Сценарий праздника "Merry Christmas" для учащихся 4-6 классов.
Сценарий праздника "Merry Christmas" для учащихся 4-6 классов.
Разработка представляет сценарий праздника рождества. В сценарий включены стихи, песни. У нас праздник получился веселым, радостным. Всем веселого рождества!
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Сценарий праздника "Merry Christmas" для учащихся 4-6 классов.»
Сценарий праздника «Merry Christmas»
1. Master of Ceremony:
Christmas is here!
The day is so clear,
The snow is so white,
The sky is so bright.
We shout with all might
Merry Christmas!
Hello, my friends! We are going to celebrate Christmas today.
Santa Claus is on his way
He is coming on his sleigh
Jingle bells are ringing
Santa Claus is singing
Звучит песня « Jingle Bells» в исполнении учащихся 4 класса
-Santa Claus, Where are you? We are waiting for you.
2. Выходит ученик.
Hello, my friends!
I am Santa Claus!
I am very old.
My land is very, very cold.
In my sleigh with two reindeer
I bring presents every year.
Master of Ceremony:
Santa, look! How many children have come here!
We are celebrating Christmas here! Children, do you know any poeмs about Santa?
Выходят дети 4 класса .
It is winter, it is cold
Father Frost is very old.
But he is always full of joy,
And glad to give me a nice toy.
Santa
Santa comes on Christmas Eve (Санта приходит в канун Рождества)
Seeking those who yet believe (Ищет тех, кто еще верит)
Through a frosty winter night (Сквозь морозную зимнюю ночь)
In a sleigh with reindeer flight (В санях прилетит на оленях)
Bringing joy to large and small (Принося радость большим и малым)
Merry Christmas one and all. (С Рождеством всех и каждого.)
Master of Ceremony:
Santa, we know a song about you. Listen to us!
Дети поют песню «Santa, Santa high in the sky»
3. Выходят дети.
Christmas eve
“Oh! Oh! Oh! Look at the snow,
Over the garden way.
So deep and so white,
It has fallen all night;
We cannot go out to-day!”
It's Christmas!
It's Christmas! Merry Christmas! Yes, it's merry, merry Christmas, it's time for hanging stockings, It's time for riding sleighs, It's time for jolly greeting, Snow and holly, overeating, Oh, I love you merry Christmas, You're the best of holidays
4. The fun starts long before on the 24th of December, Christmas Eve.
Выходят дети.
Christmasiscoming
Christmas is coming. Christmas is coming.
Christmas is coming, The geese are getting fat, Please put a penny In the old man's hat. If you haven't got a penny, A ha'penny will do.
Then God bless you. Christmas is coming. Christmas is coming.
Winter
This is the season
When mornings are dark,
And birds do not sing
In the forests and park.
This is the season
When children ski
And Father Frost brings
The New Year Tree!
Christmas eve
“Oh! Oh! Oh! Look at the snow,
Over the garden way.
So deep and so white,
It has fallen all night;
We cannot go out to-day!”
Master of Ceremony:
On Christmas days people gather together in the parks and in the sqaers to dance and sing
Звучит песня «The more we are together
5. Выходят дети.
Memories
(Воспоминания)
Memories are a special house (Воспоминания – особый дом)
We build inside ourselves (Что строим мы внутри себя)
Where love and laughter linger, (Где любовь и смех остается,)
Where all our past life dwells. (Где все наше прошлое живет.)
On holidays like Christmas (На праздники, вроде Рождества,)
We can draw upon the store, (Мы можем доставать из хранилища)
Reliving happy times (Вспоминая счастливые времена)
And feeling all that warmth once more. (И ощущая всю ту теплоту вновь.)
Wherever we may travel, (Куда бы мы не поехали,)
This house is always there (Этот дом всегда будет там)
To help to blend the old and new, (Помогать сочетать старое и новое,)
To build on… grow… and share. (Строить… расти… и разделять.)
This house can never get too full, (Этот дом никогда не станет слишком полон.)
Just grow from floor to floor, (Будет расти за этажом этаж,)
Because the joy of memories (Потому что удовольствие от воспоминаний)
Is always making more. (Всегда делает больше.)
I heard the bells on Christmas Day
Their old familiare carols play
And wild and sweet
The words repeat
Os peace on earth, good will to them.
Я слышал колокольчик Рождества
Его привычно старые мотивы
И вольные и нежные словаб
Слова, что в памяти народной живы.
О мире на земле и счастье для людей.
Master of Ceremony:
X-mas is celebrated on the 25th of December. It is the happiest day of the year . Children Think of it as their own holiday.
Выходят дети.
Christmas is for Children
(Рождество для детей)
Christmas is for children – (Рождество для детей)
at least that's what they say, (По крайней мере они сами так говорят,)
It's time of wide-eyed wonder, (Это время широко раскрытых глаз,)
a magic holiday (волшебный праздник)
When candy canes and gingerbread (Когда леденцы и пряники)
fill tummies with delight (заполняют животики с удовольствием)
And little sleepyheads try hard (И маленькие сони стараются)
to stay up through the night. (не спать всю ночь.)
Yes, Christmas is for children – (Да, Рождество для детей -)
anyone will tell you so. (Любой скажет тоже.)
The twinkling, colored lights on trees (Мерцающие, цветные огни на деревьях)
make youngsters' eyes just glow! (заставляют детские глаза сиять!)
