Научная статья: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА СТИХОТВОРЕНИЙ И РИФМОВОК КАК СРЕДСТВА МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА.
Научная статья: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА СТИХОТВОРЕНИЙ И РИФМОВОК КАК СРЕДСТВА МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА.
Расширение и качественные изменения характера международных связей нашей страны, интернационализация всех сфер общественной жизни делают иностранный язык реально востребованным в практической и интеллектуальной деятельности человека. Он (иностранный язык) становится деятельным фактором социально-экономического, научно-технического и общекультурного прогресса общества. Это повышает статус иностранного языка как образовательной области обучения.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Научная статья: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА СТИХОТВОРЕНИЙ И РИФМОВОК КАК СРЕДСТВА МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА.»
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА СТИХОТВОРЕНИЙ И РИФМОВОК КАК СРЕДСТВА МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА.
Турсунова Мадина Амоновна
Расширение и качественные изменения характера международных связей нашей страны, интернационализация всех сфер общественной жизни делают иностранный язык реально востребованным в практической и интеллектуальной деятельности человека. Он (иностранный язык) становится деятельным фактором социально-экономического, научно-технического и общекультурного прогресса общества. Это повышает статус иностранного языка как образовательной области школьного обучения.
Основное назначение иностранного языка - это овладение студентами общением на одном из иностранных языков, т.е. формирование коммуникативных умений: говорения, понимания на слух, чтения и письма. Научив студентов читать, говорить, слушать, писать на иностранном языке одновременно обеспечивает им непосредственный доступ к иным национальным культурам, и тем самым к мировой культуре.
Когда студенты приступают к изучению иностранного языка, ни один учитель не может пожаловаться на отсутствие интереса к новому предмету. Увлекательность учебного процесса, новизна предмета не оставляют детей равнодушными. Задача учителя добиться того чтобы этот интерес был постоянным и устойчивым. Преподаватели стараются находить такие формы и приемы работы, которые обеспечивали бы интерес у студентов к учению, их активность и работоспособность, желание работать дома, творческую инициативу и высокое качество знаний. Работа со стихотворениями, рифмовками и песнями является мощным средством поддержания интереса и высокого уровня мотивации к изучению иностранного языка. Мотивация - это прежде всего результат внутренних потребностей человека, его интересов, эмоций, целей и задач, наличие мотивов направленных на активизацию его деятельности. Большую роль в формировании мотивации играют:
1) новизна информации;
2) наличие поисковой деятельности, познавательных мотивов.
При обучении иностранным языкам ни в коем случае нельзя забывать о работе над произношением. Своей главной задачей я считаю выработку правильного произношения, правильной интонации и беглости речи. Студенты не очень любят повторять изолированные звуки и слова. Исходя из своего опыта работы, я могу сделать вывод о том, что на всех ступенях обучения студентов с увлечением повторяют звуки, если они содержатся в небольших фразах: скороговорках или рифмовках, стихах. Разучивание их не представляет трудностей, студенты быстро и легко запоминают их. В течение 2-х, 3-х уроков стихи и рифмовки повторяются, корректируется произношение звука. На своих уроках, на начальном этапе обучения я использую такие рифмовки и стихи, как:
Отработка звука:
- Ann's cat is black. [ǽ]
- Peter has a pencil. [ p]
- "Tick-tock, tick-tock" [ t ]
Ticks Tommy's clock
"Tick-tock, tick-tock"
Ticks and ticks his clock.
- Swan, swam over the sea [ s ]
Swim, swam, swim Swan swam back again
Well swim swan.
- She sells sea shells [ƒ], [ s ]
On the sea shore
The shells that she sells are sea shells.
- Early to bed, [е]
Early to rise
Makes a man healthy
Wealthy and wise.
Изучить иностранный язык - это значит, прежде всего, овладеть определенным запасом слов этого языка. Поэтому обучение необходимому минимуму слов является одной из важнейших задач учителя на пути решения основной проблемы - обучения общению на иностранном языке в устной и письменной формах.
Стихи и рифмовки могут быть также использованы для отработки новой лексики.
Модальный глагол "can" закрепляется при помощи следующего стихотворения:
I can skip and I can run,
I can play games in the sun,
I can hear and I can see.
