Просмотр содержимого документа
«Разница между словами travel,journey, trip,voyage. Упражнения на отработку правила.»
В нашем списке travel – cлово наиболее широкого значения. Оно означает перемещение с места на место, обычно на большие расстояния. Данное слово употребляется, когда мы говорим о процессе путешествия в общем:
World travel gives you a new perspective. – Путешествия по миру помогают взглянуть на все по-новому.
The magazine is a food and travel guide. – Это журнал-путеводитель по еде и путешествиям.
In America there are two classes of travel – first class and with children. – В Америке есть два класса путешествий – первый класс и с детьми. [Robert Benchley]
Travel часто можно увидеть в составе compound nouns (сложныx существительныx), например:
Air travel – путешествие самолетом.
Space travel – космическое путешествие.
Water travel – путешествие по воде.
Time travel – путешествие во времени.
Travel documents – проездные документы.
Travel ticket – проездной билет.
Travel agent – агент по туризму.
Travel sickness – тошнота, возникающая при езде или в полете.
Слово journey имеет более узкий спектр значений, поэтому разобраться в них не составит труда. Рассмотрим каждое из значений в отдельном контексте:
Journey означает перемещение с места на место, как и слово travel. Разница в том, что journey употребляется в значении «одно путешествие», «поездка в один конец», например:
A journey from London to Paris can now be completed in under 3 hours. – Поездка из Лондона в Париж теперь может быть совершена менее чем за 3 часа.
journey имеет значение «регулярные поездки», обычно на небольшие расстояния, например, на работу или в школу.
How long does your journey to work take? – Сколько у тебя занимает поездка на работу?
Используем слово journey, когда говорим о длительности поездки или времени, потраченном на нее, или о расстоянии, которое покрывает путешествие. В этом случае значение journey лучше всего передают русские слова «дорога», «путь»:
А 2,000-mile journey to the Pacific. – Путь в 2 000 миль к Тихому Океану.
The three-day journey home. – Трехдневная дорога домой.
The journey takes 3 hours by plane or 28 hours by bus. – Дорога занимает 3 часа на самолете или 28 часов на автобусе.
Для «продвинутых пользователей» английского, а также для тех, кто не боится делать свою речь богаче с помощью метафор, я расскажу о переносных значениях слова journey. В разных контекстах оно может означать: жизненный путь, развитие, переход из одного состояния в другое. Это слово может употребляться в составе различных метафор, например:
Life’s journey – жизненный путь.
A journey down memory lane – путешествие по воспоминаниям.
ак правило, словом trip мы описываем процесс путешествия в оба конца, то есть поездку туда и обратно (в отличие от journey), которая совершается с определенной целью. Часто цель, с которой совершается поездка, указывается непосредственно перед словом trip, например:
A business trip – командировка.
A day trip – однодневная поездка.
A round-the-world trip – кругосветное путешествие.
A boat trip – путешествие по воде.
A camping trip – поход.
A wedding trip – свадебное путешествие.
Правильно говорить: take a trip, но: make a journey.
Обратите внимание! Слово trip не используется, когда речь идет о тяжелом или изнуряющем путешествии. В таких случаях используют expedition или voyage.
My boss has gone on the business trip to South America. – Мой босс уехал в командировку в Южную Америку.
Let’s go on a trip to the mountains this summer! – Давайте поедем в горы этим летом!
ловом voyage мы описываем длинное путешествие по воде, суше или воздуху в отдаленное либо незнакомое место. Существуют такие выражения со словом voyage:
Maiden voyage – первый рейс корабля.
Sea voyage – морское путешествие.
Voyage of discovery – исследовательская экспедиция.
The idea of going on a sea voyage fascinated him. – Мысль о морском путешествии приводила его в восторг.
On a voyage across the Atlantic the liner ran into an iceberg. – Во время плавания через Атлантический океан лайнер врезался в айсберг.
The Titanic sank on his maiden voyage. – Титаник затонул во время своего первого рейса.
Рассмотрим другие случаи употребления:
Voyage чаще можно встретить в исторических контекстах, когда говорим о великих путешественниках или мореплавателях прошлого:
His second voyage (1493-1496) led to the discovery of several Caribbean islands. – Его второе плавание (1493-1496) привело к открытию нескольких Карибских островов.
Many voyages were made to the Indian Ocean during that period. – В то время совершались плавания к Индийском океану.
A voyage around the world often took four or five years. – Часто кругосветное путешествие занимало четыре или пять лет.
Также можно встретить слово voyage в контексте космических путешествий:
A spacecraft will take you on a voyage through space. – На корабле можно совершить космическое путешествие.
Voyage в значении «сухопутная экспедиция»:
They set on a voyage of discovery to the Amazon rainforest. – Они отправились в исследовательскую экспедицию в тропические леса Амазонки.