Методическая разработка конспекта образовательного мероприятия на тему: "По родным Волжским просторам"
Методическая разработка конспекта образовательного мероприятия на тему: "По родным Волжским просторам"
Мероприятие направлено на обобщение представлений детей о народностях, населяющих Поволжский край, воспитание толерантного, уважительного отношения к людям другой национальности, к их культуре и традициям.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Методическая разработка конспекта образовательного мероприятия на тему: "По родным Волжским просторам"»
Конспект образовательного мероприятия
для детей старшего дошкольного возраста на тему:
«По родным волжским просторам».
Цели: расширить знания детей о России, о людях, населяющих Поволжье; закрепить знания о быте, одежде татар, мордвы, чувашей; воспитывать у детей уважение к культуре другого народа, познавательный интерес к родному краю.
Материал к занятию: бумажные куклы (в национальных костюмах – татар, мордвы, чувашей, русских), национальные детские костюмы (татарские, мордовские, чувашские, русские), женские украшения, д/игра “Назови правильно”, фрагменты национального быта чувашей, татар, русских (полотенца, посуда, головные уборы, костюмы), д/игра “Назови одежду”, “Узнай растение”, “Чей головной убор”.
Ход занятия:
В группу приносят телеграмму «Встречайте, скоро буду. Почемучка». Слышится звук подъезжающего автомобиля. Стук в дверь.
Появляется Почемучка: Здравствуйте, ребята. Меня зовут… (дети – Почемучка)
Дети: Почемучка, а почему тебя так назвали?
Почемучка: А потому, что я все время задаю всем вопросы. И у вас тоже хочу спросить. Почему вы здесь собрались? А где вы живете? А что такое Ульяновск, Волга, Россия? А почему Россию называют многонациональной страной?
Ребята: Почемучка, если ты хочешь узнать что-нибудь, то мы приглашаем тебя совершить вместе с нами путешествие по русской реке Волге.
Почемучка: А где протекает Волга? Где она родилась? (ответы детей)
Почемучка: Все мне ясно, а почему говорят, что на Волге живут разные народы? (дети овечают, один ребенок прикрепляет на карту фигурки разных национальностей)
Почемучка: Как много и какие все красивые.
Почемучка замечает, что на детях разные костюмы. Звучит чувашская народная мелодия. Девочка, одетая в чувашский национальный костюм, приглашает детей и Почемучку на посиделки. Их встречает хозяйка в национальном чувашском костюме и рассказывает о своем народе.
Д/игра “Назови одежду”. П/игра “Скок-перескок”
Звучит татарская народная мелодия. Хозяйка приглашает, дети рассматривают ее одежду, называют ее.
Татарская хозяйка: А что еще на голове носят татарские женщины? (Калфан) А мужчины? (Тюбетейки). Дети, а чем отличается татарская вышивка от вышивки людей других национальностей? А как пьют чай татары? (Из пиалы, крепко заваренный и наливают понемногу). А я приготовила вам игру “Найди головной убор”. П/игра “Каравай”.
Воспитатель: Спасибо, хозяюшка, загостились мы у тебя! До свидания.
Почемучка: Ой, хорошо в гости ходить, я не против еще к кому-нибудь зайти. А вы, ребята? Ребята, у меня есть небольшой ларец. Он необычный.
Волшебный ларец: Позвони в бубенец, И попали во дворец. Открывается палата, Посмотрите, чем она богата? Нет ли там чудовищ? Много ли сокровищ? (Да)
Воспитатель открывает ларец, и дети рассматривают украшения мордовских женщин.
- Дети, что это? (Это украшения) Кто их носил? (Женщины) А женщины какой национальности? Это – пончо – праздничный головной убор мордовских женщин. А из чего он сделан? А это что? (Нагрудное украшение) Из чего? (Из бисера) А это что? (Пулай – пояс) Из чего сделан? Для чего монеты, колокольчики? Дети, а чем отличается природа Мордовии от Татарстана, Чувашии.
Д/игра “Что растет?”. П/игра “Раю-раю”.
Почемучка: Ой, музыка слышится. Да, я ее узнаю, это русская народная песня.
Русская хозяйка: Встречает хозяйка: “Здравствуйте, гости дорогие! Проходите, очень рада видеть вас у себя в гостях! Для дорого гостя - и ворота настежь!” Я гостей ждала, да блинов напекла. Проходите и рассаживайтесь на скамейки, которые смастерил мой хозяин Егор.
Ребенок: Русь деревянная, края дорогие, Здесь издавна русские люди живут. Они прославляют жилища родные, Раздольные русские песни поют.
Почемучка: А вы, ребята, какую-нибудь песню знаете? (Песня “Блины”)
Воспитатель: Дети, а когда у нас на Руси пекут блины? (На масленицу) Почемучка, тебе ребята приготовили загадки, а ты должен отгадки найти здесь, в избе.
В лесу кланяется, кланяется, Придет домой – растянется. (Топор)
Утка в море, а хвост на заборе. (Ковш)
Четыре ноги, два уха, Один нос да брюхо. (Самовар)
Почемучка: А теперь я вам загадаю, отгадка тоже здесь, в избе.
Что за урод, нога и рот, Ничего не вижу, ртом таскаю Жижу, сама не глотаю, а выливаю. (Ложка)
Молодцы! А еще я слышал, что на гуляньях русский народ всегда частушки поет.
Я пойду, разойдуся По зеленой, по траве, Заиграли гармонисты, Все волнуется во мне.
Шире круг, шире круг, Дайте круг пошире, Не одна плясать пойду, Нас идут четыре.
Хозяйка: На Руси сейчас идет масляная неделя. Сегодня вторник – заигрыш. Вот и поиграем с вами в игру “Русский хоровод”.
Как для вас, мои друзья, Наварила, напекла Девяносто два блина, Два корыта киселя, Пятьдесят пирогов, Не найду едоков. Хозяйку потешьте – Блинов моих поешьте. Не красна изба углами – Красна пирогами.
Воспитатель: Ребята, мы побывали сегодня в разных местах. Люди везде добрые да приветливые. Недаром говорят: “Где дружат – там живут, не тужат!”. А вы пословицы о дружбе знаете? (Ответы детей). Ребята, по масляной неделе завтра среда-сластена. Вот и приглашают хозяйки всех жомов, где мы были, нас на чаепитие за стол, за угощение.
Хозяйки подают угощение. Называют блюда на своем языке с переводом.