Развитие лексического навыка учащихся посредством лимериков
Развитие лексического навыка учащихся посредством лимериков
Каждый учитель стремится к тому, чтобы процесс обучения не был монотонным механическим воспроизведением материала, а превратился в творческий поиск. В значительной мере этому способствует работа над поэтическими произведениями, которые развивают учащихся, обогащают их духовный мир, прививают чуткость к поэтическому слову, радуют и изумляют музыкальностью и яркостью языка. Поэзия дает импульс творческому воображению учащихся и обладает эмоциональным воздействием.
Одной из ярких поэтических форм английского стиха являются лимерики.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Развитие лексического навыка учащихся посредством лимериков»
РАЗВИТИЕ ЛЕКСИЧЕСКОГО НАВЫКА УЧАЩИХСЯ ПОСРЕДСТВОМ ЛИМЕРИКОВ
В.Е. Фурман, учитель английского языка, г. Тольятти МБУ «Школа № 94»
Каждый учитель стремится к тому, чтобы процесс обучения не был монотонным механическим воспроизведением материала, а превратился в творческий поиск. В значительной мере этому способствует работа над поэтическими произведениями, которые развивают учащихся, обогащают их духовный мир, прививают чуткость к поэтическому слову, радуют и изумляют музыкальностью и яркостью языка. Поэзия дает импульс творческому воображению учащихся и обладает эмоциональным воздействием.
Одной из ярких поэтических форм английского стиха являются лимерики.
Лимерик — разновидность английского комического стиха, который использовался первоначально в песенном творчестве. Очевидную популярность лимерик как стихотворная форма приобрел после выхода в свет первого тома стихов Эдварда Лира «А Book of Nonsense». Это стихотворения для детей и, как потом оказалось, для многих взрослых, написанные в форме лимерика.
Чтение лимериков, их декламация и перевод делают занятие иностранным языком более содержательным и мотивационно направленным, повышают интерес к изучению предмета. Разучивание их не представляет трудностей, они запоминаются учащимися легко и быстро.
Лимерики можно использовать в начале урока, в качестве фонетической зарядки, где закрепляется произношение определенных звуков.
Лимерики помогают также пополнить лексический запас учащихся, усвоить тот или иной грамматический материал. Так, в лимериках можно попросить учащихся дать формы множественного и единственного числа подчеркнутых существительных:
Waving twenty-four knives,
Had sent them for loaves, not for leaves.
Выразительное чтение лимериков помогает отработать правильную интонацию в предложении, определять ударные слова, регулировать громкость голоса и темп речи.
При работе с лимериками мы используем различные методические приемы. Прием восстановления (reconstruction):
Заполнение пропусков (gap-filling). Учащиеся заполняют пропуски подходящими по смыслу словами:
а) самостоятельно вставляют слова, подбирая рифму;
б) расшифровывают пропущенные слова (перестановка букв), а затем заполняют пропуски подходящими по смыслу словами;
в) учитель последовательно стирает на доске отдельные ключе- вые слова в каждой строчке (артикли, прилагательные, глаголы и т.д.); учащиеся по памяти воспроизводят весь лимерик полностью;
г) выбирают подходящее слово из трех предложенных вариантов (multiple choice).
Логическая перегруппировка (unscrambling, reordering) — перераспределение предлагаемого материала в логической последовательности; результатом работы является связный текст: а) воссоздание текста лимерика из предложений, порядок которых был преднамеренно нарушен при предъявлении материала;
б) восстановление правильной последовательности слов в строч- ке («путаница» — the muddle).
На уроках английского языка у учеников есть прекрасная возможность проявить свои поэтические творческие способности. Учащимся предлагается сделать художественный перевод лимериков. Они работают со словарем, ищут выразительные средства родного языка для передачи содержания стихотворения, исключая дословный перевод. Ученики обращают внимание на сравнения, слова-повторы, междометия. Такая работа расширяет словарный запас учащихся.
Таким образом, использование лимериков на уроке иностранного языка является важным средством для повышения мотивации к его изучению, они способствуют развитию логического мышления, внимания, познавательной активности учащихся. Развивается коммуникативная компетенция студентов и происходит развитие личности учащихся посредством реализации воспитательного потенциала лимериков.
Работа с лимериками развивает ребенка, обогащает его духовный мир, прививает чуткость к поэтическому слову. Кроме того, занятия иностранным языком становятся более содержательными, мотивационно-направленными, повышается интерес к изучению предмета.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Poet’s corner. Limerick Day // Speak Out. — 2006. — № 2. – С. 12.
Poet’s corner. Limerick Fun // Speak Out. — 2002. — № 6. – С. 8.
Афанасьева O.В., Михеева И.В. Учебник английского языка для VII клас- са школ с углубленным изучением английского языка, лицеев и гимна- зий. — М.: Просвещение, 2008. — 351 с.
Вишневская Г.М. Методические указания для работы над ритмом ан- глийской речи на материале лимериков (limericks). — Иваново, 1989.
Клюев Е. Теория литературы абсурда. — М. : УРАО, 2000: — 104 с.
Лир Э. Большая книга чепухи. Григорий Кружков. Одиссея Эдварда Лира. — URL: http://prochtenie.ru/index.php/docs/4014.
Лир Э. Большая книга чепухи. ИД Ивана Лимбаха, 2010. — 288 с.
Лихачев Д.С., Панченко А.М., Понырко Н.В. Смеховой мир Древней Руси. — Л., 1984.
Салухова Н.Н. Да воцарится дух веселья и свободы! Лимерики. // Ан- глийский язык в школе. — 2005. — № 3. — С. 56–63.
Лир Э. Книга Нонсенса // Лимерики Эдварда Лира — URL: http://lir. ramot.ru/limeriki/lim1.htm.