"В горах мое сердце... Доныне я там" - Роберт Бернс "My heart's in the Highlands, My heart is not here." - Robert Burns
"В горах мое сердце... Доныне я там" - Роберт Бернс "My heart's in the Highlands, My heart is not here." - Robert Burns
Роберт Бернс (Burns, 1759—1796) — выдающийся шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на так называемом «равнинном шотландском» и английском языках. Все элементы быта мелкопоместного землевладельца и фермера нашли в творчестве Бернса свое отражение: их примитивная философия, поверья, обряды, трудовые процессы, идеалы.
Данный материал поможет учащимся, более глубоко узнать и поближе познакомиться с биографией и творчеством великого шотландского поэта.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«"В горах мое сердце... Доныне я там" - Роберт Бернс "My heart's in the Highlands, My heart is not here." - Robert Burns »
«My Heart’s in the Highlands»
(В горах мое сердце )
`
Robert Burns
My Heart's In The Highlands
My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer -
A-chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.
Farewell to the Highlands, farewell to the North
The birth place of Valour, the country of Worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.
Farewell to the mountains high cover'd with snow;
Farewell to the straths and green valleys below;
Farewell to the forrests and wild-hanging woods;
Farewell to the torrents and loud-pouring floods.
My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer
Chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.
В ГОРАХ МОЕ СЕРДЦЕ
В горах мое сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу.
Прощай, моя родина! Север,прощай,
Отечество славы и доблести край.
По белому свету судьбою гоним,
Навеки останусь я сыном твоим!
Прощайте, вершины под кровлей
снегов,
Прощайте, долины и скаты лугов,
Прощайте, поникшие в бездну леса,
Прощайте, потоков лесных голоса.
В горах мое сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу!
Robert Burns
(25 January 1759 – 21 July 1796)
was a Scottish poet
and a lyricist.
His father, William Burns, was a poor farmer, There were seven children in the family, and Robert was the eldest.
Robert was sent to school at the age of six, but as his father could not pay for the two sons, Robert and his brother Gilbert attended school in turn.
Robert's mother knew many Scottish songs and ballads and often sang them to her son in his childhood.
He is the best known of the poets who have written in the Scots language, although much of his writing is also in English and a "light" Scots dialect, accessible to an audience beyond Scotland.
He also wrote in standard English.
Robert Burns began to write poetry when he was fifteen.
He composed verses to the melodies of old folk-songs, which he had admired from his early childhood.
He sang of the woods, fields and wonderful valleys of his native land.
Burns published some of his poems in 1786. Their success was complete and he became well known and popular.
Robert Burns left Edinburgh and returned to his native village with money enough to buy a farm and marry Jean Armour.
Burns devoted to Jean many beautiful poems, such as "I love my Jean", "Bonnie Jean" and many others.
Robert Burns's poems were very popular, he always remained poor. He worked hard and destroyed his health. He died in poverty at the age of thirty seven in 1796.
The poetry and songs of Robert Burns are famous all over the world.
Robert Burns's poems and verses inspired Beethoven, Schumann, Mendelssohn and other composers who wrote music to them.
Burns is a democratic poet.
His sympathy was with the poor.
That is why his funeral was attended by a crowd of ten thousand.
They were the common Scottish people whom he had loved and for whom he had written his poems and songs.
Burns Night,effectively a second national day, is celebrated on 25 of January with Burns suppers around the world, and is still more widely observed than the official national day, St. Andrew's Day.
Songs on the poetry of Robert Burns in Russia
A.Gradskii
«В горах моё сердце…», «Любовь»U.Ziganshina
V.Harisov
E. Galeeva
It has passed 252 yearssince Robert Burns birthday.But his works are still loved, remembered and appreciated.