kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

«Professional orientation at foreign language lessons».

Нажмите, чтобы узнать подробности

This work presents the professional competencies in the foreign language field for the students of the technical specialties of the Schuchinsk Higher College and gives the teache'rs work  technology at the lessons which form and develop these competencies.

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
««Professional orientation at foreign language lessons».»


«Professional orientation at foreign language lessons». «Ағылшын сабақтарында кәсіби бағыт». «Профессиональная направленность на уроках иностранного языка».

Ильясова Сауле Ибраевна.

Преподаватель иностранного языка

Высший колледж г. Щучинск

Акмолинская область


Аңдатпа

Берілген мақалада Щучинск қаласы, Жоғары колледжде техника саласында оқитын студенттерге ағылшын тілінен кәсіби құзыреттілік туралы айтылһан және оқытушының осы құзыреттілікті ағылшын тілі сабақтарында дамыту мен қалыптастыру технологиясы ұсынылған.


Негізгі сөздер: кәсіптік ағылшын тілі, техникалық мамандықтар, арнайы құзыреттілі ктер, шетел тілі,негізгі мақсат,техникалық жабдықтар, техникалық мәтін, техникалық пәндер,тапсырмалар, терминологиялық картотека, термин, терминология, маһына, техникалық салалар,сөз тіркестері,интеллектуалдық диалог,тілдік дағдылары, студенттерді қызықтыру.


Summary.

This work presents the professional competencies in the foreign language field for the students of the technical specialties of the Schuchinsk Higher College and gives the teacher's work technology at the lessons which form and develop these competencies.


Key words : professional English . technical specialties . special competence, foreign language, the main objective . technical equipment, technical text ,technical subjects ,exercises, terminological card-catalogue, term, terminology, the meaning, technical fields , combinations of words, Intellectual Dialogue, communication skills,

involve students.

Аннотация

В данной статье изложены профессиональные компетенции в области иностранного языка для студентов технических специальностей Высшего колледжа г.Щучинск и представлена технология работы преподавателя на уроках по формированию и развитию этих компетенции.


Ключевые слова: профессиональный английский язык, технические специальности, иностранный язык, основная цель, техническое оборудование, технический текст, технические предметы, упражнения, терминологическая картотека, термин, терминология, значение, технические области, сочетания слов, интеллектуальный диалог, речевые навыки, вовлекать студентов.




At present, foreign language plays an important role in the training system of modern specialists in the conditions of multicultural and multilingual world.

The future professional should possess both excellent technical expertise and special competence in a foreign language.

Therefore, the issues of creation and development of special competence in a foreign language are of current interest and are included in the compulsory curriculum on "Professional English" for all technical specialties at the Highest College of Schuchinsk town.

The Highest College of Schuchinsk town teaches technical specialists of intermediate level and of high-level qualification for the economic sector of the country.

The Highest College Students should possess the following competencies in the ​​foreign language subject:

1. Know the common industry terminology; grammatical forms and expressions that are used in a special technical literature; to know the role and importance of professional English in professional growth.

2. Be able to: work with technical literature, technical documentation, complete assignments of the question-answer type to improve oral communication skills in the profession; talk on the specialty topics;

3. To be competent - in the materials of the main popular vocabulary; in materials with more sophisticated content and language characteristics; in the application of theoretical knowledge of professional English in the solution of practical and professional problems; in application of the technical English language knowledge in professional work.

The "Foreign language" subject refers to a specific category. It differs from other subjects in that it is both objective and learning tool. Students do not learn the basics of language science, but are taught certain communicative actions.

The process of teaching the language in our institution is divided into 2 stages.

Stage 1: Correction and basics.

Since the fresh students do not have a proper level of communicative skills and abilities, then the teacher's task in the first-year - to correct language knowledge, to form and develop basic skills; to fill in gaps.

Stage 2: Specialized.

At this stage I focus students' attention on the necessity to learn technical foreign language again, as for now any technical equipment is provided with instructions in English.

Therefore, on the basis of the program, the main objective of this course is to teach students to read and understand the original technical English literature; to improve grammatical knowledge, in order to make a correct translation of technical text; to teach students the communicative speech activities, where the content is the information from the different areas of knowledge, for example, history, geography, mathematics, physics, chemistry, etc., and from the field of technical subjects, such as "Electronics", "Electrical materials "," Electrical machines and transformers "," Electronics ".

Texts on technical specialties introduce students to the basic concepts and definitions of the technical fields such as "electromagnetic field", "magnetic field", "Electric Field", "electric current", "electromotive force (EMF)", "Voltage (U) "," Electric energy »,« Ohm's law », etc .;

They contain information about the life and work of scientists and inventors.

The structure of my lesson consists of three parts: work with the technical text, practical lexical and grammatical exercises, and speech development exercises.

The main element of the lesson is work with a text. To understand the texts of scientific and technical character students must be taught: to know specialized terminology, to understand the meaning of words, to translate the terms both in the context and beyond.

English language is characterized by ambiguity and multiple meanings of terms and other words.

For example, the term valve within the different sciences matters: the valve (in engineering), electron tube (in radio); term power: power or energy (in physics), degree (in mathematics).

The term pin has the following meaning: a bolt, thumb, pin, axle and heel. The term key is translated as key, wedge, pin, button, switch, and others.

Therefore, regarding this, I pay much attention to the work on the compilation of terminological card-catalogue. Before reading the text, students write a new terminological vocabulary in a special book, arranging words in the alphabetical order. Then, after reading and understanding the information in the text, students match the new terms with the words similar to the text content. If it refers to the category of verbs, then its Past forms are also determined.

For example, when studying the topic «Accumulator» students made the following combinations of words:

Accumulator- аккумулятор-lead-acid- to use

Capacity-электрическая емкость-of an accumulator-

Charge -заряд- electric-

Cell- элемент-ячейка-secondary-primary-

Circuit-электрическая цепь- electric -

Current-электрический ток- supply- electric-steady-

do drop-падать- the density of the acid-

to drive around-( drove-driven)-проводить вокруг(по) -the capacity of an accumulator-

to immerse-погружать- in sulphuric acid-

Peroxide-перекись- contain-

Plate-пластинка- contain- immerse-

to run down-(ran-run)-истощаться, слабеть-to recharge- the accumulator-

register-регистрировать-the current-

Supply-(ied,-ied)-подавать-an electric current-

Value-величина -little-


This type of work, in my opinion, is a successful way to memorize words as it allows to learn new terminology in the context and in conjunction with other words.

The second important point in the structure of my lessons - work on lexical and grammatical tasks on the text. When organizing this work, I believe it is important to achieve three results: the development of lexical, grammatical skills and oral communication skills.

English texts of the scientific and technical character have a certain type of large commonly used syntax structures and phrases: passive structures, phrases with impersonal forms of the verb (objective case with the infinitive, nominative with infinitive, etc.); absolute structures and so on.

For understanding the content of such texts I offer to students to do pre-training grammar exercises, then after reading the text, students are given the task "To make special and general questions to the certain paragraphs of the text." This type of work is performed in micro groups. Then the groups exchange questions and prepare answers to each other.

To develop students’ oral speech, I often practice the compilation of "intellectual" dialogue on the basis of the text in my classes.

"Intellectual Dialogue" - free talk of two people (more partners can be involved). It is based on the information taken from the scientific or technical text not common topics.

