Солдатских сказках» Саши Черного.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

В ходе работы над проектом я пришла к выводу, что пословицы украшают нашу речь, помогают выразить позицию говорящего короче. Пословицы - это живость языка, ум, начитанность говорящего. Интересно беседовать с тем, кто выражается метко, мудро, приятно слушать такую богатую речь.

Изучив состояние данной проблемы, выявив воспитательную ценность пословиц и поговорок можно сделать следующие выводы:

Школьник оценивает факты своей жизни по их значимости, реализует ценностное отношение к миру. Ценностью является для школьника всё, что имеет для него определённую значимость, личностный или общественный смысл. Выдвинутая нами гипотеза о том, что при использовании пословиц и поговорок возможно повышение уровня воспитанности, сознательности, нравственности, патриотизма, взаимопонимания, добросовестности и трудолюбия учащихся подтвердилась. А своеобразие пословиц и поговорок из сказки Саши Черного заключается в их двояком смысле, т.е. вкладывает еще один смысл. Переиначив поговорки в хитроумное высказывание, он дал поговорке продолжение, тем самым превратив ее в пословицу. Конечно, невозможно полностью охватить все речевые конструкции, которыми так виртуозно оперирует писатель, однако нам отчетливо видно, что все эти конструкции аналогичны народным изречениям, и соответственно, носят такой же поучительный и воспитательный смысл.

Мы думаем, что воспитательное воздействие пословиц и поговорок на детей очень велико, ведь пословица «вездесуща, всё знает и обо всём имеет своё собственное народное конечное суждение».

В нашей работе только намечено исследование «Солдатских сказок» на предмет употребления в них идиоматичных выражений, но этот вопрос требует дальнейшего изучения.



Список использованной литературы

1. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. – М.: 1960.

2. Даль В.И. Пословицы и поговорки русского народа. – М.: 1960.

3. Рыбникова М.А. Русские пословицы и поговорки. – М.: 1961.

4. Черный С. «Солдатские сказки» - М.:1991.

5. Ушинский К.Д. «Избранные педагогические сочинения» - М.: 1962.

6. Советский энциклопедический словарь

7. Краткий словарь литературоведческих терминов

8. Фельцына В.П. «Русские пословицы и крылатые выражения» - М.:1963.



































Приложение

Пословицы и поговорки, имеющие аналоги в литературном языке.

Название сказок

пословицы и поговорки, имеющие аналоги в литературном языке.


Аналогичная семантика

«Антигной»

: «Смотри же, Бородулин – в адъютантский котел с солдатской ложкой не суйся!»

Знай сверчок свой шесток», «С суконным рылом да в калачный ряд не суйся», «Не в свои сани не садись»

Кавказский черт»,

«Ты, брат, скорый, да и я не ползучий. Не тот курку ест, кто к столу спешит, а тот, кто ее за крылышко держит».

«Не спеши языком, торопись делом».

«Безгласное королевство»

, «пошарил по лавке, по подлавочью –хочь бы алтын ему король за выпитое бросил

«Чин королевский, а поступки цыганские»,

«Кабы я был царем…»

«Голова в золоте, да душа в коросте».

– «И гладок, да душой гадок», «Вид блестящий, а сам смердящий».

«Правдивая колбаса»

«Все бы ладно, да вишь ты… Ждучи лосины, поглотаешь осины

–«Не отведав горького, не узнаешь сладкого».

Таблица2

Пословицы и поговорки, являющиеся перефразировкой общеупотребительных

Название сказок

пословицы и поговорки, являющиеся перефразировкой общеупотребительных

Аналогичная семантика

«Лебединая прохлада».

Марш, марш! Беги четвериком! По сторонам не смотри! На

чужой кровать рот не раздевать! »

«На чужой каравай рот не разевай, а пораньше вставай, да свой затевай».

«Сумбур-трава»

: «Ну, главный врач сообразил, что ежели первый блин густо намазать, другие легче в горло пойдут».

: «Первый блин комом».

Корнете-лунатике»

«Не плюй в колодец, пригодится воды напиться».

«Не плюй в колодец, авось он и не высох».

«Армейский спотыкач»

«…хочешь, на завалинке сиди, табачок покуривай, хочешь, в коноплянике на рогоже валяйся… Как у кумы за пазухой».

«Как у Христа за пазухой»,











Пословично-поговорочные выражения с неоднозначной семантикой.

Выражение из сказки «Безгласное королевство».

«Нахохлился король… Как рыба в садке, рот раскрывает, какое приказание сделать хочет, что ли… Да как прикажешь, ежели в словесной машинке завод соскочивши? Повернулись тут и прочие, друг к дружке тянутся, спросить хотят, что с королем сделалось, – рты настежь, языки мельницей. Да что ж с одним языком сделаешь, ежели колокол черти унесли?»

Слово «язык», как известно, имеет несколько значений. В «Толковом словаре русского языка» В.И. Даля.

1.«Мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи… а также для словесной речи, или, у животных, звуков».

2. «Било, клепало, железный пест, кистень,

привешиваемый внутри под шелом колокола, служащий для звону».

Поэтому не случайно оригинальное выражения Саши Черного так напо-минает пословицу, отмеченную в том же словаре –«Без языка и колокол нем».

Полисемия слова «язык» прослеживается и в старинной поговорке «Добыть

языка на колокольне». Раскрывая значение этой поговорки, В.И. Даль пишет:

«Когда у человека отымается язык, то обливают водой колокольный язык

и поят больного». Из приведенных примеров очевидно, что колокол сравнива-ется автором с голосом, а колокольный язык – с речью.





20




Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Литература

Категория: Прочее

Целевая аудитория: 7 класс

Скачать
НОУ Своеобразие пословиц и поговорок в "Солдатских сказках" Саши Черного

Автор: Абенова Карлыгаш Канашевна

Дата: 13.11.2015

Номер свидетельства: 252458


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства