Исследовательская работа по русской литературе "Книжная полка Евгения Онегина"
Исследовательская работа по русской литературе "Книжная полка Евгения Онегина"
Работа представляет исследование по роману А.С.Пушкина "Книжная полка Евгения Онегина". В ней представлены материалы об авторах, которые упоминаются в романе в связи с читательскими редпочтениями главного героя, анализируется связь содержания произведений с описываемой эпохой и личностью Евгения Онегина. Определяется выбор произведений как попытка найти своё место в жизни.кроме того, уделяется внимание публицистической деятельности А.С.Пушкина.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
1.4.Популярные журналы и альманахи первой половины XIX века 12
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 14
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 15
ВСТУПЛЕНИЕ
Когда мы обсуждали с одноклассниками роман А.С.Пушкина «Евгений Онегин», обратили внимание на большое количество упоминаний произведений зарубежных и русских авторов. Нас поразила начитанность Пушкина, и заинтересовало, как литературные предпочтения героев помогают понять их характер.
Задавшись вопросом, почему автор возвращается к читательскому дневнику Онегина, изображая разные этапы его жизни, мы решили подробно исследовать этот дневник, проследить эволюцию мировоззрения Онегина. Это тем более интересно, что сам герой весьма противоречив: бежит от света и зависит от общественного мнения, проявляет благородство и способен «убить» на поединке друга. Он выше своего окружения и времени, и в то же время «лишний», «умная ненужность», как о нём писал А.Герцен.
Таким образом, цель нашей работы – исследование эволюции духовного мира Евгения Онегина через его литературные интересы.
Для достижения данной цели мы решали следующие задачи:
Проследить, каких авторов упоминает А.С.Пушкин в связи с Онегиным.
Проанализировать связь литературных интересов Онегина с изменениями, происходящими в его жизни.
Познакомиться с комментариями литературоведов к роману А.С.Пушкина.
Изучить историю журналов и альманахов, издававшихся в 20-х годах XIX века, и предположить, какие из них мог читать Онегин.
Гипотеза: герой романа Е.Онегин пытается в литературе найти ответ на вопрос: «Как сделать свою жизнь наполненной смыслом и пользой?» , выбор книги по-своему характеризует человека и влияет на его жизнь.
К сожалению, наше поколение о большинстве авторов из библиотеки Онегина даже не слышали тем более не знают , о чём их произведения, каковы их герои. Поэтому в исследовании нас интересовали не столько биографические данные писателей, поэтов, философов, сколько проблемы их творчества.
Методы исследования:
текстуальный: работа со справочной и исследовательской литературой, романом «Евгений Онегин»;
сравнительно-аналитический.
I.ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ 1.1.Литературное образование, полученное Онегиным
По свидетельству Пушкина, дворяне конца XVIII века, как правило, не читали книг и в лучшем случае пролистывали какую-нибудь газету, а в "высшем свете" и среди уездного дворянства первой половины XIX века чтение стало массовым явлением. Читательские интересы превращаются в важную характеристику личности. Мы изучили комментарии к роману «Евгений Онегин» В.В. Набокова. Автор сравнивает библиотеку Онегина и самого Александра Сергеевича, находит много общего. Это ещё раз подтверждает, что Пушкин хотел ввести Онегина в круг своих друзей, которые, без сомнения, принадлежали к передовым людям того времени. На примере Онегина автор показывает путь молодого человека к изменению не только образа жизни, но и убеждений. Этой проблеме посвящена и статья профессора Д.Л.Благого «Комментарий: А.С.Пушкин «Евгений Онегин». Кроме того, мы изучили историю журналистики начала XIX века.
«Ученый малый» называет своего героя А.С.Пушкин.Евгений Онегин получил разностороннее, но поверхностное образование:
Мы все учились понемногу
Чему –нибудь и как –нибудь…
Однако круг интересов Онегина был весьма широк:
...Имел он счастливый талант: С ученым видом знатока Без принужденья в разговоре Коснуться до всего слегка…
Классическое образование предполагало знание латыни, древнеримской и древнегреческой литературы, вероятно, это было связано с тем, что именно эти высокоразвитые культуры оставили после себя примеры философских трактатов , литературы.
Хотя во времена Пушкина эти языки вышли из моды , но Онегин:
…знал довольно по-латыни, Чтоб эпиграфы разбирать, Потолковать об Ювенале, ……………………………. Да помнил, хоть не без греха, Из Энеиды два стиха.
Децим Юний Ювена́л (ок. 60 — ок.127) — римский поэт-сатирик. 16 сатир поэта разделяются на 5 книг. В первой сатире Ювенал обличает пороки современного ему общества и излагает своё мнение о них: эта сатира является программой для всех других. Поэт недоволен господствующим в литературе пристрастием к скучным и холодным мифологическим сюжетам. Автор уделяет внимание воспитанию, показывая огромное влияние на детей образа жизни их родителей. Сатиры его исполнены патриотических чувств.
Граф А. В. Олсуфьев писал: «в сатирах Ювенала, этого реалиста древнего мира, как в фотографической камере, отпечаталась вся окружавшая его римская жизнь, изображенная им в целом ряде законченных до мельчайших подробностей бытовых картин, прямо с натуры схваченных портретов, психологических, тонко разработанных очерков отдельных типов и характеров, реалистически верных снимков со всей окружающей его среды… Ювенал собрал всё это разнообразие силой своего таланта в одно художественное целое, в котором, как в зеркале, отражается весь древний мир, насколько он был виден поэту».
Пушкин тоже создаёт роман, « в котором отразился век и современный человек», и стал основателем русского реализма.
Упоминается «Энеида»— эпическая поэма римского поэта Публия Вергилия Марона (I в. до н. э.), национального поэта Древнего Рима. Поэма описывает странствия троянцев во главе с Энеем, их прибытие в Италию и победу над местными народами. Как классическое произведение на латинском языке «Энеида» стала учебным пособием по его изучению.
Но истинным гением Онегин был в «науке страсти нежной, Которую воспел Назон…».
Пу́блий Ови́дий Назо́н (20 марта 43 года до н. э., Сульмо — 17 или 18 год н. э., Томис) —древнеримский поэт, работавший во многих жанрах, но более всего прославившийся любовными элегиями и двумя поэмами — «Метаморфозы» и «Искусство любви». Из-за несоответствия пропагандируемых им идеалов любви официальной политике императора Августа в отношении семьи и брака был сослан из Рима в западное Причерноморье, где провёл последние десять лет жизни. Оказал огромное влияние на европейскую литературу, в том числе на Пушкина, который в 1821 году посвятившего ему обширное послание в стихах. А.С. Пушкин, будучи в ссылке в Одессе, глядя на Черное море, не раз вспоминал такого же изгнанника Овидия, мечтал убежать в Турцию, а оттуда – в Италию, на родину Овидия. О нём упоминается в стихотворении «К морю».
Евгения не заботили и не волновали чувства, им в его жизни отводилось далеко не первое место. В любовь он не верил, а считал возможной только науку страсти нежной, - самообман и обман другого человека, который поверит в это чувство.
Онегин более всего пристрастился к английской культуре и литературе: «как денди лондонский одет», им овладел недуг, подобный английскому сплину. В гостиных Онегин появлялся как Чайльд Гарольд ( герой поэмы лорда Байрона), угрюмый, темный, равнодушный ко всему, в том числе к любой литературной культуре. Пушкин упоминает о таких русских литераторах, как Фонвизин, Батюшков, Вяземский, Жуковский, Катенин, Шаховской. Но Онегин не знает их, он:
Бранил Гомера, Феокрита, Зато читал Адама Смита И был глубокий эконом.
Феокрит (ок. 300 — ок. 260 до н. э.) — древнегреческий поэт III в. до н. э., известный преимущественно своими идиллиями, представитель древнего романтизма. По мнению литературоведов, ему подражал Вергилий, который «открыл» Феокрита, в средние века создавались идиллические пасторали, к Феокриту обращался Шекспир, в эпоху Просвещения к идиллиям обращался Руссо, Гёте, Андре Шенье.
Поскольку разочарованный Онегин не верит в существование идеалов, он и бранит автора буколик- пастушьей поэзии.
Гоме́р — легендарный древнегреческий поэт-сказитель, которому приписывается создание «Илиады» и «Одиссеи». В 19 веке «Илиада» и «Одиссея» сравнивались с былинами славян, скальдической поэзией, финским и германским эпосом. Но былины не могли быть интересны Онегину, т.к. в его воспитании не было ничего русского, национального и знал он исторические анекдоты «от Ромула до наших дней», т.е. историю Древнего Рима, а не Руси. Это свидетельствует и об отрыве героя от всего русского, национального, и о непонимании героического эпоса, в котором прославляется идея служения Родине.
Английский экономист Ада́м Смит - шотландский экономист XVIII века, философ-этик; один из основоположников современной экономической теории. Смит прославился книгой «Исследование о природе и причинах богатства народов». В ней показано, как могла бы действовать экономика в условиях полной экономической свободы, и все, что этому препятствует. В книге показана социально полезная роль индивидуального эгоизма. В труде «Теория нравственных чувств» доказывал, что нравственные чувства возникают из чувства симпатии и направляются разумом, несмотря на то, что главной движущей силой являются страсти, прежде всего направленные на самосохранение и преследующие эгоистические интересы. Внутри каждого человека имеется своего рода «внутренний человек», «беспристрастный наблюдатель», судящий все его поступки и вынуждающий индивида к самосовершенствованию; на социальном уровне эти же функции выполняют общественные институты.
Но все «экономические усилия» Онегина закончились тем, что он заменил барщину оброком, и то от скуки, а не по глубоким убеждениям.
1.2.Чтение как способ найти своё место в жизни
Заскучав в петербургском свете, Онегин пытается в книгах найти ответы на вопросы о смысле жизни, но литература того времени не могла удовлетворить пытливый ум: «Читал, читал, а все без толку» .Здесь выражается отношение самого автора к литературным направлениям того времени: и сентиментализм, и романтизм далеки от жизни, уволят человека в мир фантазии, выдуманных идеалов, в произведения «Иль пошлы, иль стары», в одних-ложь, в других- нет смысла . Пушкин в романе заявляет о новом литературном направлении- реализме.
Как женщин, он оставил книги. И полку с пыльной их семьей Задернул траурной тафтой.
В деревне Онегин не предаётся чтению, упоминаются только два автора, да и те помогали скоротать время зимними вечерами.Доминик де Прадт (1759–1837), французский публицист. В библиотеке Онегина той зимой могла быть скорее всего его книга «Европа после Экслашапельского конгресса, последовавшего за Венским конгрессом» (Париж, 1819)
Вальтер Скотт, например, «Айвенго» во французском переводе Огюста Жана Батиста Дефоконпре (Париж, 1820).
Когда Онегин встречает Татьяну, оба героя судят друг о друге через призму прочитанных книг: Татьяна ищет в Онегине либо Грандисона, либо Ловласа (либо благородство, либо подлость) , а Онегин не верит чувствам Татьяны, он продолжает считать любовь сказкой. Онегину кажется, что чувства Татьяны ничем не отличаются от его собственных, придуманных и наигранных чувств.
Библиотеку Онегина мы видим глазами Татьяны, потому что она своей чувствительной душой могла понять, каким противоречивым характером обладает герой.Та литература, которую Т.Ларина находит на полках библиотеки Онегина, совершенно не похожа на любимые Татьяной сентиментальные романы XVIII века. Здесь она познакомилась с литературой европейского романтизма начала XIX века:
Но показался выбор их
Ей странен.
Разлюбивший чтение Онегин сделал исключение для книг Байрона и еще двух-трех романов. Просматривая эти книги, Татьяна обратила внимание на пометки, сделанные Онегиным "то кратким словом, то крестом, то вопросительным крючком". Благодаря этим пометкам ей начал раскрываться действительный (а не придуманный) Онегин - "москвич в Гарольдовом плаще", пародия на героев Байрона. Здесь же были произведения Матюрена, Б.Констана, Шатобриана, Ш. Нордье.
