Исследовательская работа "Ознобишин Д.П.- как поэт, переводчик, фольклорист, общественный деятель".
Исследовательская работа "Ознобишин Д.П.- как поэт, переводчик, фольклорист, общественный деятель".
То, что Симбирск-Ульяновск — «отчизна поэтов», сегодня знает любой пятиклассник. И в самом деле, детство и отрочество многих мастеров слова, прославивших русскую литературу, прошло именно здесь, на небольшом пространстве между Волгой и Свиягой, о чём ныне свидетельствуют памятники, мемориальные доски и даже музеи. Теперь давайте задумаемся: а как они, любимцы муз, впервые увидевшие солнечный свет на симбирской земле, воспринимали свою родину? Любили? Гордились? Или, может быть, стыдились? Два века отделяют нас от того времени, когда Дмитрий Петрович Ознобишин проживал в Симбирске, бродил по его улицам и площадям, восторгался его красотой, принимал деятельное участие в общественной жизни города, рассказывал о ней в своих произведениях. Я приглашаю Вас посмотреть на мой любимый город Ульяновск глазами современников поэта и последовать за Дмитрием Петровичем туда, где он не раз бывал по делам и на досуге.Дмитрий Петрович Ознобишин принадлежал к старинному дворянскому роду, начало которому в 1423 г. положил выходец из Польши Филипп Ознобша. Дмитрий Петрович Ознобишин родился 21 сентября (3 октября) 1804 года в селе Троицкое Карсунского уезда Симбирской губернии, в семье дворянина. Первоначальное образование он получил дома, а после смерти родителей воспитывался в семье А. В. Казадаева, инспектора горного корпуса.
Д. П. Ознобишин принимал очень деятельное участие в просвещении народа. Продолжительное время он был членом губернского училищного совета, выступал с докладами на Симбирском земском собрании. Стихотворения Ознобишина посвящены большей частью природе, дружбе. В них особое место занимают описания кавказской природы, которая была хорошо знакома поэту.
К концу XIX в. имя Д.П.Ознобишина было почти забыто, и лишь в конце XX в. вновь засияло на небосклоне словесности. В 1992 г. Т.М.Гольц был издан первый сборник его стихов. В 2001 г. вышел двухтомник «Д.П.Ознобишин. Стихотворения. Проза». Издание подготовили Т.М. Гольц, А.П. Гришунин, Н.Н. Холмухамедова. Имя Д.П. Ознобишина присвоено СОШ №3 (микрорайон Китовка), его имя носит Инзенская городская детско-юношеская библиотека.
В 2004 г.на инзенской земле прошла Межрегиональная филателистическая выставка «Поэт и полиглот», посвященная 200-летию со дня рождения нашего выдающегося земляка.
В июле 2010 года в Ульяновской области стартовал проект «Начни с себя», посвящённый восстановлению дворянских усадеб региона. В число восьми объектов, подлежащих восстановлению, входит усадьба Д. П. Ознобишина
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Исследовательская работа "Ознобишин Д.П.- как поэт, переводчик, фольклорист, общественный деятель". »
Исследовательская работа
Ознобишин Д.П., поэт, переводчик, фольклорист, общественный деятель
обучающаяся Козырева Юлия
учитель МБОУ СОШ№50 г. Ульяновск
Коршунова Е.А., учитель истории
Ульяновск 2014
Введение
То, что Симбирск-Ульяновск — «отчизна поэтов», сегодня знает любой пятиклассник. И в самом деле, детство и отрочество многих мастеров слова, прославивших русскую литературу, прошло именно здесь, на небольшом пространстве между Волгой и Свиягой, о чём ныне свидетельствуют памятники, мемориальные доски и даже музеи. Теперь давайте задумаемся: а как они, любимцы муз, впервые увидевшие солнечный свет на симбирской земле, воспринимали свою родину? Любили? Гордились? Или, может быть, стыдились?
Ответы на эти вопросы следует искать в книгах писателей-симбирян: если любили — значит, воспели, отразили в своих произведениях, назвали по имени, а не морщились от досады, когда приходилось выводить пером это имя — «Симбирск». Итак, давайте по порядку…
Два века отделяют нас от того времени, когда Дмитрий Петрович Ознобишин проживал в Симбирске, бродил по его улицам и площадям, восторгался его красотой, принимал деятельное участие в общественной жизни города, рассказывал о ней в своих произведениях.
Хочется заметить, что стихи Дмитрия Ознобишина часто были окрашены «восточным колоритом», тем не менее, он отдал должное родной природе и воспел зелёные берега не только Волги, но и Суры. А в «сказочке» под названьем «Городок» Ознобишин образно и весьма лаконично изложил историю Симбирска — от строительства крепости до пожара 1864 года. Однако вот что странно: в тексте «сказочки» истинное имя городка не названо, будучи скрыто под псевдонимом Городок (по прозванью Ветреный).
Я приглашаю Вас посмотреть на мой любимый город Ульяновск глазами современников поэта и последовать за Дмитрием Петровичем туда, где он не раз бывал по делам и на досуге.
Д.П. Ознобишин (1804-1877)
Дмитрий Петрович Ознобишинпринадлежал к старинному дворянскому роду, начало которому в 1423 г. положил выходец из Польши Филипп Ознобша. Центром, из которого расходились ветви этого рода, считается Владимир. Именно отсюда Ознобишины расселились в восточные губернии: Тамбовскую, Саратовскую, Пензенскую, Симбирскую. Ознобишины участвовали и прославились во многих ключевых событиях русской истории XV-XXвв. Среди предков поэта были придворные, дипломаты, воеводы. «Родоначальником ветви рода, к которой принадлежал Д.П. Ознобишин, считается Никита Васильевич Ознобишин. В мае 1491 г. он получил в управление от Великого Князя Ивана Васильевича «мордву кирдановскую». Во второй половине XVII века Ознобишины владели сёлами и деревнями на территории современной Пензенской области. В 1775 г. Никанор Ознобишин, дед поэта, получил в наследство «в Пензенском уезде в Засурском стану село Троицкое Сюксюм тож». В истории русской литературы он известен как переводчик на русский язык более двух десятков произведений западно-европейской литературы и как автор популярного в XVIII веке романа «Нещастной Никанор или Приключение жизни российского дворянина, господина…» .1
Дмитрий Петрович Ознобишинродился 21 сентября (3 октября) 1804 года в селе Троицкое Карсунского уезда Симбирской губернии, в семье дворянина.Первоначальное образование он получил дома, а после смерти родителей воспитывался в семье А. В. Казадаева, инспектора горного корпуса. Затем Ознобишин поступил учиться в Московский Университетский благородный пансион. В то время, когда Ознобишин стал учеником пансиона, в последнем еще сохранились литературные традиции, основанные В. А. Жуковским, бывшим воспитанником университетского пансиона. Здесь
Ознобишин вместе с Э. П. Перцовым и Н. В. Сушковым образовали литературное общество. Вечерами по субботам они сходились и читали друг другу свои стихотворения. Позднее это общество юных литераторов начинает расширяться, его членами становятся В. П. Титов, С. П. Шевырев и др. По воспоминаниям воспитанника пансиона Н. В. Сушкова, Ознобишин был одним из активных деятелей в этом литературном обществе. В университетском пансионе Ознобишин принимал участие в издании рукописного журнала «Утренняя заря». Он стал известен как поэт стихотворением «Старец», напечатанным в журнале «Вестник Европы» и привлекшим внимание современников.
…В самом центре моего любимого города сохранились здания Мариинской женской гимназии и Елизаветинского пансиона. Здесь, на пересечении Покровской и Большой Саратовской улицы (ныне ул. Л. Толстого и Гончарова), часто бывал поэт. Известно, что он присутствовал в 1860 году на
Литературно-краеведческий журнал Мономах №2-2004 с.14-15
торжественных выпускных актах. А после того, как его 32-летний сын Иван
Дмитриевич Ознобишин, занимавший с 1865 года должность почетного смотрителя Карсунского уездного училища, был назначен в феврале 1870 года почетным блюстителем Симбирской Мариинской гимназии, Дмитрий Петрович не пропускал торжественных актов женской гимназии и пансиона.
