Просмотр содержимого документа
«Презентация к уроку "творчество м.а.булгакова"»
ПРИТЧА«Танец огня»
Гиниятуллина Ирина Петровна
М.А.Булгаков
Тема урока-проекта: «Тема любви и творчества в романе М.А.Булгакова«Мастер и Маргарита»»
Гиниятуллина Ирина Петровна
За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей,Верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такуюлюбовь!Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита»
Гиниятуллина Ирина Петровна
Ирина Петровна Гиниятуллина
Ирина Петровна Гиниятуллина
Ирина Петровна Гиниятуллина
Гиниятуллина Ирина Петровна
Все жены писателя и некоторые женщины, которых он любил, претендовали на звание его музы. Но в вечность с ним шагнула только Елена Сергеевна Шиловская, его великая любовь, его третья жена, его муза.
Гиниятуллина Ирина Петровна
Гиниятуллина Ирина Петровна
Образ Гретхен и её трагическая любовь к Фаусту вдохновляла поэтов, музыкантов,художников на создание новых книг, музыки, картин. Среди них –«Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова, «Фауст –симфония» Гектора Берлиоза. В опере Шарля Гуно «Фауст» со всей трагедии Гёте композитором использован лишь эпизод любви Фауста и Гретхен – Маргариты.К гениальному поэтическому сочинению Гуно сочинил свои гениальные мелодии, подаривши Фаусту и Маргарите сценическую жизнь. В Германии опера идёт под названием «Маргарита». Образы Гёте вечны, как вечная любовь.
Гиниятуллина Ирина Петровна
Гиниятуллина Ирина Петровна
Маргарита Наваррская
Гиниятуллина Ирина Петровна
Гиниятуллина Ирина Петровна
Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!
Гиниятуллина Ирина Петровна
Составляющие из которых складывается образ возлюбленной по Булгакову.
возлюбленная
подруга
Маргарита
ведьма
королева
Гиниятуллина Ирина Петровна
верная,надёжная подруга.
Гиниятуллина Ирина Петровна
подруга
Гиниятуллина Ирина Петровна
Становится ведьмой, продав душу дьяволу
Гиниятуллина Ирина Петровна
Королевой она была для возлюбленного, и королевой утверждает ее Воланд на своем балу, увидев в ней породу.
Гиниятуллина Ирина Петровна
Кластер– это графическая организация материала, показывающая
смысловые поля того или иного понятия. Слово «кластер» в переводе
означает «пучок, созвездие». Составление кластера позволяет
учащимся свободно и открыто думать по поводу какой-либо темы.
Последовательность действий по составлении
кластера проста и логична:посередине чистого листа (классной доски) написать ключевое слово
или предложение, которое является ключевым в раскрытии идеи,
темы; вокруг записать слова или предложения, выражающие идеи,
образы, подходящие для данной темы;
по мере записи появившиеся слова соединяются прямыми линиями
с ключевым понятием. В итоге получается структура, которая графически
отображает наши размышления, определяет информационное поле
данной теме
Работая над созданием кластера, необходимо
помнить несколько правил : не бояться записывать все, что приходит на ум;дать волю воображению и
интуиции;продолжать работу, пока не кончится время или идеи не
иссякнут;постараться построить как можно больше связей.
Гиниятуллина Ирина Петровна
Концепция любви по Булгакову.
Любовь
борьба
сопереживание
дружба
самоотвер женность
верность
сотруд-ничество
счастье
самопожертвование
Гиниятуллина Ирина Петровна
Исследователи :роль цветовой гаммы в произведении.
Т. Брилл заключает: «…конкретный свет окружен ассоциативным ореолом, он носитель связанных с ним сторон человеческого опыта. В конкретном акте восприятия цвета реализована история «человеческой
чувственности» .
Гиниятуллина Ирина Петровна
«Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы… И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто. Она несла жёлтые цветы! Нехороший цвет .»
Символ солнца,
тепла,
чего-то приятного
разгоняет меланхолию
внушает веру в оптимизм.
РАДОСТЬ
Тревога.
обман,
отравление,
болезненное начало,
лживость,
зависть.
СТРАДАНИЕ
Гиниятуллина Ирина Петровна
«Вихры неприглаженных черных волос прыгали на мастере, и щеки, и лоб его разгорались под поцелуями.»