Lucky me! Oh, lucky me!
Обучать грамматике иностранного языка - значит сформировать у студентов грамматические навыки языка. Сформированный грамматический навык предполагает владение следующими доведенными до автоматизма операциями:
выбор структуры, необходимой для оформления мысли;
оформление предложений с выбранной структурой.
Если при овладении родным языком обобщенные схемы грамматических структур предложений формируются сами собой в ходе естественного речевого общения, то при изучении иностранного языка нужно организовывать повторяемость структур, причем таких, которые необходимы в данный период обучения для обеспечения общения.
Для решения этой задачи эффективно использовать стихи, рифмовки с изучаемыми грамматическими структурами. Время от времени я провожу конкурсы: кто знает больше рифмовок, кто объяснит грамматические явления, представленные в стихах. Формы глагола to be осваиваются в рифмовках:
I am a mouse,
You are a cat
One, two, three
You catch me.
I am Ann
You are Dan
He is Peter
She is Rita
Am I Ann?
Are you Dan?
Is he Peter?
Are you Rita?
Утвердительная форма
Вопросительные формы
При изучении Present Continuous можно разучить с учащимися песню
I am walking by the river I am walking by the river I am walking by the river to meet my friend.
Present Indefinite в придаточных времени и условия:
When I am ten
I'll get a pen
When I shall write like Brother Ben
Robin Hood has gone to the wood
He'll come back again if we are good.
Личные и притяжательные местоимения хорошо запоминаются при разучивании рифмовки:
I think mice are very nice
Their tails are long
Their faces are small
They don't have any
Chins at all.
Некоторые стихи и рифмовки помогают воспитывать у студентов нравственные качества, культуру поведения, уважительное отношение друг к другу и к людям их окружающим, настойчивость, терпение в преодолении трудностей, напоминают учащимся о правилах поведения:
If a task is once began
Never leave it till it's done
Be the labour great or small
Do it well or not at all.
Mind the clock and keep the rule Always come in time to school
Let us try to be polite
In everything you do
Remember always to say "Please" And don't forget "Thank you"
Использование аутентичных стихотворений на уроках иностранного языка - также один из важных резервов повышения мотивации при овладении иностранным языком -так как подобные стихотворения помогают учащимся познакомиться с современной поэзией страны изучаемого языка её культурой и обычаями. Этот вид работы всегда вызывает большой интерес учащихся.
Возможность реализовать страноведческий подход при обучении стихотворениям на иностранном языке чрезвычайна важна в наше время так как расширяются контакты студентов с их зарубежными сверстниками, и следовательно для обеспечения адекватности общения студенты должны владеть определенными сведениями об особенностях жизни и быта страны изучаемого языка. Такие стихотворения можно использовать для организации беседы в группе, речевой зарядки, кружках и факультативах.
Кроме того, в кабинете иностранного языка накапливаются значительные средства наглядности, которые я могу в последствии использовать для семантизации содержания стихотворения при работе с другими группами.
Описанные формы работы используются мною при знакомстве с лимериками -смешными стихотворениями, состоящими из пяти строчек. Эти стихотворения очень популярны в Великобритании.
Моим студентов нравится не только читать и переводить на русский язык английские лимерики. Они также сочиняют свои забавные стихотворения на английском языке и иллюстрируют их .
Студенты с большим интересом знакомятся с творчеством В. Шекспира, Р. Бернса и других поэтов Великобритании и США. Кроме непосредственного знакомства со стихами, сонетами, балладами, их чтения, анализа выразительных средств языка поэтических произведений, знакомства с литературными переводами, студенты также получают биографические сведения об английских и американских поэтах, о той эпохе когда они жили и творили. Таким образом, расширяется кругозор студентов увеличиваются их знания о стране изучаемого языка.
Каждый учитель выбирает при работе со стихами и рифмовками те приемы которые ему больше нравятся и наиболее эффективны в обучении конкретной группы студентов.
Исходя из всего вышеизложенного, можно сделать следующие выводы:
Использование различных стихов и рифмовок на уроках дает импульс творческому воображению студентов, обладает огромным эмоциональным воздействием.
Поэзия обогащает духовный мир, прививает чуткость к поэтическому слову, учит видеть красоту стиха (как на родном, так и на иностранном языке).