Здания Мариинской гимназии и пансиона долгое время занимала средняя школа №3 имени Анны и Ольги Ульяновых. Об этом напоминает мемориальная доска с барельефом сестер, а сейчас здесь располагается Мариинская гимназия г. Ульяновска. Думается, что в вестибюле школы могли бы быть портреты Дмитрия Петровича и его сына Ивана Дмитриевича Ознобишиных.
После окончания пансиона Ознобишин поступил на службу в Московский почтамт, где занимался цензурою французских книг. В 1822 году в Москве возникло литературное общество, объединившее таких поэтов и писателей, как В. Ф. Одоевский, М. П. Погодин, А. Н. Муравьев, С. П. Шевырев, Н. В. Путята и др. В числе них был и Д. П. Ознобишин. В этом литературном обществе бывал декабрист В. К. Кюхельбекер, который вместе с В. Ф. Одоевским издавал журнал «Мнемозина». Во главе этого литературного общества стоял поэт и переводчик, преподаватель университетского благородного пансиона С. Е. Раич. В этот же период в Москве организовалось литературное общество любомудрия. Некоторые члены кружка Раича вступили в это родственное по направлению литературное общество. Члены раичевского кружка издавали журналы «Урания», «Северная лира», «Денница». В них сотрудничали Раич, Ознобишин, А. С. Пушкин, Вяземский, Баратынский, Полежаев, А. Муравьев, Тютчев и др.
Д. П. Ознобишин начинает печататься в альманахах «Урания» и «Северные цветы». В 1827 году Ознобишин вместе с Раичем приступил к изданию альманаха «Северная лира». Здесь он печатает свои оригинальные стихотворения, переводы из Байрона и Шенье, пишет критические статьи, подписываясь псевдонимом Делибюрадер. Служба в почтамте не удовлетворяла Ознобишина, он ищет новое поле деятельности.
В этот период Д. П. Ознобишин серьезно изучает персидский и арабский языки, слушает лекции по арабскому языку у профессора Московского университета Болдырева, делает переводы из Гафиза и Сзади, некоторые из них были напечатаны под псевдонимом Делибюрадера. Интерес к арабской письменности был вызван, горячим желанием Ознобишина участвовать в персидском посольстве А. С. Грибоедова. Во время приезда А. С. Грибоедова из Кавказа в 1823—1824 годах Ознобишин, вероятно, через В. К. Кюхельбекера и В. Ф. Одоевского, частых посетителей кружка Раича, знакомится с гениальным автором «Горе от ума». Ознобишин в течение двух лет упорно изучает восточные языки, литературу и культуру Востока. Однако ему не удалось участвовать в посольстве А. С. Грибоедова в Персии, где его постигла бы такая же участь, как и всех членов посольства. Вскоре после этого Ознобишин, неудовлетворенный службою в почтамте, вышел в отставку, вернулся в Симбирскую губернию. На родине Ознобишин присматривается к жизни крестьян, его начинают интересовать самые злободневные вопросы жизни. Он охотно соглашается быть почетным смотрителем Корсунского уездного училища. Роль почетного смотрителя училищ состояла в наблюдении за состоянием воспитания и образования детей, в материальной поддержке училища. Позднее Ознобишин на губернских дворянских выборах большинством голосов удостаивается звания почетного попечителя Симбирской гимназии.
Д. П. Ознобишин принимал очень деятельное участие в просвещении народа. Продолжительное время он был членом губернского училищного совета, выступал с докладами на Симбирском земском собрании. В 1867 году в своем докладе он говорил о жалком состоянии народных училищ в губернии, о необходимости государственной поддержки их, о плохой подготовленности учителей и о вредном влиянии питейных домов, численность которых превышала количество школ. Ознобишин предлагает «вывести детей из безобразных, холодных и смрадных караулок, составляющих почти третью долю школьных помещений».
…На месте, где сейчас стоит старый корпус Суворовского училища, давайте с вами попробуем представить великолепное строение - так называемый дворец Пустынникова (дом, принадлежавший купцам Твердышевым). Здание, к сожалению, не сохранилось, но вошло в историю тем, что в нем останавливалась Екатерина II, здесь же граф Панин допрашивал плененного Емельяна Пугачева. Неоднократно бывал здесь в 1830-40-х годах и Ознобишин: в бывшем дворце Пустынникова находился в то время Дом дворянского собрания. Дмитрий Петрович вместе с женой Елизаветой Александровной бывали в театре, расположенном в Доме дворянского собрания. Здесь проводились балы и маскарады, а также съезды дворян губернии, на которых поэт, конечно же, присутствовал. Позднее было выстроено новое здание Дворянского собрания, где Ознобишин бывал очень часто после его открытия в 1847 году. Известно, что Д. Ознобишин был заядлым театралом и любителем музыки. И можно не сомневаться, что он бывал в 1830-х годах на спектаклях, ставившихся зимой в бывшем доме Пустынникова, а летом - в специально выстроенном "вокзале" (в юго-восточной части Александровского сада). С постройкой кондитером А.М. Слепнёвым в 1846-м году деревянного здания в южном конце Большой Саратовской улицы, Дмитрий Петрович вряд ли пропускал здешние премьеры, которые, кстати, посещали И.А. Гончаров, В.А. Соллогуб, Д.И. Минаев. Если учесть, что спонсором Слепнёва выступал гвардии полковник губернский предводитель дворянства М.М. Наумов, которому Ознобишин посвящал стихи, то можно считать, что поэт не раз наблюдал за лицедейством из ложи Наумова.
Что касается дома Бычковых (ныне здесь на ул. Кузнецова действует гарнизонная поликлиника), находившегося рядом с домом Пустынникова, то здесь в после пожарный период находилась губернаторская резиденция, в которой поэт бывал не единожды в году. А до и после пожара 1864 года он регулярно заходил в основной Губернаторский дом, находившийся рядом со зданием мужской гимназии.
Необходимо отметить, что изучение Ознобишиным восточных языков и литературы не пропало для него даром, он становится одним из культурнейших, разносторонне образованных людей 20—30 годов прошлого столетия. Об этом говорят его переводы, занятия. Он переводит с английского языка персидскую грамматику и «Краткий персидский словарь» Лумедена. Многочисленные переводы, статьи и стихотворения Ознобишина свидетельствуют о его разносторонних интересах. Перевод Ознобишина о древних обитателях России Ибн-Фадлана, изданный в Москве Калайдовичем в журнале «Русский зритель», доставил ему звание члена Датского королевского общества Северных Антиквариев. В это же время Ознобишин был избран в члены Московского общества любителей российской словесности. Он был также членом Казанского общества любителей российской словесности.
Нужно сказать несколько слов о журнале «Русский зритель». Основанный Калайдовичем, журнал издавался друзьями его. В издании журнала принимал участие и Ознобишин. Материал, подготовленный Ознобишиным, был опубликован в 8-й книге журнала. Литературная часть журнала была представлена стихами Розена, Ознобишина, Тютчева, Раича, Глинки и др.Д. П. «Ознобишин печатает свои произведения в многочисленных журналах, издававшихся в 1830—1840-х годах. Так, например, в 1829—1830 годах в журнале Раича «Галатея» были напечатаны стихотворения «Три розы», «Поселянка», «Арабский конь», «Потерянная любовь», «Магомет», «Поэт и светский человек» 1. В конце 1830 года вышла в свет отдельная книжка «Селям или язык цветов». В 1834 году Ознобишин напечатал несколько стихотворений в «Молве» Надеждина, в 1839 году в «Современнике» Плетнева — перевод греческой песни «Кончина юноши-жениха». В 1840 году в возобновившейся «Галатее» Раича напечатал стихотворения «Тоска по Отчизне», «П. А Потоцкому», «Кавказская ночь». С 1839 года Ознобишин начинает печатать свои стихотворения в журнале Краевского «Отечественные записки», в котором в то время работал В. Г. Белинский. В своих статьях великий критик связывает с журналом «Отечественные записки» имена наиболее талантливых поэтов. Правда, Белинский не посвящал специальной статьи Ознобишину, но
В.Н. Егоров С любовью трепетной Издательство «Корпорация технологий продвижения», 2005.
имя последнего в статьях великого критика встречается среди лучших имен, которые составляли в то время честь русской литературы.