In the dialogue there must be the following actions of communicators:

To greet

To ask

To explain

To be interested in

To compare

To suggest

To detail

To come to a conclusion

To say good-bye


For the dialogue, I ask students to use verbal clichés of the following types in their speech:

1). Phrases, giving time to formulate their thoughts:

In short / in a word / in brief – короче
As far / as to – что касается
First of all/ above all-
First of all/ above all – прежде всего

What’s more – кроме того

By the way – кстати
Look here  слушайте
After all  в конце концов
And so on / and so forth – и так далее
If I’m not mistaken – если я не ошибаюсь
In other words – другими словами
On the contrary – наоборот
The thing is – дело в том

2). Приветствия и прощания:

Hi, hello,  и goodbye -Привет ,Здравствуйте ,До свидания

How are you today -как дела
bye-bye -пока-пока
see you later -увидимся позже
see you soon -до скорой встречи
till next time -до следующего раза
good luck -удачи
talk to you later -поговорим с тобой позже
Ill be back -я еще вернусь – а почему бы и нет

3). Варианты согласия или несогласия:

– Really? –правда ?

Maybe -возможно
Yes, sure -да, конечно
You are right -вы правы
It can hardly be so -вряд ли это так
Very well -очень хорошо
Not a bit! / No such thing -ничего подобного
I believe so / suppose so -полагаю, что это так
I doubt it -сомневаюсь
Naturally- естественно
According to my observations, the students take part in this occupation actively and willingly, begin to communicate with each other naturally and easily, show and develop interest in the topic of the conversation.

In such type of dialogues, two problems are solved:

1. Educational: a student commits to his memory specific information after the transformation and combination of the material; i.e. student’s dialogic speech develops.

2. Communicative: the student develops;

- The ability to engage in communication, to finish and start it again;

- The ability to carry out their strategic line of communication, to implement it in the tactics of behavior;

- The ability to predict the behavior of communicators, their statements, the outcome of a given situation.

I present the dialogue that the students of group E-21(ЭМ-21) have made on the text «Physics and physical phenomena»:

  • P: Hello, Anuar ! How are you?

  • A: Fine, thank you. And you, Peter?

  • P: Me , too, thanks. Anuar, where do you study ?

  • A: I study at the Higher College . And you, Peter? What do you do for a living?

  • P:I study at the University. My future profession is an Engineer. Anuar, are you a full-time-student?

  • A:Naturally. I am a first year student of the Higher College.

  • P: If I am not mistaken, your favourite subject is physics from the school.

  • A: You are right. My favourite subject is physics from the school.

  • P: Anuar, can you tell anything about physical phenomena?

  • A: Certainly. Physics is a broad science. All changes which occur in physical body are known as phenomena. The melting of ice, the boiling of water, the falling of a stone, the heating of a wire by an electric current, wind, sound, light are called physical phenomena.

  • P: Great! You know physics very well. What else do you study at the lessons of physics?

A: We study some of important aspects of physics. We learn certain principles of mechanics, heat, sound, light, optics, electricity and magnetism.

  • Oh, it was nice to meet you. Good luck to you!

  • See you later .

  • See you soon .

Thus, the whole process of language teaching at a certain stage is built on the text work. And an important condition for the text information acquisition by students, for retaining it in their memory and for developing the ability to handle this information in their future speech is to involve students in diverse and productive activities which can disclose their creative abilities.

And I believe, that given by me and outlined above techniques and methods of work are effective and contribute to the development of language communication skills that are so necessary for the future of the modern professionals.



ЛИТЕРАТУРА

1. А.В Парахина,А.Е Чернухин. Учебник английского языка. Издательство”Высшая школа”Москва 1970.

2.Пронина Р.Ф. Пособие по переводу английской научно-технической литературы. Изд-во «Высшая школа», М.,1965

3.Скороходько Э.Ф.Вопросы перевода английской технической литературы .Киев, 1963


4. Англо-русский электротехнический словарь. Сост. Л.Б.Гейлер и Н.И.Дозоров, М.,1957

5. Сборник текстов на английском языке. Физика, математика, кибернетика.М.,1963. Изд. Академии Наук СССР.

6. Русско-английский разговорник для физиков . Дубна, 1964.



























Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Английский язык

Категория: Уроки

Целевая аудитория: Прочее

Скачать
«Professional orientation at foreign language lessons».

Автор: Ильясова Сауле Ибраевна

Дата: 11.11.2016

Номер свидетельства: 357900


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Проверка свидетельства