Четырнадцать раз на страницах романа Пушкин обращается к поэзии Байрона, да и сам Онегин чтит этого поэта выше других («И лорда Байрона портрет»):
Хотя мы знаем, что Евгений
Издавна чтенье разлюбил,
Однако ж несколько творений
Он из опалы исключил:
Певца Гяура и Жуана
Поэма Байрона «Гяур» была известна Пушкину с Онегиным в переводе Шастопалли . В 1820-х гг. Байрон совершенно обворожил умы и души европейцев. Он был романтическим двойником Наполеона («И столбик с куклою чугунной…» в библиотеке Онегина ), «роковой личности», которого неведомая сила влекла к недостижимым горизонтам господства над человечеством. Байрон же считался измученной душой, скитающейся в вечных поисках тихой пристани средь непроглядного тумана. Автор сравнивает Онегина с Чайльд Гарольдом. Критик Г.Г. Красухин видит следующий смысл сопоставлений: «Онегин ориентируется на Чайльд-Гарольда… эта черта характеризует тогдашнее время, она – его яркая примета. Мы помним, что первая глава описывает светскую жизнь петербургского молодого человека в конце 1819 года. А в то время Чайльд-Гарольд был кумиром молодежи» . При многочисленных различиях, общее у них разочарованность и попытки найти смысл жизни. «Гарольдов плащ» - символ байронического разочарования в мире и в людях – становится важнейшей приметой героя в романе.
В черновиках Пушкина есть два варианта описания книжной полки Онегина:
Однако ж несколько творений
С собой в дорогу он возил.
Юм, Робертсон, Руссо, Мабли,
Барон д'Ольбах, Вольтер, Гельвеций,
Лок, Фонтенель, Дидро, Ламот,
Гораций, Кикерон, Лукреций…
Дэвид Юм (1711–1776), шотландский философ и историк, и Вильям Робертсон (1721–1793), шотландский историк. Много переводился и Джон Локк, английский философ (1632–1704); например, его «Опыт о человеческом разуме». В списке есть еще Габриэль Бонно, аббат де Мабли, французский публицист (1709–1783 и трое французских философов — Поль Анри Тири, барон Гольбах (1723–1789), Дени Дидро (1713–1784) и Клод Адриан Гельвеций (1715–1771).
Трое римлян— это поэты Квинт Гораций Флакк (63—8 до н. э.) и Тит Лукреций Кар (ум. 55 до н. э.), а также государственный деятель и оратор Марк Туллий Цицерон (106—43 до н. э.). Кикерон, вместо обычной русской формы Цицерон.
Второй вариант:
Любимых несколько творений
Он по привычке лишь возил —
Мельмот, Рене, Адольф Констана…
Бенжамен Констан (1767-1830), французский писатель, публицист, политический деятель. Славу писателя и создателя образа романтического героя, «сына века», принёс Констану автобиографический роман «Адольф» 1815 года, высоко оцененный А.С. Пушкиным, имелся среди книг Пушкина (издание 1824 г., но Пушкин прочел этот роман раньше). Констан изображает Адольфа человеком, в котором смешались себялюбие и чувствительность, который предвидит приближение зла, но отступает в отчаянии, осознав его неизбежность. По натуре он переменчив — то рыцарь, то подлец.
Франсуа Рене Шатобриан(1768-1848), французский писатель. Мотивы мировой скорби, веры и опустошающего безверия, отрешенности от мира прослеживаются в повестях «Атала» (1801), «Рене» (1802) с центральным образом романтического героя-страдальца; неприятие современной ему действительности сочеталось с критикой индивидуализма.
Шарль Нордье(1780—1844) — французский писатель. Нодье написал несколько романов: «Жан Сбогар», 1818, «Зальцбургский живописец», 1803. Но более характерен для него жанр фантастической новеллы: «Смарра», 1821, «Лорд Рётвин, или Вампиры», 1820); сказки и религиозные легенды. B этих произведениях Нодье являлся проводником иноземных литературных романтических влияний на французскую литературу. Творчество Нодье полно противоречий. Так, например, наряду с мистицизмом y него уживаются материалистические тенденции XVIII в., наряду с реакционными высказываниями — некоторые социальные идеи Великой французской революции («Жан Сбогар»).
Ренье Матюрен(1573-1613), французский поэт, продолжатель традиций Ф. Рабле и К. Маро. В его главном сочинении — «Сатиры» (1608—1613) — дана картина жизни французского общества на рубеже 16—17 вв. Бытовой элемент и точные социальные и психологические характеристики сочетаются с философскими и морально-этическими обобщениями. «Сатиры» оказали влияние на развитие этого жанра в литературе классицизма (Н. Буало, Ж. де Лафонтен) и отчасти на драматургию (Мольер).
