kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Методическая разработка открытого интегрированного урока конференции физики и английского языка

Нажмите, чтобы узнать подробности

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА

ОТКРЫТОГО ИНТЕГРИРОВАННОГО

УРОКА КОНФЕРЕНЦИИ ФИЗИКИ И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Методическая разработка открытого интегрированного урока конференции физики и английского языка»


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

Коммунальное государственное казенное предприятие

«Алматинский колледж моды и дизайна»

Управления образования города Алматы










МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА

ОТКРЫТОГО ИНТЕГРИРОВАННОГО

УРОКА КОНФЕРЕНЦИИ ФИЗИКИ И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА




















Преподаватели: Мерикенова Т.К.

Кушерова Г.А.








АЛМАТЫ


Обобщающий урок-конференция

на тему: «Газовые законы»


Формы обучения: интегрированный урок физики и английского языка

Методы обучения: исследовательский, информационно-развивающий.

Приемы: включение докладов студентов

использование наглядностей и технических средств обучения

практические и теоретические выводы.


Формы деятельности студентов: индивидуальная

фронтальная

информационная

исследовательская


Цели урока:

  • образовательная:обобщить и систематизировать знания, умения и навыки и расширить знания студентов по теме «Газовые законы»,доказать их справедливость экспериментом; объяснять графическое изображение процессов; умение использовать специальные физические термины на английском языке, языковая практика перевода;

  • развивающая:развиватьинтерес к научным знаниям, к физике, технике, выработку навыков работы с дополнительной литературой,с историческим материалом; формировать компетентности способностей и готовности переводить физические термины с русского языка на иностранный язык, развитие умения студентов понимать речь на слух (аудирование);

  • воспитательная:  формировать интерес к изучению физики, воспитание чувства оценки и самооценки,показать связь предмета «физика» с повседневной жизнью студентов, с профессией, сформировать убеждение о важности знания английского языка, продолжить интерес к физике и английскому языку.



Методическая: продемонстрировать эффект и важность метода интеграции предметов для формирования предметных компетенций.



Тип урока: урок обобщающего повторения.

Вид урока: конференция.


Задачи урока:

  1. Диагностика знаний студентов по теме:«Газовые законы».

Коррекция теоретических знаний по этой теме.

Теоретическое обобщение и подтверждение зависимости

макроскопических параметров.

  1. Проследить историю открытия законов для изопроцессов их физическую сущность на русском и английском языках. Повторить физические термины на русском и английском языках. Показать знания студентов в работе над переводом технических терминов с русского языка на иностранный язык. Создать условия для развития устной речи студентов на иностранном языке через разнообразные виды речевой деятельности. Проверить умение студентов понимать речь на слух (аудирование).


Оборудование урока:

  1. Особая расстановка парт по группам

  2. Словари англо-русского и русско-английского языков

  3. Интерактивная доска

  4. Звуковая запись на компьютере

  5. Презентация к уроку

  6. Раздаточные и видео материалы

  7. Компьютеры


Учитывая интеллектуальные возможности студентов и содержание урока, была выбрана структура повторения знания путем подготовки докладов студентами, темы докладов были предложены на предыдущем занятии.

Урок построен с учетом языковой подготовки студентов. В связи стем, что в группе имеются студенты, которые находятся на разных уровнях обученности, в целях создания возможности полного понимания учебного материала, во время формирования ориентировочнойосновы действия урока, вречи преподавателя английского языка превалирует русский язык.

С целью создания установки на восприятие учебного материала, по ходу урока перед каждым заданием предусмотрена логическая последовательность.



Структура урока

I.Организационный момент

II. Постановка цели

III. Актуализация знаний

IV. Основная часть урока

1.Pабота на аудирование

2.Выступление экспертов


А) тема выступления: изотермическийпроцесс (закон Бойля-Мариотта)

Б) Тема выступления: изобарный процесс (закон Гей-Люссака)

В) Тема выступления: изохорный процесс (закон Шарля)


Работа над историческим материалом

Доклады участников конференции


V. Самостоятельная работа студентови инструктаж домашнего задания

VI. Подведение итогов, комментирование оценок

VII.Рефлексия


Ход урока

I. Организационный момент – проверка на наличие и готовности студентов к уроку. Сообщение темы и целей урока.


Преподаватель физики:физика в настоящее время все шире проникает в повседневную жизнь. Внедрение иностранных компании на Казахстанский рынок предполагает наличие у молодежи языковой подготовки.Такая межпредметная связь помогает нам с вами формировать вашуспособность к общению с использованием физических терминов на английском языке. Урок у нас не простой урок, а урок-конференция на тему: «Газовые законы».


II. Цель нашего урока: обобщить и систематизироватьматериал, полученный на уроках физики ианглийского языка. Сегодня, мы с вами закрепим и обобщим ваши знания, и посмотрим на примерах, где применяются газовые законы.


Преподавательанглийскогоязыка: It will be a very interesting lesson. Because we decided integrate a teaching material of physics and English lessons.Let’s listen to you what will be discussed today at the conference lesson.-Давайте, послушаемВас, чтобудетобсуждатьсясегоднянаурокеконференции.



Далее, представление студентами плана урока-конференции на английском языке.


Студенты: Let me acquaint you with the plan of work of today,s conference.

We will talk about Isothermal process – Boyle - Mariotte,s law, about Isobaric process – Gay - Lussac,s law, about Isochoric process – Charle,slaw.

We will work on graphics, solve problems and demonstrate experiments, we will talk about the founders of scientific discoveries.


Преподаватель физики: Да, сегодня на уроке мы будем говорить о законе Бойля-Мариотта - изотермический процесс, о законе Гей-Люссака - изобарный процесс, о законе Шарля – изохорный процесс. Мы будем работать над графиками, решать задачи и демонстрировать эксперименты. Мыбудемговоритьобосновоположникахэтихнаучныхоткрытий.


Преподавательанглийскогоязыка: The tasks of our lessons are to trace the history of the discovery of the Laws forisоprocessestheir physical essence of the Russian and English languages, to repeat physical termsin Russian and English languages, to demonstrate knowledge of students in the work on the translation of technical terms from a foreign language into Russian, to create conditions for the development of oral speech of students in a foreign language through a variety of types of speech activity to cheekstudentsabilitytounderstandspeechbyear (listening).


Задачи нашего урока проследить историю открытия законов для изопроцессов, их физическую сущность на русском и английском языках. Повторить физические термины на русском и английском языках. Показать знания студентов в работе над переводом технических терминов с русского языка на иностранный язык. Создать условия для развития устной речи студентов на иностранном языке, через разнообразные виды речевой деятельности. Проверить умение студентов понимать речь на слух (аудирование).


Please, tellmewhatkindsofspeechactivitydoyouknow?


Студенты: 1.Reading

2. Interpretation of the Text

3. Work on the dialogue


Преподавательанглийскогоязыка:Well, today we are going to work in this direction.



III. Преподаватель физики: А теперь, попробуйте свое знание иностранного языка использовать для получения и передачи технической информации.


Преподавательанглийскогоязыка:Да, чтобы пройти некоторые условности этой конференции, мы с вами должны вооружиться нужными словами.

So, dear students, let,s try your languages skills to use to receive and transmit technical information. Andnowlookattheblackboardplease. Therearesomanywords. Matchthesewordswiththeirexplanations.



В основе задания лежат действия студентов - указать стрелками перевод данных слов на английском языке.



Match the words 1-15 with their explanations


  1. Газ– gas

  2. Параметр– parameter

  3. Изотермический процесс– isothermal process

  4. Изобарный процесс –isobaric process

  5. Изохорный процесс – isochoric process

  6. Термодинамика – thermodynamics

  7. Давление– pressure

  8. Изотерма–аn isotherm

  9. Изобара– аn isobar

  10. Изохора–аnisochor

  11. Состояние– state

  12. Изменять–vary

  13. Константа, постоянная (величина)– constant

  14. Увеличение–increase

  15. Уменьшение– decrease


Преподавательанглийскогоязыка: Ну, теперьдостаточноговоритьолексике, поговоримодругомпотому, чтонашазадачанетолькоповторятьлексику, ноиприниматьучастиевконференции.


IV.Преподаватель физики:Эпиграф нашего сегодняшнего урока:

Нам тайны нераскрытые раскрыть пора,

Лежат без пользы тайны, как в копилке.


Уважаемые студенты, чтобы раскрыть тему нашего урока – конференции, мы предлагаем вам послушать рассказ.



Сцелью привлечения внимания студентов к постановке задач предстоящей работы, предлагается работа на аудирование.


Звуковаязаписьнакомпьютере



Преподавательанглийскогоязыка:Listen to the text, I’ll read the text twice, try to understand and convey the contents of the text in Russian.

Послушайте текст, постарайтесь понять и передать содержание текста на русском языке.


Работа на аудирование. (Студенты слушают компьютерную запись на английском языке)

Tale of one minute in the life of the molecule

Howwell fly safely without changing no one will attract speed, no one will repel. Here is much better than a glass of water, where we all packed like sardines, - so thought of water molecules evaporating from the surface of the water poured into a glass. But her good mood quickly began to deteriorate because of a sudden from the different parties began to bump and push it other molecules: oxygen, nitrogen, carbon dioxide, even other molecules of water did not spare her friend. After each stroke, our heroine has changed its speed, and once she even had severely hit the wall of the glass. She really did not like it, although it bounced off of the wall with the same highest speed. Therefore, when after a stroke, it was on the water and its surface again attracted to his neighbors molecule she thought: “It is not good at a party, but at home is better!”


Одна минута из жизни молекулы

"Как хорошо спокойно лететь, не меняя скорости: никто тебя не притягивает, никто тебя не отталкивает. Тут гораздо лучше, чем в стакане с водой, где все мы набиты, как сельди в бочке!",- так думала молекула воды, испарившаяся с поверхности воды, налитой в стакан. Но ее прекрасное настроение быстро начало портиться, потому что совершенно неожиданно с разных сторон стали налетать и толкать ее другие молекулы: кислорода, азота, углекислого газа, даже другие молекулы воды не жалели подругу. После каждого удара наша героиня изменяла свою скорость, а один раз ей даже пришлось сильно удариться о стенку родного стакана. Это ей очень не понравилось, хотя она и отскочила от этой стенки с прежней по величине скоростью. Поэтому, когда после очередного удара, она вновь оказалась на поверхности воды и ее притянули к себе соседи-молекулы она подумала: "Как в гостях ни хорошо, а дома лучше!"



Преподавательанглийскогоязыка:Didyouunderstand? Who wants to comment in Russian?

Студенты комментируют содержание текста на русском языке.

Преподавательанглийскогоязыка: So,wellthemoleculethought: «Itisnotgoodataparty, butаthomeisbetter!» - Онаподумала: «Каквгостяхнихорошо, адомалучше!». А мы говорим в гостях хорошо, а дома лучше.

Девочки, мы всегда придавали значение заучиванию английских пословиц. Давайте, попробуем вспомнить несколько аналогичных пословиц на английском языке.


Студенты:Homesweethome

There is no place like home

East or west, home is best

The English man’s home is his Castle

Every dog is a lion at home

Every bird loves his own nest.

Дом, милый дом

Нет ничего лучше родного дома

Восток и запад, дома лучше всего

Дом англичанина – это его замок (мой дом – моя крепость)

Каждая собака – лев у себя дома

Каждая птица любит своё собственное гнездо.


Преподавательанглийскогоязыка:Да, дома всегда лучше – Yes, аthomeisalwaysbetter.


Преподаватель физики: Написать эту короткую сказку смогли только благодаря открытиям Больцмана и труду многих других ученых.

Значит, на чем основывается молекулярно-кинетическая теория?

Молекулярно-кинетическая теория (МКТ) занимается изучением свойств веществ, основываясь при этом на представлениях о частицах вещества.


Основные положения молекулярно-кинетической теории.

МКТ базируется на трех основных положениях:

1. Все вещества состоят из частиц - молекул, атомов и ионов.

2. Частицы вещества беспрерывно и беспорядочно движутся.

3. Частицы вещества взаимодействуют друг с другом.


Преподавательанглийскогоязыка: Who does comment in English about it? Does anybody want?


Студенты:Molecular – kinetic theory has been studying the properties of material, building on the concepts of particles of matter. Molecular – kinetic theory is based on three basic positions

  1. All substances consist of particles, molecules, atoms and ions

  2. Particles of matter continuously and randomly move

  3. The particles of matter interact with each other


Преподаватель физики: На основе двух предметов физики и английского языка мы стараемся понять важность развития общего кругозора. Основоположниками этих научных открытий были люди большого склада ума. Огромный вклад в развитие МКТ внесли ученые, о которых нам расскажут наши участники конференции.



Далее, выступление студентов с докладами на русском языке. Выступление сопровождаются слайдами и демонстрацией экспериментов.


