kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Распространённые ошибки переводчиков

Нажмите, чтобы узнать подробности

Самые распространённые ошибки при переводе и как их избежать.

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Распространённые ошибки переводчиков»

25 common mistakes

  1. Difference between some/any.

    Эти слова часто путают, спрашивая, к примеру: «Have you got some drugs?» («У Вас есть какие-нибудь наркотики?»)
    Это неверно, потому что в вопросительных предложениях и отрицании следует употреблять any.
    Правильно задать вопрос так: «Do you have any drugs?»















































  1. 2. if and future tense

    Никогда не употребляйте if («если») с глаголом будущего времени.Начинать фразу с «If you will...» неправильно. Правильно говорить, например: «If you keep fucking our neighbour Trofim, I`ll start sleeping with his wife Olga». («Если ты не перестанешь трахаться с нашим соседом Трофимом, я начну спать с его женой Ольгой».)























  1. 3. AM & PM

    Старайтесь не путать полдень и полночь. Все знают, что AM означает «до полудня» (от лат. Ante Meridiem), а PM — «после полудня» (от лат. Post Meridiem). Но при этом многие путаются в обозначении полудня и полуночи. Так вот 12 часов дня — это 12 PM, а 12 часов ночи — 12 AM.
    («Обычно мой начальник превращается в оборотня в 12 часов ночи».)

















  1. 4. Advice
    Не пытайтесь употреблять слово adviсe («совет») во множественном числе.
    Нельзя сказать adviсes, и все это знают, но все равно время от времени так говорят.
    («Вам не нужны мои советы?»)

















  1. 5. Phone calls.
    Запомните, как правильно попросить кого-либо позвонить вам с помощью телефона. Никогда не говорите «call me by the phone», как делают многие. Правильнее говорить «call me on the phone» или «phone me». («Позвоните мне, девочки, когда подрастете».)



















  1. 6. Do & make.
    Постарайтесь научиться вовремя употреблять глаголы do и make.
    Помимо прочего глагол do часто употребляют для описания неопределенных действий, а глагол make — когда речь идет о создании, или составлении, или формировании чего-либо конкретного.
    (— Что будем делать? Неопределенное действие.
    — Давай забьем косяк. Конкретное предложение.)

  1. 7. Рretty
    Используйте слово pretty как наречие. В разговорном языке слово pretty часто используется как наречие в значении «довольно, достаточно, в значительной степени». Таким образом, адресованное вам pretty smart означает, что вы «довольно умны», а не то, что вы «и умны, и красивы».
    («Ты довольно умная, но незабываемо уродливая, Татьяна».)


















Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Английский язык

Категория: Прочее

Целевая аудитория: 11 класс

Скачать
Распространённые ошибки переводчиков

Автор: Лишик Виолетта (учитель: Бразаускас А.И.)

Дата: 20.12.2016

Номер свидетельства: 371576


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства