Интегрированный урок русского и английского языка "Иностранцы в России"
Интегрированный урок русского и английского языка "Иностранцы в России"
Вид урока: урок освоения новых знаний и выполнение познавательных задач.
(2 ч)
Цели и задачи урока:
Сформировать у учащихся понятие о переходе и о путях перехода слов из одного языка в другой, о грамматическом и лексическом изменении заимствованных слов в русском языке;
Познакомить учащихся с этимологическим словарем и научить находить в нем заимствованные слова; использовать толковый словарь иностранных слов, мифологический и фразеологический словарь;
Содействовать правильному и обоснованному употреблению заимствованных слов в устной и письменной речи;
Содействовать развитию творческой активности учащихся.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Интегрированный урок русского и английского языка "Иностранцы в России" »
Муниципальное Общеобразовательное учреждение
Средняя общеобразовательная школа № 2 г. Тулуна
Интегрированный урок
русского и английского языка в 6 классе.
Учитель русского языка:
Москалева Евгения Леонидовна
Учитель английского языка:
Жгунова Алена Владимировна
Тема урока: « Иностранцы в России».
Вид урока: урок освоения новых знаний и выполнение познавательных задач.
(2 ч)
Цели и задачи урока:
Сформировать у учащихся понятие о переходе и о путях перехода слов из одного языка в другой, о грамматическом и лексическом изменении заимствованных слов в русском языке;
Познакомить учащихся с этимологическим словарем и научить находить в нем заимствованные слова; использовать толковый словарь иностранных слов, мифологический и фразеологический словарь;
Содействовать правильному и обоснованному употреблению заимствованных слов в устной и письменной речи;
Содействовать развитию творческой активности учащихся.
Эпиграф урока: « Все народы меняются словами и занимают их друг у друга».
В.Г. Белинский
Оборудование урока:
Карточки слов (русских и английских)
Словари (этимологический, иностранных слов, толковый, В.Даль, мифологический, англо-русский, русско-английский).
Глобус.
Портрет В.Г. Белинского
Графическая модель земного шара для диагностики.
Подготовка к уроку учащихся.
Учащиеся получают опережающие дифференцированные задания: они работают дома с занимательным этологическим словарем В.Волиной « Откуда пришли слова» и готовят сообщения по этиологии слов, пришедших из английского языка.
Ход урока:
Учитель русского языка:
Язык – явление живое. Словарный состав языка постоянно меняется. Изменяется жизнь человека, уходят какие – то предметы быта, вместе с ними уходят и слова. Какие? Назовите историзмы. (харатья, дьяк, подьячий, кафтан и др.) появляются новые предметы, возникают новые связи и появляются новые слова. Назовите неологизмы. (луноход, биокосмонавтика, адронный коллайдер и др.)
Пополнение словарного запаса осуществляется и за счет слов- иностранцев, которые мы называем заимствованными.
Народы, населяющие разные страны, не могут жить обособленно. Между ними возникают различные отношения, связи. Что объединяет народцы? (спорт, культура, торговля, политика). Народы заимствуют друг у друга предметы искусства, научные понятия, орудия труда, предметы для дома.
И, конечно, усваивают слова, которые их называют. Так в языке появляются заимствованные слова. Мы к ним так привыкли, что и не подозреваем об их иностранном происхождении.
Сегодня у нас на уроке много таких слов- иностранцев.
Учащиеся оформляют тетрадь: число, тема.
Работа с учебником русского языка (упр.90).
Рассмотрим предметы, их названия и определим, откуда они к нам пришли.
Сундук, колчак, башмак, барабан,-? См. словарь. Из тюркского языка. У учащегося – карточка тюркских языков: турецкий, азербайджанский, туркменский, узбекский, казахский, хакасский, якутский, половецкий, хазарский и др.
Комментарии учителя о хакасском языке (хакасы живут в красноярском крае) якутском (тоже соседи), а половецкий и хазарский – мертвые языки.
Скамья, кровать, кукла, свекла - ? См. словарь. Из греческого языка.
Почему слова из одного языка проникают в другой? Какими путями? Что происходит с заимствованным словом в русском языке?