Спомощью уравнения состояния идеального газа можно исследовать процессы, в которых масса газа и один из параметров - давление, объем или температура - остается постоянным, а изменяются только остальные два и получить теоретически газовые законы для этих условий изменения состояния газа.

Количественные зависимости между двумя параметрами при фиксированном значении третьего называют газовыми законами.

Процессы, протекающие при неизменном значении одного из параметров, называются изопроцесами.

Изопроцессы – это идеализированная модель реального процесса, которая только приближенно отражает действительность.



1. Если температура газа остается постоянной, то выполняется закон Бойля–Мариотта: pV = const.





Рисунок 1. Изотермический процесс.


Изотермический процесс - процесс изменения состояния системы при постоянной температуре.

Для данной массы газа произведение давления газа на его объем постоянно, если температура газа не меняется. Это закон Бойля - Мариотта.

Для того чтобы температура газа оставалась в процессе неизменной, необходимо, чтобы газ мог обмениваться теплотой с внешней большой системой - термостатом. Роль термостата может играть внешняя среда (воздух атмосферы). Согласно закону Бойля-Мариотта, давление газа обратно пропорционально его объему: P1V1=P2V2=const.

Графическая зависимость давления газа от объема изображается в виде кривой (гиперболы), которая носит название изотермы. Разным температурам соответствуют разные изотермы.



РОБЕРТ БОЙЛЬ родился 25 января 1627 года в замке Лисмор в Ирландии. Он был седьмым сыном и тринадцатым ребенком графа сэра Ричарда Бойля.

Роберт, как и полагалось, получил сначала домашнее воспитание, а потом был направлен в Итонскую школу, которую король Генрих VI основал в маленьком городке Итон.

Школа предназначалась для обучения детей аристократов.





ЭДМ МАРИОТТ родился в г. Дижон во Франции. Он был одним из основателей Парижской Академии наук. Научные работы Мариотта относятся к механике, теплоте, оптике. В 1676 году он независимо открыл закон изменения объема данной массы газа от давления при постоянной температуре (известный как закон Бойля – Мариотта, впервые открыт в 1661 году Р. Бойлем и Р. Тоунли). Мариотт рассмотрел разнообразные случаи применения этого закона.



Демонстрация эксперимента:

Вопрос:Почему рыбки легко меняют глубину погружения? Обратимся эксперименту Колба наполненная водой внутри которой плавает обычная пипетка. Закроем плотно колбу крышкой и возьмем колбу в руки – пипетка погружается, уберем руки пипетка всплывает объясните действие пипетки.

   

Когда берем мягкую бутылку в руки, мы ее сдавливаем. Это приводит к увеличению давления внутри бутылки и уменьшения объема пузырька воздуха в пипетке. При этом уменьшается сила Архимеда. Меняя нажим на бутылку, мы имеем возможность изменять эту силу и управлять глубиной погружения пипетки. Для этого принципиально важно, чтобы бутылка была герметично закрыта.

Если бы вода в бутылке была налита не до края, то для создания необходимого давления, пришлось бы, сжимать бутылку, значительно деформируя ее. (Почему?)

Второй вопрос о том, проявлении каких физических законов вы видите в этом эксперименте? в этом эксперименте, как и в любом другом явлении природы, проявляются физические законы. Вы должны уметь отличать законы Паскаля и Архимеда, закон Бойля - Мариотта. Свойства газов: большая сжимаемость газов по сравнению с жидкостями. Стремлениегазов полностью занимать весь предоставленный им объем.

Изотермическим процессом приближенно можно считать процесс сжатия воздуха компрессором или расширение газа под поршнем насоса при откачке его из сосуда. Правда, температура газа при этом меняется, но в первом приближении этим изменением можно пренебречь.


ИЗОТЕРМИЧЕСКИЙ ПРОЦЕСС В ПРОФЕССИИ


Термобигуди.
Нагреваютсяониот электрического тока, подведенного к пластиковому контейнеру для бигуди. В контейнер встроен нагревательный элемент, соединенный с каждым цилиндриком бигуди. От металлической пластинки на поверхности бигуди, тепло проводится внутрь к воску. Он, нагреваясь, расплавляется и затем, определенное время остывает. Это время используется для завивки волос.


2. Если постоянным остается давление, то выполняется закон Гей-Люссака: V/Т = const.





Рисунок 2.  Изобарный процесс.