Символ тьмы
Ночи
Зла
Цвет нечистой силы
Мистика
Печаль
Скорбь
Траур
загадочность
Гиниятуллина Ирина Петровна
Сочетание черного, красного и белого - трагично, вызывает чувство беспокойства и обреченности. Это демоническое сочетание. Мы видим его в эпизоде сжигания романа: горит, чернея, белая бумага, и сгорает надежда… вместо нее появляется безумие.
СВЕТ
ДОБРО
НЕБО
ЧИСТОТА
НАДЕЖДА
РАДОСТЬ
ПРОСВЕТЛЕНИЕ
ТРЕВОГА
РАЗРУШЕНИЕ
КРОВЬ
СТРАСТЬ
ЖИЗНЬ,
НО И СМЕРТЬ
КРАСНЫЙ ЦВЕТ
БЕЛЫЙ ЦВЕТ
Гиниятуллина Ирина Петровна
Гиниятуллина Ирина Петровна
Розы ( розовые, красные ).
Розы – символ страданий Христа, так как путь на Голгофу был усыпан розами (путь роз Христа).
Розовый запах чувствует Пилат и этот запах
ему «подсказывает», что будет отправлен на казнь невинный человек (это сводит с ума).
Мастер любит розы, так как его двойник –
Иешуа - выбрал этот путь.
Розы – символ страдания Мастера, его причастности к высшему духовному.
Розы – спутники жизни Мастера и
Маргариты в подвальчике. Осыпавшиеся красные лепестки на титульном листе останутся в памяти Мастера символом крушения его надежд и счастья. Лепестки засохшей розы Маргарита будет хранить как самое дорогое в ее жизни.
Гиниятуллина Ирина Петровна
«INSERT»- чтение с пометками .
Попробуем вспомнить, что мы знали, а что- то
постараемся открыть новое для вас.
+ Новое для меня
- Я думал иначе.
? Интересно. Непонятно. Нужно разобраться.
Текст.
Мастер. Историк по образованию, сделавшийся писателем , работал в одном из московских музеев. Был женат, но не помнит имени своей жены, жил «одиноко не имея родных и почти не имея знакомых в Москве». Бросил жену, комнату, купил книги, снимал подвальчик на старом Арбате, писал роман о Понтии Пилате и Иисусе Христе. Роман принес ему много горя, страданий, но и дал настоящую любовь. Нигде в романе не упоминается его имя и фамилия, на прямые вопросы об этом он всегда отказывался представляться, говоря« Не будем об этом». Известен только под прозвищем «Мастер», данным Маргаритой.Мастер - во многом автобиографический герой. Его возраст в момент действия романа («человек примерно лет тридцати восьми») - это в точности возраст Булгакова в мае 1929 г. (38 лет ему исполнилось 15-го числа, через 10 дней после того, как Мастер и его возлюбленная покинули Москву).
Гиниятуллина Ирина Петровна
«Я не писатель, я – мастер». в устах героя резко противопоставлены слова «писатель» и «мастер».
СЛОВАРЬ
.Писатель(Ожегов) – человек,
который занимается
литературным трудом, пишет
художественные литературные
произведения.
.Мастер-обозначает лицо, достигшее высокой степени в овладении каким-нибудь искусством, а также (в древности) – магистра, причастного высшей власти и тайне.
Гиниятуллина Ирина Петровна
«Тот, кто любит, должен разделить участь того, кого он любит».
Гиниятуллина Ирина Петровна
Гиниятуллина Ирина Петровна
Рефлексия.
Синквейн – стихотворение из 5 строк, каждая
из которых имеет строгое содержание и определенную форму:
1 – существительное, задающее тему;
2 – 2 прилагательных к данному существительному;
3 – 3 глагола к данному существительному;
4 – смысловая фраза ( отношение автора к теме, его чувства);
5 - одно заключительное слово (предложение), определяющее эмоциональное отношение ко всему сказанному.
Гиниятуллина Ирина Петровна
Эффективность работы.Красные –- все здорово! столько информации! Работа в группе сблизила!Синие -–- много полезной информации, появилось желание еще раз обратиться к страницам романа.Зелёные -- понравились новые приемы, появилась возможность во время урока всем ответить, высказаться.Сиреневые –-плохие знания , малый вклад в работу в группы, остались вопросы к автору.Черные –- урок не понравился, долго, скучно.