В чистовом варианте романа это звучит так:
Да с ним еще два-три романа,
В которых отразился век
И современный человек
Изображен довольно верно
С его безнравственной душой,
Себялюбивой и сухой,
Мечтанью преданной безмерно,
С его озлобленным умом,
Кипящим в действии пустом.
Что объединяет все произведения и как характеризует этот выбор Онегина?
Герои этой литературы – мрачные, озлобленные, холодные, разочарованные во всём люди. Разве не похож на них Е.Онегин, читавший эти книги и находивший близкие ему мысли и чувства? Как видим, все эти авторы писали о героях, чей внутренний мир очень близок душевному состоянию Онегина.
Чудак печальный и опасный,
Созданье ада иль небес,
Сей ангел, сей надменный бес,
Что ж он? Ужели подражанье,
Литературные и жизненные ассоциации говорят о сложности и противоречивости образа героя, об отражении в его личности «духа времени». Всвоей книге «Роман Пушкина «Евгений Онегин» Г.П. Макогоненко отмечает, что «типичными чертами характера молодого человека этой поры было недовольство, равнодушие, охлажденность души» .
1.3. Евгений Онегин после путешествия по России
Евгений Онегин отправился в четырёхлетнее путешествие, когда в его жизни наступил настоящий кризис:
Убив на поединке друга,
Дожив без цели, без трудов
До двадцати шести годов,
Томясь в бездействии досуга
Без службы, без жены, без дел,
Ничем заняться не умел
А возвращается он другим человеком, недаром Пушкин сравнивает его с героем комедии А.Грибоевдова «Горе от ума» «как Чацкий: с корабля на бал», человеком абсолютно чуждым своему кругу.
Чем нынче явится? Мельмотом,
Космополитом, патриотом,
Гарольдом, квакером, ханжой…
Здесь появляется новый литературный персонаж - «Мельмот Скиталец»— произведение Ч. Р. Метьюрина (1782—1824), английского писателя. Сам Метьюрин обозначил жанр произведения как сказка: англ. «atale» указано в подзаголовке на обложке книги. Роман долгое время оказывал влияние на литературу многих стран Европы, включая Россию и Францию. А. С. Пушкин. «Осенью 1816 года Джон Мельмот, студент дублинского Тринити Колледжа, поехал к умирающему дяде, средоточию всех его надежд на независимое положение в свете…». Зачин «Мельмота Скитальца», сама предпосылка введения главного героя та же, что и в первой строфе «Евгения Онегина». Однако в 1823 году, когда Пушкин вывел знаменитые строки про онегинского дядю, до выхода русского перевода «Скитальца» оставалось целых десять лет. Понравившийся ему роман Пушкин прочёл в английской версии.
В.Г.Белинский писал, что «Онегин вернулся воскресшим к жизни»: он влюбился. Если раньше ему были скучны книги, то теперь «стал вновь читать он без разбора». Причина? Видимо, он перестал понимать, кто он и чего ждёт от жизни. У него нет определенных сложившихся жизненных принципов: он попрощался со старыми, но не нашёл новые. «Томясь душевной пустотой, не получив ответа»: Прочел он Гиббона, Руссо ,
Манзони, Гердера, Шамфора,
Madame de Staёl, Биша, Тиссо,
Прочёл скептического Белля,
Прочёл творенья Фонтенеля,
Конкретно названо десять имен зарубежных авторов. В основном французские писатели, историки, публицисты, философы ХVII – ХVIII веков, т.е. Евгений обратился «не только к художественной и полухудожественной литературе» - романам Сталь, Манзони, афоризмам Шамфора, русским альманахам и журналам, но и к философским сочинениям Руссо, Бейля, историческим и историко-литературным работам Гиббона, Гердера, книгам Фонтенеля по астрономии, трудам Биша и Тиссо по физиологии и медицине. Эти книги можно назвать классическими, хотя довольно разнородными.
Эдуард Гиббон (1737–1794) — английский историк. Онегин мог читать воспоминания Гиббона во французском переводе (1793), издании, которое было в библиотеке Пушкина.
Алессандро Франческо Томмазо Антонио Манзони (1785–1873) — набожный автор таких произведений, как «романтическая» трагедия «Граф Карманьола» (1820), которую Онегин мог читать во французском переложении Клода Форьеля (Париж, 1823).