«В статье «Литературные мечтания» Белинский писал: «Теперь Баратынских, Подолинских, Языковых, Туманских, Ознобишиных сменили гг. Тимофеевы, Ершовы; на поприще их замолкнувшей славы величаются гг. Брамбеусы, Булгарины, Гречи, Калашниковы по пословице: на безлюдьи и Фома дворянин. Первые или потчуют нас изредка старыми погудками на старый же лад, или хранят скромное молчание; последние размениваются комплиментами, называют друг друга гениями и кричат во всеуслышание, чтобы поскорее раскупали их книги»1. А в статье «Русская литература в 1840 году» Белинский также упоминает имя Ознобишина в числе лучших литераторов того времени. «С именем «Отечественных записок» неразрывно соединяется мысль о большей части замечательнейших новостей по изящной литературе, потому что все новое и интересное или напечатано, или рассмотрено в них, в отделении критики и библиографии. В отделении словесности помещено два стихотворения Пушкина; почти в каждой книжке печатались стихотворения Лермонтова, Кольцова, Красова; между ими являлись стихотворения кн. Вяземского, Баратынского, К.К. Павловой, Глинки Ф. Н., Ознобишина, Полежаева». Период сотрудничества Ознобишина в «Отечественных записках» является лучшим периодом его поэтической деятельности. В 1839 и 1840 годах здесь были напечатаны «Вазантазена», «Вороной конь», «Кисловодск», «Кавказское утро», «Пятигорск», «Вечерняя молитва», в 1842 году— «Кювье» и «Умирающий клефт». Приблизительно с 1841 года Ознобишин начинает помещать свои стихотворения и в «Москвитянине» Погодина. Здесь в 1841 году были напечатаны «Машук и Казбек», «Утренняя молитва», «Нардзан». После этих стихотворений наступает перерыв, и только в 1845 году снова появляется имя Ознобишина на страницах этого журнала под стихотворениями «Мать и дочь», «Мурильо» и «Ковыль». В январской книжке этого журнала в 1846 году появляется
стихотворение «Кавказский полдень и буря». Стихотворения Ознобишина посвящены большей частью природе, дружбе. В них особое место занимают описания кавказской природы, которая была хорошо знакома поэту. В стихотворении «Кисловодск» Ознобишин воспевает оздоровляющую природу Кавказа, свежие волны нарзана. Эта свежая природа рождает у поэта новые мысли, новые вдохновения. В ряде стихотворений Ознобишин воспевает все постигающий разум человека. Как человек науки, поэт весьма благосклонно относился к деятельности великих ученых. Поэт подчеркивает всемогущую силу разума человека,
перед которой не может устоять ничто. Ознобишин с сочувствием
Литературно-краеведческий журнал Мономах №3-1997. стр 22-23
изображает борцов за свободу и независимость. Поэт воспевает их храбрость и бесстрашие.
Д.П. Ознобишин пишет и в прозе. Свои рассказы публикует в «Симбирских губернских ведомостях» под псевдонимом Борисов. Один из рассказов Ознобишина называется «Выставка сельских произведений в Симбирске, 1862 года». Рассказ состоит из двух частей. Он построен в форме диалога двух лиц, осматривающих выставку. Собеседник рассказчика явно недооценивает народное искусство, относится к нему пренебрежительно. «Рассказчик же, под которым мы подразумеваем Д. П. Ознобишина, отстаивает народное искусство от хулящих его, высоко ценит талант народа, его изобретательность, В своей речи он часто пользуется стихами А. С. Грибоедова, К. Ф. Рылеева («Когда же была без жертв искуплена свобода»)»1. Таково литературное наследие Д. П. Ознобишина, разбросанное во многочисленных журналах 30—40-х годов XIX века и никем до сего времени не собранное.
Д. П. Ознобишин много путешествовал по России и за границей. Каждая новая поездка приносила новые знакомства, а с каждым новым
опубликованным стихотворением росло число его почитателей. Однако, именно счастливые годы детства, наложили отпечаток на последующую жизнь поэта, увиденное в детстве оставило свой след в его творчестве. Его всегда тянуло домой в Троицкое, к холмам, поросшим ярусами сосен, к извилистой речке Сюксюмке, в парк со старыми вязами. Много внимания уделял собирательству русского, мордовского, чувашского фольклора.
