kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Рекомендации по подготовке юных экскурсоводов школьных музеев

Нажмите, чтобы узнать подробности

рекомендация для подготовки юных экскурсоводов

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Рекомендации по подготовке юных экскурсоводов школьных музеев»

Рекомендации по подготовке юных экскурсоводов школьных музеев


  1. Разработка плана экскурсии.

При разработке плана экскурсии необходимо:

  1. Определить тематику

  2.  В случае разработки обзорной экскурсии определить основные темы и их последовательность

  3. Выбрать объекты показа по следующим критериям:

  • экспонаты, наиболее полно раскрывающие тему

  • экспонаты удобные для показа

  • в случае если экспонат очень важен, но не удобен для показа, можно использовать портфель экскурсовода, (например, фотографию с увеличением, в случае малых размеров экспоната).

  • Показ экспонатов должен проходить последовательно, Например, по часовой стрелке.

  1. Создание текста.

Текст экскурсии состоит из:

  • вступления

  • основной части

  • заключения

Язык текста экскурсии должен быть правильным, грамотным, без канцеляризмов и вульгаризмов но, в то же время, близким к разговорному, соответствующим возрасту юного экскурсовода.

В отличие от доклада или ответа на уроке, в тексте экскурсии основное внимание должно уделяться показу и описанию экспоната.

Очень важно продумать логические переходы от экспоната к экспонату, от фрагмента к фрагменту, от темы к теме.

Следует избегать:

  1. больших кусков текста, не связанных с показом; «общих мест», не связанных с темой экскурсии.

  2. длинных фраз

  3. перечисления большого количества дат. Лучше выделить какую-то важную дату и «подвести к ней». Например:

прорыв блокады Ленинграда состоялся

  • зимой 1943 г.

  • в январе 1943 года

  • и, наконец, 18 января 1943 года.

  1. перечисления большого количества фамилий. Лучше назвать 2-3-х человек, с комментариями, с именем и отчеством (перед фамилией, т.к. это соответствует нормам разговорной речи), за исключением тех случаев, когда перед фамилией указывается воинское звание, должность, или профессия.

Например: «Леонид Александрович Говоров, командующий Ленинградским фронтом». Но – «маршал Говоров».

  1. однообразного именования, если несколько раз упоминается один и тот же человек. Например: «маршал Говоров, Леонид Александрович Говоров, Леонид Александрович» (если ясно из контекста, о ком идет речь).

  2. большого количества цифр. По возможности, вместо точных числовых значений, называть приближенные, (если это не имеет принципиального значения).

Например: не «тысяча семьсот двадцать два», а «более тысячи семисот».

То же и о датах: не «тысяча семьсот шестьдесят первый год», а «60-е годы 18 века», «середина 18 века» и т. п.

(Обращаю внимание на то, что по нормам русского языка считается неправильным говорить «одна тысяча семьсот» и т.п.). Необходимо также обращать внимание на правильное употребление падежных окончаний числительных.

  1. следует также избегать специальных терминов. В том случае, когда без этого не обойтись, термин обязательно должен быть объяснен.

Цитаты.

Для придания дополнительной выразительности и убедительности, в экскурсии могут быть использованы цитаты:

  • прозаические, т. е. высказывания выдающихся людей, очевидцев событий, фрагменты документов.

  • стихотворные, особенно в заключении экскурсии.

 Цитаты обязательно должны иметь четкую «привязку» к теме экскурсии или объекту показа. Объем цитаты не должен быть велик. Не должен подменять собой экскурсионный текст. (2-3 фразы для прозаического отрывка, для стихов – несколько строк).

Текст полезно оформить в виде таблицы:

тема

показ

основной текст

примечания



Название экспоната


Материал, не включенный в основной текст, но который полезно знать, например, для ответов на вопросы

3. Речь экскурсовода.

Речь экскурсовода должна обладать следующими качествами:

  • грамматической правильностью

  • смысловой точностью

  • логичностью

  • выразительностью

Монологическая речь, т.е. последовательное изложение материала, должна чередоваться с диалогической (вопрос-ответ). Такая форма особенно уместна при проведении экскурсий для младших школьников. Можно с этой целью использовать выражения типа: «как вы думаете», «попробуйте угадать» и т. п.

4.Культура речи.

Работу надо начинать с овладения техникой речи (дыхание, громкость голоса, дикция)

Следует обратить внимание на

  • устранение неясности и неразборчивости речи

  • отработку произношения трудных слов и выражений

  • торопливость или, наоборот, замедленность произношения и другие недостатки.

Необходимо следить за темпом и ритмом речи экскурсовода. ( Для сведения: быстрый темп речи  75 слов в минуту, средний 60 слов в минуту, замедленный – 45 слов в минуту). Темп в 80 или более слов в минуту недопустим – это уже скороговорка.

Под ритмом речи подразумевается равномерное чередование ускорения и замедления, долготы и краткости, напряжения и ослабления звучания.

Наиболее важные мысли и сведения должны произноситься медленнее, иллюстративный материал излагается в более быстром темпе.

Большое значение имеет интонация. Речь экскурсовода не должна быть монотонной. С помощью интонации можно подчеркнуть значение факта, придать рассказу эмоциональную окраску, выразить личное отношение, активизировать внимание аудитории.

5.Этапы освоения текста.

  1. Усвоение содержания рассказа. (Выявить сложные места и понятия, обратить на них особое внимание, а, возможно, и заменить на более доступные для понимания ребенка).

  2. Рассмотрение отдельных частей текста

  3. Выучивание отдельных сложных фраз, подготовка к их произношению. Необходимо продумать и проверить интонацию, темп и ритм речи.

  4. Тщательно «отрепетировать», сначала отдельные фразы, а затем и весь текст, так, чтобы он звучал с разговорной интонацией, свободно и естественно.

6.Завершающий этап подготовки экскурсии.

На этом этапе происходит совмещение выученного текста с показом объектов.

Необходимо обращать внимание и на внеречевые средства общения, такие как:

  1. поза экскурсовода.

Следует

  • стоять лицом или вполоборота к группе, лишь на короткое время обращаясь к стенду или витрине, чтобы точнее показать экспонат

  • следить за тем, чтобы не закрывать собой объект показа

  • экскурсовод должен стоять устойчиво, но свободно, так чтобы, с одной стороны, не возникало впечатления скованности (как аршин проглотил), но и не было ощущения небрежности и развязности

  1. жест экскурсовода.

  2. мимику

  3. взгляд экскурсовода (должен быть обращен на слушателя, а не «в потолок)».

Надеюсь, что мои советы помогут тем руководителям школьных музеев, которые не имеют опыта экскурсионной работы.




Получите в подарок сайт учителя

Предмет: История

Категория: Прочее

Целевая аудитория: 6 класс

Скачать
Рекомендации по подготовке юных экскурсоводов школьных музеев

Автор: Бирюкова Елена Анатольевна

Дата: 12.05.2023

Номер свидетельства: 631300


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Проверка свидетельства