Иоганн Готфрид фон Гердер (1744–1803), — выдающийся немецкий историк культуры, создатель исторического понимания искусства, считавший своей задачей «все рассматривать с точки зрения духа своего времени», критик, поэт второй половины XVIII века. Сочинения Гердера «Фрагменты по немецкой литературе» (1766—1768), «Критические рощи» (1769) сыграли большую роль в развитии немецкой литературы периода «бури и натиска».
Себастьян Шамфор(1741-1794) — французский писатель, мыслитель, моралист. Стихи и драматические сочинения Шамфора сегодня практически забыты. Имеются в виду «Максимы и мысли» из книги «Сочинения Шамфора», «собранные и опубликованные одним из его друзей» (1796; Пушкин имел издание 1812 г.).
Мадам де Сталь (1766-1817), стояла у истоков французского романтизма и современной литературной критики. Ее первое значительное произведение «О влиянии страстей на счастье людей и народов» 1796 года было написано под впечатлением эпохи террора во Франции, когда ей удалось спасти жизнь многим из своих друзей. Вероятно, самым значительным ее трудом стали «Размышления об основных событиях французской революции» (1816): ее интерпретация событий задала тон всем последующим историкам либерального толка. В число других ее сочинений входят во многом автобиографический роман «Дельфина» (1803) и трактат «О литературе», рассматриваемой в связи с общественными установлениями (1800), где сделана попытка трактовать интеллектуальный переворот в социологическом аспекте и сформулировать новую теорию прогресса.
Для нас стало открытием, что Мари Франсуа Ксавье Биша оказался вовсе не писателем, а знаменитым врачом, анатомом и физиологом. Биша- автор «Физиологических исследований о жизни и смерти» и создатель нового направления в медицине танатоло́гии, изучающего состояние организма в конечной стадии патологического процесса, динамику и механизмы умирания, непосредственные причины смерти, проявления постепенного прекращения жизнедеятельности организма. Онегина особенно могла заинтересовать физиология страстей, в которой автор доказывает, что любые проявления страстей влияют на функции организма. Биша оставил записи, посвященные смерти сердца, смерти легких и смерти мозга. Неужели мысли о смерти посещали Онегина?
Тиссо. Согласно одним источникам — Симон Андре, согласно другим — Саму эль Огюст Андре Тиссо (1728–1797), знаменитый швейцарский врач, автор книги «О здоровье литераторов»,1768.
Пьер Бейль(1647-1706), французский публицист и философ, ранний представитель Просвещения. Профессор Седанской академии (1675—82) и Роттердамского университета (1681—92). Основное произведение — «Исторический и критический словарь». Бейль от идеи веротерпимости пришёл к религиозному скептицизму и выразил сомнение в возможности рационального обоснования религиозных догматов, утверждал независимость морали от религии. Из многочисленных сочинений Фонтенеля, появлявшихся в разных журналах и сборниках, на русский язык были переведены «Разговор в царстве мертвых. Артемизия и Раймунд Луллий» (1758) и «Оставшиеся письма Ф. и доктора Юнга» (1792).
Бернар ле Бовье де Фонтенель (1657–1757), в новом издании его Полного собрания сочинений (1818) Онегина могли привлечь «Разговоры о множестве миров» или, с более практической точки зрения, «Беседы о терпении». А может быть «Диалоги мертвых» вызывали в памяти образ Ленского?
Изменение читательских предпочтений Евгения напрямую связано с переменами в его характере. Убийство Ленского, перевернувшее всю его жизнь, безответная любовь к Татьяне, впечатления о русской жизни, увиденные им во время путешествия по России, - всё это сильно повлияло на героя романа А.С.Пушкина. Пытаясь отвлечься от тяжёлых мыслей с помощью чтения, Онегин уже теперь не может, как прежде, думать только о себе и «проходить по жизни, вовсе игнорируя чувства и переживания людей, с которыми он сталкивается». Именно поэтому круг его чтения, описанный поэтом в последней главе романа, совершенно иной.
Такой калейдоскоп авторов, героев показывает нам, в какой глубокий поиск погружена душа героя.
1.4.Популярные журналы и альманахи первой половины XIX века
Живя в России и не зная её, герой не может найти твёрдую почву под ногами. Пушкин пишет, что Онегин :
Прочел из наших кой-кого, Не отвергая ничего: И альманахи, и журналы.