Each package and each stocking (Каждый пакет и каждый чулок)
is approached with childish joy (приближает детскую радость)
And toys bring squeals of laughter (И игрушки приносят взрывы смеха)
from each eager girl and boy. (От девочек и мальчиков.)
Yes, Christmas is for children – (Да, Рождество для детей -)
all they say is true. (Все они говорят правду.)
How wonderful that at Christmas time – (Как прекрасны эти Рождественские деньки -)
grownups are children, too! (взрослые тоже дети!)
Master of Ceremony:
Traditionally on Christmas Eve people decorate their X-mas trees
Выходят дети и украшают елку .
A Secret
(Секрет) by Laurie Brignac
Do you know why the pine trees (Вы знаете почему сосны)
Stand so straight and tall? (Так высоки и стройны?)
How do they keep their branches (Отчего они держат ветви)
stiff and straight (упруго и прямо)
And never stoop at all? (И никогда не сутулятся?)
It really is a secret, (Это действительно секрет,)
Which the north wind told to me - (Который рассказал мне северный ветер -)
That every pine tree hopes some day, (Каждая сосна надеется однажды,)
To be a Christmas tree! (Стать Рождественским деревом!)
New Year Tree
Oh, New Year Tree, Oh, New Year Tree,
Who we love to see you!
We’ll make some trimmings just for you
Of red and gold and green and blue.
Oh, New Year Tree, Oh, New Year Tree,
Who we love to see you!
New Year Tree
Oh, New Year Tree, Oh, New Year Tree,
Who we love to see you!
We’ll make some trimmings just for you
Of red and gold and green and blue.
Oh, New Year Tree, Oh, New Year Tree,
Who we love to see you!
Выходит ученица.
I'm a fairy Doll.
(Я кукольная фея)
I'm a fairy Doll, (Я кукольная фея,)
On the Christmas tree. (Сидящая на Рождественской елке.)
Boys and girls come and look at me. (Мальчики и девочки приходят и смотрят на меня.)
Look at me, (Посмотрите на меня,)
See what I can do. (Смотрите, что я могу сделать.)
Then all of you can do it too. (Тогда все вы тоже можете это сделать.)
Master of ceremony:
Children! Let us sing a very nice song with our fairy doll!
Clap, Clap , Clap your hands
Master of ceremony:
Christmas is a magic day, when everyone is waiting for a miracle.
Выходят дети.
Christmas Eve
(Сочельник)
On window panes, the icy frost (На оконных стеклах, ледяной мороз)
Leaves feathered patters, crissed and crossed, (Отбивает дробь, крест-накрест,)
But in our house the Christmas tree (Но в нашем доме елка)
Is decorated festively (Празднично наряжена)
With tiny dots of colored light (С маленькими точками цветных огней)
That cozy up this winter night. (Делающими уютной эту зимнюю ночь.)
Christmas songs, familiar, slow, (Рождественские песни, знакомые, неторопливые,)
Play softly on the radio, (Мягко льются из радио,)
Pops and hisses from the fire (Щелчки и шипение от огня)
Whistle with the bells and choir. Свист с бубенцами и хором.
Tomorrow's what I'm waiting for, (Завтра – это то чего я жду,)
But I can wait a little more. (Но я могу подождать еще немного.)
Дети читают стихи.
What Does Santa Bring For Daddies.
(Что Санта приносит папам.) by Nicholas Gordon
What does Santa bring for daddies, (Что Санта приносит папам,)
Too old to want a toy? (Слишком старым, чтобы хотеть игрушку?)
Wallets, watches, ties, and sweaters (Кошельки, часы, галстуки и свитера)
Don't make for much joy. (Не созданы для веселья.)
What do daddies want for Christmas, (Что папы хотят на Рождество,)
Really, in their hearts? (По-настоящему, от всего сердца?)
So perfect that they'd shriek like kids (Такое совершенное, что бы они визжали как дети)
Once the shredding starts? (Как только начнут открывать подарки?)
Oh, Daddy! Is there anything (О, папа! Есть ли что ни будь)
You want beneath the tree? (Что ты хочешь под елку?)
Other than, of course, to watch (Кроме, конечно, наблюдать)
Me open gifts for me? (Как я открываю свои подарки?)
Senior girls yave prepared you a presenttoo. It is a song «Twinkle, twinkle little star»
Звучит минусовка и поют девочки.
Мaster of Ceremony:
Most families write Christmas Cards. In England almost every family receives more than 60 Christmas cards. What do they write on Christmasd cards& Of course? Our Wishes. We wish our relatieves health, happiness, prosperous New Year, Success..
Выходят дети.
My Wish
A happy New Year for me,
A happy New Year for you,
A happy New Year for everyone!
That’s what I wish – I do!
My Wish
A happy New Year for me,
A happy New Year for you,
A happy New Year for everyone!
That’s what I wish – I do!
Master of Ceremony:
We usually celebrate Christmas at home with our families? When our mothers, fathers, sisters and brothers are all together around the table
Выходит ученик.
God Bless the Master of This House.
(Пусть Бог благословит хозяина дома)
God bless the master of this house, (Пусть Бог благословит хозяина дома)
The mistress, also, (И хозяйку, тоже,)
And all the little children, (И всех маленьких детей,)
That round the table go; (Идущих вокруг стола;)
And all your kin and kinsmen (И всех ваших родственников и ближних)
That dwell both far and near; (Живущих рядом и далеко;)
I wish you a Merry Christmas, (Я желаю вам счастливого Рождества,)
And a Happy New Year. (И счастливого Нового Года.)
Все вместе поем песню «We wish you a merry Christmas»