Д. П. Ознобишин имеет большие заслуги как ученый-исследователь, как этнограф, фольклорист. Один из исследователей творчества Ознобишина Е. А. Бобров, характеризуя его деятельность, писал: «Хорошо зная местный край и населяющих его инородцев, Дмитрий Петрович с успехом занимался местною этнографией и фольклором. Эти знания впоследствии очень пригодились ему, когда на старости лет он опять вступил на службу по новым учреждениям в качестве члена Симбирского по крестьянским делам присутствия (с самого его основания). Д. П. Ознобишин был крепостник, но интересовался новой службой и даже издал особое руководство для пользования Положением 19 февраля 1861 года».
Утверждение Е. А. Боброва о том, что Ознобишин был крепостником, является не совсем правильным. Д.П. Ознобишин отличался либеральными взглядами и настроениями. В молодости он общался с передовыми людьми, декабристами, с некоторыми из последних он был лично знаком. Веяние декабристских идей сказалось на нем в период подготовки к освобождению крестьян. Один из активных общественных деятелей в период подготовки крестьянской реформы Н. А. Крылов (отец академика А. Н. Крылова) в своих воспоминаниях рассказывает, как
Литературно-краеведческий журнал Мономах №2-2004. стр 26-27
симбирские дворяне относились к вопросу освобождения крестьян от крепостной зависимости. Многие были против реформы, но были и такие, которые решительно выступали за освобождение крестьян. «Лучше других заступался за народ Дмитрий Петрович Ознобишин, поэт и старый арзамасец...» — пишет Н. А. Крылов.
Д. П. Ознобишин относится к числу поэтов пушкинской поры, которые развивали и продолжали отдельные мотивы лирики А. С. Пушкина. По словам Н. А. Державина, «современная Ознобишину критика ценила очень высоко поэтическое дарование его, называя его одною из звезд плеяды Пушкина. Многие находили, что некоторые произведения его не уступают в достоинстве многим созданиям нашего великого поэта».
Действительно, поэзия Ознобишина представляет собой что-то родственное с поэзией Пушкина. Конечно, она по содержанию и идейности уступает поэзии Пушкина. Однако, как справедливо замечает Н. А. Державин, «внешняя сторона ее (поэзии Ознобишина) стих, полный неподдельной красоты, во многих стихотворениях Ознобишина по своей гармонии, силе, музыке и образности не уступает пушкинскому стиху».
…В молодости Д. П. Ознобишин много путешествовал по Европе, бывал в Москве и Петербурге, в Казани и даже в Чебоксарах. Из русских писателей Ознобишин одним из первых обратил внимание на культуру и искусство нерусских народов - чуваш, татар и мордвы. В начале 30-х годов, примерно в 1832—1833 годах, Ознобишин жил в Чебоксарах. Судя по запискам Александры Фукс, известной казанской писательницы 30—40-х годов XIX века, у Ознобишина в Чебоксарах была богатая библиотека, он выписывал много журналов, давал читать эти журналы соседям. Для того, чтобы представить занятия Ознобишина в Чебоксарах, целесообразно привести слова Александры Фукс. «Я только возвратилась в деревню и завтра опять должна ехать в город, получив письмо от Ознобишина, в котором приглашали меня обедать, — пишет А. Фукс.— Я с удовольствием приняла приглашение, и предчувствие, что мне будет там приятно, меня не обмануло; я очень хорошо познакомилась с сестрою Ознобишина; меня угощали, как можно лучше. Д. П. своею приветливою любезностью старался занимать меня; я слушала его с большим удовольствием, он не только поэт, но и ученый: он знает многие языки, даже и восточные, очень любит историю, а теперь особенно занимается английскою литературою. Познакомившись с ним, как не скажешь; «Жаль, что таких молодых людей, которые не понапрасну проводят молодость, у нас мало». Я видела его библиотеку и получила позволение брать из нее книги; они также получают все русские журналы. Одним словом, я от них в восхищении» 1.
Литературно-краеведческий журнал Мономах №2-2004. стр 28-29
Александра Фукс свое письмо к мужу написала 7 октября без указания года. Если внимательно читать страницы журнала «Заволжский Муравей», то нетрудно установить время пребывания Ознобишина в Чебоксарах. На стр. 94 журнала «Заволжский Муравей» (№ 2, 1834 г.) имеется сноска, сделанная издателями, которые, дополняя письмо Александры Фукс, пишут: «И один из издателей сего журнала в прошедшем году видел библиотеку и ученые занятия г. Ознобишина, и всегда с удовольствием вспоминает, хотя короткую, но приятную, беседу с таким образованным человеком в уездном городе, окруженном чувашами».