Где поучения твердят,
Где ныне так меня бранят,
А где такие мадригалы
Себе встречал я иногда…
Нам стало интересно узнать, какие издания были популярны в России 20-х годов 19 века. Возможно, некоторые из них автор романа и имел в виду. В первом десятилетии 19 века возникло 77 периодических изданий (преимущественно журналов) разного направления: либерального, консервативного, буржуазного. Остановимся лишь на нескольких.
В 1818 г. появился журнал "Благонамеренный" А. Е. Измайлова, о котором А.С.Пушкин упоминает в романе:
Я знаю: дам хотят заставить Читать по-русски. Право, страх! Могу ли их себе представить С «Благонамеренным» в руках! «Благонамеренный» склонялся к классицизму, борьба которого с романтизмом наполняет собою журналистику 20-х гг.
Ф.В.Булгарин издавал политический и литературный журнал «Северная пчела». До восстания декабристов журнал был либерального направления (здесь печатались К. Ф. Рылеев, А. С. Пушкин, Ф. Н. Глинка). После поражения восстания на Сенатской площади он стал консервативным, проправительственным изданием. Булгарина шеф жандармов Бенкендорф «употреблял по своему усмотрению по письменной части на пользу службы». Хотя Булгарин и расхваливал правительство, но часто попадал впросак. “Не смей хвалить правительство! Правительство в твоих похвалах не нуждается!” - отчитывал его Дубельт, помощник Бенкендорфа. В другой раз начальственный гнев вызвало очень осторожное замечание насчет петербургской погоды. “Климат императорской резиденции бранишь?! - гремел Дубельт.- Вольнодумствуешь?! Смотри у меня!” В «Северной пчеле» преобладала иностранная информация, хотя печатались и внутриполитические известия. Только «Северной пчеле» разрешалось касаться вопросов политики. «Неужто, кроме «Северной пчелы», никто не смеет у нас объявить, что в Мексике было землетрясение, и что Камера депутатов закрыта до сентября?» – возмущался Пушкин в письме к П. А. Вяземскому 2 мая 1830 года.
Журнал “Московский телеграф”выделялся либеральной направленностью. Его издавал писатель и историк Н.А. Полевой. Он был поклонником романтизма и защищал раннее творчество А.С. Пушкина. Журнал привлекал известных ученых и писателей: А.С. Пушкина и А. Мицкевича, П. А. Вяземского, Е. А. Баратынского. Но именно Пушкин подвергался нападкам Полевого (например, критика седьмой главы «Евгения Онегина» в № 5). Об этом, видимо и упоминается в романе: «Где ныне так меня бранят».
С декабристами были связаны журналы: «Соревнователь просвещения и благотворения» (1818–1825), «Невский зритель» (1820–1821). Журнал «Соревнователь» был создан как научно-литературный. Печатались статьи по русской и зарубежной истории, философии и эстетике, географии и этнографии, истории и теории литературы, по русскому народному творчеству. Отдел политики отсутствовал. «Невский зритель» издавался ежемесячно с января 1820 по июнь 1821 г. магистром этико-политических наук И. М. Сниткиным. По своему типу «Невский зритель» являлся журналом научно-литературным, точнее – научно-публицистическим, с заметным интересом к политической истории, экономике, вопросам воспитания.
Эпоха А.С.Пушкина отмечена появлением многих альманахов, их выпускают друзья и враги поэта. Альманах — (от араб.альманах – календарь), сборник произведений, объединённых по тематическому, жанровому или др. признаку. Содержит произведения разных авторов, выходит обычно непериодически.
Поэт А.А.Дельвиг, лицейский друг Пушкина, издает 8 книг альманаха под названием «Северные цветы», 2 книги «Подснежник». В них были напечатаны «Отрывки из писем, мысли и замечания» Пушкина, его памфлет «Отрывок из литературных летописей». Ярким, но очень коротким оказался век у общественно-политического и литературного альманаха “Полярная звезда”, издававшегося будущими декабристами А.А. Бестужевым и К.Ф. Рылеевым. В альманахе сотрудничало целое созвездие русских поэтов: А.С. Пушкин, Е.А. Баратынский, И.А. Крылов, А.С. Грибоедов, В.А. Жуковский. В целях цензурной маскировки издатели придали «Полярной звезде» форму: на титуле значилось, что эта «карманная книжка для любительниц и любителей русской словесности». Но вышло всего три книги. Когда печаталась четвертая, произошли события 14 декабря 1825 г. и «Полярная звезда» был закрыт, а документы переданы в следственную комиссию вместе с другими бумагами Рылеева и Бестужева. Ближе всего к «Полярной звезде» по направлению стояли два альманаха: «Мнемозина» К.В. Кухельбекера, выходившая в Москве, и «Русская старина» – в Петербурге.