Изобарный процесс - процесс изменения состояния системы при постоянном давлении. Для газа данной массы отношение объема газа к его температуре остается постоянным, если давление газа не меняется. Это закон Гей-Люссака.

Согласно закону Гей-Люссака, объем газа прямо пропорционален его температуре: V/T=const.

Графически эта зависимость в координатах V-T изображается в виде прямой, выходящей из точки Т=0. Эту прямую называют изобарой. Разным давлениям соответствуют разные изобары.

Закон Гей-Люссака, как и закон Шарля, не соблюдается в области низких температур, близких к температуре сжижения (конденсации) газов.



ЖОЗЕФ ЛУИ ГЕЙ-ЛЮССАК родился во французском городе Сен-Леонаре в 1778 году. Окончил Политехническую школу в Париже, где затем работал с 1802 года (с 1809 – профессор химии). Одновременно в 1808–32 годах Гей-Люссак – профессор физики Парижского университета. С 1832 года он работал профессором химии Парижского ботанического сада.

В 1804 году Гей-Люссак дважды летал на воздушном шаре на высоту свыше 7 км.




Демонстрация эксперимента:с помощью видеоролика демонстрируется эксперимент закона Гей-Люссака. Наблюдение на основе опыта справедливости равенства V1|V2=T1|T2 при постоянном давлении.



Ответьте на вопрос:

- Зависимость между какими величинами вы наблюдали на опыте?


Изобарным можно считать расширение газа при нагревании его в цилиндре с подвижным поршнем. Постоянство давления в цилиндре обеспечивается атмосферным давлением на внешнюю поверхность поршня.



ИЗОБАРНЫЙ ПРОЦЕСС В ПРОФЕССИИ


Пульверизатор.
Принцип действия основан на разности давлений внутри сосуда и снаружи. Жидкость из сосуда поднимается по трубке, если давление в ней меньше атмосферного или же, если в сосуде, наполненном жидкостью и снабжённом выходящей наружу трубкой, давление больше атмосферного. Чем быстрее движется воздух, тем большее разрежение создаётся. Так как воздух создаёт разрежение над вертикальной трубкой, то давление в ней падает. Атмосферное давление давит на воду в сосуде и вода поднимается вверх по трубке, выдуваясь в виде мельчайших капелек.


3. Наконец, если постоянен объем, то справедлив закон Шарля: p/Т = const.




Рисунок 3. Изохорный процесс.

Изохорный процесс - процесс изменения состояния системы при постоянном объеме. Для данной массы газа отношение давления газа к его температуре остается постоянным, если объем газа не меняется. Этот газовый закон Шарля.

Согласно закону Шарля, давление газа прямо пропорционально его температуре: P/T=const. Графически эта зависимость в координатах P-Т изображается в виде прямой, выходящей из точки Т=0. Эту прямую называют изохорой. Разным объемам соответствуют разные изохоры. Закон Шарля не соблюдается в области низких температур, близких и температуре сжижения (конденсации) газов.



ШАРЛЬ,ЖАК АЛЕКСАНДР СЕЗАР(1746–1823), французский физик и изобретатель. Родился 12 ноября 1746 в Божанси. Учился самостоятельно. В молодости переехал в Париж и поступил на должность канцелярского служащего в министерство финансов. Когда стали известны опыты Б.Франклина с молнией, Шарль повторил их с изменениями – настолько интересными, что сам Франклин приехал познакомиться с ним и похвально отозвался о его способностях. Шарль построил воздушный шар из прорезиненной ткани и первым использовал для его наполнения водород.



Демонстрация эксперимента:

Возьмем любой аэрозоль. (Демонстрирует баллон любого аэрозоля).

В каком состоянии вещество содержится в баллоне? Какой параметр здесь постоянен?

В газообразном, объем не изменяется.

А если мы деформируем его и объем изменим, но внешних условий менять не будем?

при деформации объем уменьшится, давление внутри возрастет, а температура останется постоянной.

А если стенки сосуда сделать настолько тонкими, чтобы они могли растягиваться, и рассмотреть процесс при повышении температуры?

объем растет с повышением температуры, а давление внутри сосуда равно внешнему давлению и постоянно.

Увеличение давления газа в любой емкости или в электрической лампочке при нагревании является изохорным процессом. Изохорныйпроцессиспользуетсявгазовыхтермометрахпостоянногообъема.