Издателями журнала «Заволжский Муравей» были адъюнкт профессор Казанского университета Полиновский и Рыбушкин. Кто-то из них в конце 1832 года или в начале 1833 года побывал в Чебоксарах и встретился с Ознобишиным, жившим здесь в это время. А. Фукс свои «Записки» опубликовала в январской книжке журнала «Заволжский Муравей» за 1834 год. Она была в Чебоксарах осенью 1833 года, за год раньше нее побывал в Чебоксарах один из издателей журнала «Заволжский Муравей». По этим документам вполне точно можно установить, что Ознобишин жил в Чебоксарах в 1832—1833 годах.
Судя по «Запискам» Александры Фукс, Ознобишин в Чебоксарах изучал не только английскую литературу, а особенно сильно интересовался культурой чувашского народа, его устным народным творчеством. У чуваш в то время не было письменности, народ сплошь был неграмотным, не могло быть, следовательно, и речи о письменной литературе. Во время праздников, игр чувашская молодежь веселилась, пела песни, частушки. Ознобишин не знал чувашского языка, не имел алфавита, которого в то время не было. Он списывал чувашские песни на слух, приспосабливая их к русскому алфавиту. Вследствие этого некоторые слова и выражения очень трудно понимать. Ознобишин дает перевод этих песен на русском языке. По этим переводам, не всегда точным, можно восстановить подлинный текст и смысл песен. Некоторые песни, списанные поэтом, представляют игровые частушки, несколько озорные, исполняемые парнями и девушками во время игр... Однако было бы неверно, все эти песни отнести к частушечному жанру. Среди них имеются две песни («Чараш таринче кукку автать», «Турт, турт тур лаша»), которые дают право считать, что у чуваш еще в то время были эпические жанры. Одну из этих песен Ознобишин опубликовал в «Заволжском Муравье» (ч. III, 1833 г.), а другие переслал письмом Александре Фукс, которая в это время занималась изучением культуры и быта чуваш. Ознобишин, вероятно, хотел помочь ей, пополнить ее собрание чувашских песен.
Поэт скончался в 1877г. в Кисловодске.
Тело было набальзамировано и перевезено в родовое имение, где его и захоронили в церковной ограде Христорождественской церкви с Китовка.
Интересные факты
К концу XIX в. имя Д.П.Ознобишина было почти забыто, и лишь в конце XX в. вновь засияло на небосклоне словесности. В 1992 г. Т.М.Гольц был издан первый сборник его стихов. В 2001 г. вышел двухтомник «Д.П.Ознобишин. Стихотворения. Проза». Издание подготовили Т.М. Гольц, А.П. Гришунин, Н.Н. Холмухамедова. Имя Д.П. Ознобишина присвоено СОШ №3 (микрорайон Китовка), его имя носит Инзенская городская детско-юношеская библиотека.
В 2004 г.на инзенской земле прошла Межрегиональная филателистическая выставка «Поэт и полиглот», посвященная 200-летию со дня рождения нашего выдающегося земляка.
Возвращением на родину можно назвать международные научно – практические конференции – Ознобишинские чтения, которые начиная с 2003г. в нашем городе проводятся ежегодно по инициативе директора ОГОУ СПО Инзенского государственного техникума отраслевых технологий экономики и права Шкунова В.Н. В научном форуме принимают участие ученые из Москвы, Ульяновска, Самары, Казани, Пензы. Свои доклады присылают ученые из разных стран мира.
В 2003г. на инзенской сцене впервые за последний век прозвучали романсы на стихи Д.П.Ознобишина в исполнении солистки Самарского академического театра оперы и балета, народной артистки России Татьяны Протопоповой.
Ежегодно издаются сборники материалов Ознобишинской конференции, которые поступают в ведущие библиотеки.
В 2004г. был издан юбилейный настенный календарь, в 2006г. – карманные календари.
В библиотеках города и района проводятся конкурсы чтецов, сочинений, выставки, беседы, посвященные жизни и творчеству Дмитрия Петровича.