Альманахи широко распространяются, переиздаются, вновь появляются. А. С. Пушкин говорит даже об «альманашниках», как особом типе издателей.
А.С.Пушкин тоже хотел заниматься публицистикой. В мае 1824 г. в «Сыне отечества» (№18) появилась присланная из Одессы полемическая заметка Пушкина – его «Письмо к издателю «Сына отечества». Находясь в Михайловской ссылке, и А.С. Пушкин разрабатывает ряд проектов организации нового журнала, подбивает друзей на хлопоты. Поэт пишет Вяземскому в Москву 10 августа 1825 г.: «Когда-то мы возьмемся за журнал! Мочи нет, хочется, а покамест смотри хоть за Полевым». Пушкин пишет А. Бестужеву о необходимости создать журнал: «Ты едешь в Москву, поговори там с Вяземским об журнале; он сам чувствует в нем необходимость, а дело было бы чудно хорошо!». В конце 1827 г. у Пушкина и Вяземского возникает проект организации журнала «Современник», который выходил бы четыре раза в год. Хлопотать перед министром просвещения и царем взялся Жуковский. Пушкину разрешили жить в Петербурге, и он большие надежды возлагал на новое издание. Однако хлопоты ни к чему не привели: помешал донос Булгарина в Третье отделение на Вяземского. Только через восемь лет Пушкин получил право на единоличное издание «Современника».
Журналистская деятельность Пушкина развивалась в трех направлениях: литературная критика, полемика и публицистика. Такие важные вопросы, как народность и общественная роль литературы, историческая обусловленность литературного процесса, понимание истинно прекрасного в искусстве, значение литературной критики и т.д. Пушкин оставил более пятидесяти статей в печати и столько же в рукописях.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В процессе нашего увлекательного исследования мы пришли к следующим выводам:
тема книги, чтения проходит через все произведение и играет определяющую роль в поведении и судьбе героев романа;
книги формируют мировоззрение героев, обусловливают их отношение к окружающему миру;
через призму чтения герои воспринимают друг друга, читатель воспринимает героев ( например, Ольга не читает ничего, кроме своего альбома, поэтому и сравнивается с «глупой луной», мать Татьяны только слышала о модных романах от московских кузин, в замужестве она быстро забыла французские романы, да и вообще французскую моду, поэтому и провела свою жизнь однообразно « в соленьях и вареньях», восторженный поэт-романтик Ленский погиб как герой-рыцарь за честь возлюбленной, дядя Онегина не «засорял ума книгами»);
сравнив, каких авторов читают Онегин и Татьяна, можно было сразу заметить, насколько они различны и вряд ли могут быть вместе: «но только он, Уж верно был не Грандисон»;
изменения жизненных обстоятельств ведут к смене читательских интересов, книги помогают понять, какая глубокая духовная жизнь сопровождает героев;
показано отношение автора к современной ему литературе как к неспособной по-настоящему заинтересовать читателя, воспитать его;
Пушкин показывает, что увлечение зарубежной литературой – следствие неразвитости русской прозы. Впоследствии он сам начнёт восполнять этот пробел, и после Пушкина наступит золотой век русской литературы.
Практическая значимость работы заключается в том, что она не только помогает понять характер главного героя романа «Евгений Онегин», но и дополняет представление о романе Пушкина как об «Энциклопедии русской жизни» ( В.Г.Белинский). В процессе исследования мы пришли к выводу , что необходимо знать, не только что, но и о чём читают герои романа, только тогда круг их чтения поможет понять их характер, поиски жизненных идеалов, развитие их личности. Особенно это важно для нашего нечитающего поколения. Наша работа поможет также расширить круг литературных знаний учащихся .
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
Белинский В.Г. Сочинения Александра Пушкина. Статья восьмая.
История русской журналистики: Хрестоматия. – М., 1991.