Просмотр содержимого документа
«Функционирование медицинской терминологии в произведениях М.А. Булгакова»
ВСЕРОССИЙСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ
«МОЙ ВКЛАД В ВЕЛИЧИЕ РОССИИ»
Направление работы: литература
Тема: «Функционирование медицинской терминологии в произведениях
М.А. Булгакова»
Автор: Виноградова Анастасия Михайловна
Научный руководитель: Вихрова Ксения Алексеевна
Место выполнения работы: ОГА ПОУ «Дорожно-транспортный техникум»
г. Великий Новгород
2021
Введение
В историю мировой литературы вошли имена многих выдающихся писателей, которые изучали медицину, зарабатывали на жизнь профессией врача, а приобретённый в медицине опыт переносили на бумагу. Среди литераторов писатели-врачи составляют одну из самых многочисленных групп, ибо медицина, дает богатейший материал для познания жизни, характеров и человеческих отношений. Среди писателей-медиков есть поэты, прозаики и драматурги, мастера исторического и приключенческого жанров, фантасты и сатирики, авторы детективных романов.
"Но вот вдруг не то скрип, не то вздох, а за ним слабый, хриплый первый крик…"
"Болезни и страдания казались ему неважными, несущественными. Недуг отпадал, как короста с забытой в лесу отсохшей ветви…"
"Как будто светом изнутри стали наливаться темные зрачки, белок глаз стал как бы прозрачен, голубоват. Глаза остановились в выси, потом помутнели и потеряли эту мимолетную красу…"
Какие необычные слова о жизни и смерти… Они принадлежат лекарю с отличием Михаилу Афанасьевичу Булгакову. Но что мы знаем о нем как о враче? В сущности, слишком мало и отрывочно. Волшебный свет булгаковских образов, необъятное булгаковское мироздание как бы оставляют в тени реалии медицины, запечатленные в его великом художественном наследии.
Родился в 1891 году в столице Украины, отец его был профессором академии, названной его же именем. Мать строгая женщина с твердой жизненной позицией, направленной на интеллигентность и прилежность. В их семье главенствует познание и пренебрегается невежественность. Все семеро детей (Михаил самый старший), воспитаны и выращены на этих устоях.
До девяти лет Булгаков находился на домашнем обучении, позже в гимназии под присмотром лучших учителей Киева, он начал раскрывать свои способности к творчеству и принимал активное участие в различных мероприятиях.
В возрасте двадцати пяти лет, отучившись в университете на медицинском факультете, ему было присвоено звание "лекаря с отличием".
Будучи студентом второго курса он женился на юной девушке, которая едва успела получить среднее образование.
С началом Первой мировой войны началась его врачебная практика, на примере которой была написана "Белая гвардия". Там он заразился тифом. Имея познания и доступ к медицинским препаратам, он стал злоупотреблять морфием, до окончания войны. Выздоровев ему не захотелось работать врачом и он начал работать с газетами. После чего в Москве он написал не менее знаменитую повесть "Собачье сердце", ее прототип был его дядя.
К тридцати двум годам он стал членом Всероссийского Союза писателей, там он имел счастье познакомиться с его следующей женой и приступил к написанию "Мастера и Маргариты", закончить его он смог лишь спустя 20 лет.
В 41 год он женился в третий, уже последний, раз. На фоне революции он написал множество работ, не сумев принять сторону белых и также не присоединившись к красным.
Начав писать роман "Записки покойника", который он так и не закончил, до скончания своих дней он остался предан драматургии. Позднее это связали с не легкой участью, павшей на его жизнь.
Начав работать с театральной сценой он столкнулся со Сталинскими запретами и на протяжении нескольких лет он добивался сцены или же разрешения выехать за границу. Не получивший, на свои требования, положительного ответа, в 1940 году он умер, от той же болезни, что и его отец.
Актуальность темы определяется необходимостью изучения функций медицинских терминов в художественной литературе на большом языковом материале. Несмотря на проводимые исследования в области научной терминологии, стилистическое использование терминов в художественной литературе остается мало разработанным. В исследованиях, выявляющих специфику терминологии медицины, основное внимание уделяется терминообразованию, семантическому анализу, структурным и функциональным особенностям, лингвистическому и логико-понятийному аспектам изучения медицинских терминов, а вопросы функционирования терминов в художественном тексте отходят на второй план или опускаются вообще. Предпринятое нами исследование является попыткой восполнить в определенной мере этот пробел.
Объектом исследования стали медицинская лексика и медицинские термины, использованные М.А.Булгаковым
Предметом данного исследования является функциональные особенности профессионально-терминологической лексики в системе художественно-выразительных средств произведений М.А.Булгакова.
Цельюданной работы является выявление медицинской терминологии и так называемой «околомедицинской» лексики в художественных произведениях М.А.Булгакова.
Для достижения цели в работе решаются следующие задачи:
дать понятие о лексике и лексикологии;
дать определение термина и показать его отличие от общелитературных слов;
определить специфику функционирования медицинской лексики в произведениях М.А.Булгакова;
выяснить особенности функционирования медицинской профессионально-терминологической лексики
выяснить изобразительно-выразительные возможности лексики, контрастирующей с контекстом художественного произведения.
Методы исследования:
метод анализа функциональных особенностей медицинской лексики;
описательный и сопоставительный, располагающие рядом приёмов лингвистического анализа
Материалом исследования послужила медицинская лексика в произведениях М.А.Булгакова, а именно: «Записки юного врача», «Записки сумасшедшего», «Роковые яйца» и «Собачье сердце»
Результаты исследования
Говоря о медицинской теме в творчестве писателя, нельзя не сказать о широком включении в текст повествования медицинской лексики.