На центральной площади г.Инза, на высоком постаменте – бронзовый бюст Д.П.Ознобишина (2007г.).
Инзенцы увековечили имя своего земляка, чья поэзия восхищает читателей. Не случайно Н.М.Языков восклицал: «Да золотую лиру вновь услышит свет».
Немало страниц посвящено Ознобишину в журнале «Мономах».
Отрадно сознавать, что проведенная работа усилила интерес к личности поэта: круг исследователей Ознобишина расширился, и сейчас с полным правом можно говорить о формировании нового направления – ознобишиноведения, у истоков которого стояла Т.М. Гольц.
Вышла в свет книга ульяновской поэтессы и краеведа Н.А.Дубовик «Песнь благодарения». В этой книге автор повествует о судьбе поэта – гражданина в
тесной связи с общественной деятельностью; представлена часть из золотого запаса его творчества, а также фрагменты личной переписки, не публиковавшие ранее. Книга, с автографом автора, передана в фонд инзенской городской библиотеки, носящая имя Д.П.Ознобишина.
В июле 2010 года в Ульяновской области стартовал проект «Начни с себя», посвящённый восстановлению дворянских усадеб региона. В число восьми объектов, подлежащих восстановлению, входит усадьба Д. П. Ознобишина.
Заключение
При работе с материалом конкурсной работы мне было интересно и одновременно трудно отбирать материал, отмечалась бескрайняя приятная широта и глубина деятельности нашего земляка. Д. П. Ознобишин был первым из русских писателей, обративших внимание на чувашскую словесность в то время, когда в официальных кругах твердили об отсутствии культуры чувашского народа. Благодаря Ознобишину мы знаем о существовании богатой чувашской словесности еще в начале XIX века, о безвестных чувашских певцах. Заслуга великого человека своей эпохи состоит в том, что он своей поэзией помог в дальнейшей отшлифовке русского стиха, поэтического языка.
Мой земляк это человек широчайшего творческого диапазона, переводчик, фольклорист, он воплотил миросозерцание многих народов. Не скрывая восторга перед их языком, духовностью и бытом, Ознобишин оставался православным христианином и главные понятия - Бог, народ, Родина - отстаивал в каждой строке стихов, переводных сочинений, в многочисленных статьях и очерках. Веротерпимость поэта, его искреннее подвижничество в деле укрепления духовно-нравственного опыта и развития самосознания разных народов - яркое подтверждение тому, что русская культура всегда была стержнем отечественной многонациональной культуры. Его стихи – это великое наследие, оно заслуживает того, чтобы о нем знали и помнили.
И мы современные потомки, жители информационного века, несмотря на дефицит времени как мне видится, не раз еще припадем к этому удивительному и чистому, как живой родник, источнику мудрости, поистине золотой лире поэта. Вчитайтесь в эти строки, как они поэтичны!
«И песнь моя прейдет сквозь все ряды времен,
Как песнь благодарения!»
Я уверена, что современное поколение молодежи, не смотря на все прогнозы пессимистов, будет испытывать интерес и любопытство к истории нашего родного края и его ярким личностям.
P.S. Проделанная мною исследовательская работа помогла узнать много новых деталей о славном гражданине Симбирской губернии, приложится к истокам поэтического наследия Дмитрия Петровича Ознобишина.
Перечень используемой литературы
http://zuvashi1.narod.ru/oznobishin.htm
http://ru.wikipedia.org
Гиривенко. А. Д.П. Ознобишин - переводчик. Стр. 14-15. № 2-2004.
Егоров В.Н. С любовью трепетной Издательство «Корпорация технологий продвижения». ОГУП «Обл. тип. «Печатный двор», 2005.
Иваненкова О. Чудесная элегия. Стр. 28-29. № 2-2004.
Ознобишин Д.П. Стихотворения. Проза. В двух книгах. Книга 1. Издание подготовили Т.М.Гольц, А.Л.Гришунин, H.Н.Холмухамедова. Ответственный редактор А.Л.Гришунин. (Москва: Издательство «Наука», 2001. - Серия «Литературные памятники»)
Ольшанская. Н. Отмеченный Богом. Стр. 22-23. № 3-1997.