Учитель английского языка: «Спорт в Англии»
А давайте-ка вспомним, какие слова по теме спорт мы с вами знаем? Заполнение таблицы.
Анг. слово
Перевод
Football
Футбол
Basketball
Баскетбол
Volleyball
Волейбол
Молодцы! А помните ли вы, как эти слова произошли? “foot” – нога, “ ball” – мяч, “basket” – корзина, “ ball” – мяч, “ volley” – отбивать мяч на лету, “ ball” – мяч.
Что произошло с этими словами в русском языке?
- Они приобрели другую одежду (другие буквы)- изменились графически.
- Они стали произноситься по-другому - изменились фонетически.
- А давайте-ка вспомним, в английском языке слова изменяются по родам, падежам и склонениям или нет? Конечно же – нет!
- Ну а в русском языке, они научились, изменятся по падежам, у них появились род, склонение – они изменились грамматически.
Вывод: чужое слово приспосабливается к нормам русского языка, в нем исчезают несвойственные русскому языку звуки. Слова, таким образом, осваиваются фонетически, графически, грамматически, лексически. ( запись на доске)
Учитель русского языка:
Много слов и элементов слов пришло к нам из латинского языка. Посмотрим какие. (упр. 94)
Запись отгаданных учащимися слов: ветеран, вентилятор, акварель, акваланг, аквапарк, фонтан. Самопроверка: карточки слов с выделенными орфограммами – на доске.
Учитель английского языка:
Ну что ж вернемся в Англию. Давайте ребята вспомним, как приветствуют друг друга англичане?
Good morning – Доброе утро
Good afternoon – Добрый день
Good evening – Добрый вечер
Good night - Доброй ночи
На доске – запись по-немецки:
Guten Morgan!
Guten Tag!
Guten Aben!
Guten Nacht!
Комментарии учителя: параллель между английским и немецким языком.
Учитель русского языка:
Давайте запишем в столбик следующие пожелания:
Живите, не болейте все в доме!
Радуйтесь!
Будьте здоровы!
Процветайте!
Благоденствия и мира вам!
Здоровья вам!
Гой еси!
Попробуйте заменить все слова, одним словом. (Здравствуйте!). здравия – здоровье. Как богат, красив, многранен русский язык. Какое замечательное приветствие есть в нашем языке!
Учитель английского языка:
Снова вернемся в Англию. Давайте вспомним слова, в которых есть корень мен.
И заполним таблицу:
Анг. слово
Перевод
Sportsman
Спортсмен
Gentleman
Джентльмен
Congressman
Конгрессмен
Yachtsman
Яхтсмен
Policeman
Полисмен
Учитель русского языка:
Из русского языка слова переходят в другие страны, в другие языки. Запишем некоторые: матрешка, спутник, радушие, перестройка, удаль, этих слов нет ни в одном языке мира! (комментарии учителя).
Не стоит употреблять иностранные слова без надобности. Будем гордиться и своим языком, и своей историей. Попробуем заменить иностранные слова исконно русскими (упр. 96).
Работа со словарями.
1 этап: Учащиеся находят объяснение и происхождение слов: гамма, жалюзи, император, календарь, негатив, солдат. (по учебнику)
2 этап: Учащиеся работают со всеми типами словарей, в которых заранее сделаны закладки.
А теперь и поучимся, и отдохнем. Учитель русского языка. Учитель английского языка.
Загадки о заимствованных словах.
Он усатый, а не кот, возит в городе народ (троллейбус).
Он для множества квартир чудо- окно в целый мир (телевизор).
Только номер набери – за три моря говори (телефон).
царство всякого лекарства (аптека).
По листочку каждый день рвут его кому не лень (календарь).
Если жарко в кабинете, он подарит свежий ветер (вентилятор).
Сообщение учащихся о происхождении слов. (комментарии учителей).
Итог урока. Русский язык – 16 отметок «4» и «5»
Диагностика. Учащиеся выбирают флажок и прикрепляют его к графической модели земного шара (розовый – урок понравился; синий – урок понравился, но я немного устал; черный – мне было дискомфортно).