Медицинская лексика более характерна для книжной речи и не свойственна живому разговорному языку, Булгаков насыщает именно такой лексикой речь своих героев. В тех произведениях, где изображается профессиональная деятельность врача, употребление медицинской лексики создает определенный колорит места действия. Это дискуссии, деловые разговоры врачей; установление диагноза.
А что же такое лексика?
Обратимся к толковому словарю.
Ле́ксика — совокупность слов того или иного языка, части языка или слов, которые знает тот или иной человек или группа людей. Лексика является центральной частью языка, именующей, формирующей и передающей знания о каких-либо объектах, явлениях.
Медицинская лексика вводится писателем в текст для описания оперирования больных, создания достоверного «производственного пейзажа», описания врачебных действий при осмотре.
В произведениях М.А.Булгакова отмечены и вкрапления иноязычной лексики, обусловленные некоторыми причинами. Важнейшими из них являются:
1 - огромная популярность писателя, как в нашей стране, так и за рубежом
2 - бесспорное мастерство и признанность писателя во всем мире
3 - правдивое изображение реального мира и человека в этом мире
4 - большое количество литературоведческих исследований и незначительное число работ, посвященных языку и стилю М. А. Булгакова.
Например: «На одном бланке я написал: Сhinini mur 0,5 D. T. dos №10 (Сборник рассказов «Записи юного врача»);
«На этикетке было написано размашистым почерком Демьяна Лукича Tinct Belladon».
Изучение функционирования иноязычной медицинской лексики в произведениях М.А.Булгакова показало, что подобные слова не только не нарушают эстетики его художественных произведений, а являются средством речевой характеристики героев.
Стилистической окраской обладает и «околомедицинская» лексика, обозначенная в толковом словаре пометой «разговорное» (10 лекс. ед.).
Разговорная лексика используется в речи автора:
1) для описания состояния персонажей: похварывать;
2) для описания действий врачей: плеснул, откопали;
3) для названия лекарств, лечебных средств: морфий;
4) с помощью разговорной лексики отражается эмоциональное состояние героя, его ироническое отношение к происходящему.
В своих рассказах и повестях Булгаков использует не только лексику, но и терминологию. Давайте разберемся чем отличаются два эти понятия. И снова обратимся к толковому словарю.
Те́рмин — слово или словосочетание, являющееся названием некоторого понятия какой-нибудь области науки, техники, искусства и так далее.
В основу классификации и собственно анализа терминологической лексики могут быть положены различные принципы. В диссертации при классификации специальной лексики, употребляемой М.А. Булгаковым в его произведениях, термины распределяются по областям знания.
Термины медицинской терминологической системы самые многочисленные в произведениях автора, что определяется как тематикой произведений, так и тем, что жизнь автора была тесно связана с медициной.
В составе медицинской терминологии можно выделить следующие подсистемы:
Медицинская терминология проходит лейтмотивом через все творчество писателя, музыкальные и церковные специальные наименования также встречаются во многих произведениях М. Булгакова. Использование терминов других терминосистем обусловлено главным образом тематикой произведений, в которых они употребляются.
Выводы:
В ходе исследования функциональных особенностей медицинской лексики и терминологии в произведениях М.А.Булгакова можно сделать следующие выводы:
1. В художественных текстах термины выполняют «частично номинативную» функцию. Медицинские термины осуществляют номинацию процесса оперирования, называют органы и их части, инструменты, болезни, симптомы, лекарства и.т.д. Вместе с тем в художественных произведениях они являются и стилистическим средством создания медицинской профессиональной атмосферы. Медицинская и «околомедицинская» лексика дают возможность реально воспроизвести ту социальную среду, к которой принадлежат действующие лица и придать диалогам специалистов и врача с больным достоверность, определяя персонажей как представителей определенных социальных и профессиональных групп.
2. Используется медицинская лексика в произведениях писателя и для создания комического эффекта, иронии. Комический эффект создается при сталкивании слов разговорной речи с терминами, если термин употребляется персонажем в значении, ошибочно связываемом с конкретным специальным словом или термин употребляется к совершенно неподходящему классу предметов.
4. Собранный материал свидетельствует о разнообразии стилистических приемов использования медицинской лексики в произведениях М.А.Булгакова
Булгакову в своих произведениях удалось изобразить больного человека с помощью слов и выражений, понятных для рядового читателя, не прибегая к помощи научных терминов и определений. В этом-то и заключается главный талант Булгакова-писателя и Булгакова-врача.
Список литературы:
1. Авербух К.Я. К определению основных понятий терминоведения // Теоретические проблемы научно-технической терминологии и практика перевода. - Омск, 1985. - С. 3 - 5.
2. Авербух К.Я. Манифест современной терминологии // Материалы международной научно-практической конференции «Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах «Коммуникация 2002». Ч. 1. -Пятигорск, 2002. - С. 192 - 194.
3. Авербух К.Я. Терминологическая вариантность: теоретический и прикладной аспекты // Вопросы языкознания. 1986. - № 6. - С. 38 - 49.
4. Авербух К.Я. Эволюция термина как научного понятия и как объекта описания в словарях // Информационный и лингводидактический аспекты научно-технического перевода. Воронеж, 1987. - С. 9 - 10.
6. Адамский В.И. Взаимодействие терминов и профессионализмов в составе специальной лексики. Харьков, 1986 - 13 с.
7. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1968.
8. Алефриенко Л.Б. Структурно-семантические свойства синонимичных и вариантных однокоренных терминообразований // Структурно-семантические особенности отраслевой терминологии. Воронеж, 1982. - С. 117 - 123.
9. Антонова М.В. Системные связи узкоспециальной терминологии (на материале профпатологической лексики современного английского языка): Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Л., 1984. - 17 с.