ИЗОХОРНЫЙ ПРОЦЕСС В ПРОФЕССИИ


Сушуар.Конструкция сушуара определяет принцип его работы. Аппарат состоит из сушильной головки, диффузора и выдвижной трубки. Воздух нагревается до заданной на терморегуляторе температуры с помощью электрической спирали и выводится в область сушильной головки по выдвижной трубке. Влажные волосы, помещенные в сушильное устройство, под воздействием теплого воздуха высыхают.


Преподаватель физики: Вы получили большую информацию из докладов участников конференции, продемонстрировали эксперименты газовых законов, что практически подтверждают теорию. А теперь, давайте сделаем заключение по данной теме и запишем в тетради.


Студенты записывают в тетрадизаключение по газовым законам.


Законы Бойля - Мариотта, Гей-Люссака и Шарля называют частными газовыми законами. Они являются частными случаями объединенного газового закона: Отношение произведения давления газа и объема к температуре для данной массы газа - величина постоянная: PV/T=const.









Если идеальный газ является смесью нескольких газов, то согласно закону Дальтона, давление смеси идеальных газов равно сумме парциальных давлений входящих в нее газов. Парциальное давление - это такое давление, которое производил бы газ, если бы он один занимал весь объем, равный объему смеси.


V.Преподаватель физики:Следующий этап нашего урока-это самостоятельная работа решение задачи.



Студент решает задачу у доски, после чего преподаватель сообщает инструкцию по домашнему заданию – подготовка к контрольной работе.


Решение задачи. При температуре 27oС давление газа в закрытом сосуде было 75кПа. Каким будет давление этого газа при температуре -13oС?















VI. Комментарий оценок преподавателем физики.


VII. Преподаватели подводят рефлексию урока,где обобщают материал по газовым законам на русском и английском языках.


  1. Если температура газа остается постоянной, то выполняется закон Бойля–Мариотта: pV = const

  2. Если постоянным остается давление, то выполняется закон Гей-Люссака: V/Т = const.

  3. Если постоянен объем, то справедлив закон Шарля: p/Т = const.


Преподаватель английского языка:Уважаемые студенты, мы думаем, что этот урок помог вам сформировать целостное восприятие вашего языкознания, технического и общего кругозора на основе двух предметов - физики и английского языка.


Look at the blackboard and read please.


Студенты:- Knowledgeitselfispower


Преподаватель: -Тtranslateitplease


Студенты: Самознание – этосила.


Преподаватель английского языка: - Да, само знание – это сила. Чтобы выжить в современном мире, может быть не так и важна сила, как знание.

Сильный побеждает одного, а образованный тысячи.Ведь хорошо всем известно, что ученье свет, а не ученье тьма.Так, давайте попробуем активизировать своё творческое внимание. Вспомните, пожалуйста, какие слова мудрости или пословицы знаем на английском языке.


Студенты:

  1. Live and learn – векживи, векучись

  2. It is never too late to learn – никогданепоздноучиться

  3. Better late than never – лучше поздно, чем никогда


Преподаватель английского языкакомментирует оценки студентов за проделанную работу.


Преподавательанглийскогоязыка: Our lesson comes to an end and left you to hear the results of your knowledge of the English language.Your home task is to repeat the necessary words and phrases in the texts of speech.

Нашурокподходиткконцу. Осталось услышать вам результаты ваших знаний по английскому языку. Ваше домашнее задание повторить необходимые слова и выражения по текстам для развития устной речи.


Далее, заключительное слово преподавателя физики: Уважаемые студенты, учёные сделали величайшие открытия, мы сегодня с вами на уроке повторили и обобщили всю теорию по газовым законам, наглядно практический связали с экспериментами, убедились в правильности этих законов. Недаром говорят, что практика приводит к совершенству, как это будет по-английски?


Студенты:Practice makes perfect


Преподавательфизики:Yes,Practice makes perfect.А знаете ли, вы аналог этой английской пословицы на русском языке?


Студенты: повторение – мать ученья.


Преподаватель физики: Да, мы желаем вам, как можно больше познавать мир вокруг себя и расширять свой кругозор, который поможет вам достичь высоких целей в вашей дальнейшей жизни.




Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Физика

Категория: Уроки

Целевая аудитория: Прочее.
Урок соответствует ФГОС

Автор: Мерикенова Толганай Капсаматовна и Кушерова Гуляра Абековна

Дата: 24.09.2017

Номер свидетельства: 429575


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Проверка свидетельства