kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Проект по английскому языку "Звериный English"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Данная исследовательская работа направлена на повышение интереса учащихся  начальной школы к изучению иностранного (английского) языка на основе привлекательной для детей темы - о животных, сходстве и различии в их "речи" в английском и русском языках.

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Проект по английскому языку "Звериный English"»


СОДЕРЖАНИЕ 

 

Введение………………………………………………………………3 

Что такое ономатопея? .........................................................................4 

Звукоподражания в английском языке……………………………....5 

Сравнительный анализ звукоподражаний животных……………....6

Заключение……………………………………………………….……8 

Список использованной литературы………………………………...9 

Приложение…………………………………………………………...10  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 






Введение 

В этом году мы начали учить английский язык, и на уроке учитель познакомила нас со звуками, которые произносят животные. Мы пели песню о старом Макдональде и его ферме. На ферме животные произносили разные звуки. И оказалось, что в английском языке эти звуки весьма отличаются от звукоподражаний животных  в русском языке. Мне и моим одноклассникам стало интересно, почему существует такая разница? Ведь животные во всем мире одинаковые,  но лают и мяукают по-разному. Проблема несоответствия звукоподражаний в разных языках и трудности их перевода объясняют актуальность нашего исследования.  

Цель работы – выявить основные различия и сходства употребления звукоподражаний в английском и русском языках.  

Для достижения цели были поставлены задачи: 

  1. Изучить понятие ономатопея 

  1. Изучить виды звукоподражаний 

  1. Сравнить звукоподражания животных в русском и английском языках 

  1. Составить таблицу звукоподражаний на английском языке 

Предмет исследования – звукоподражания животных в английском и русском языках 

Гипотеза исследования - изучение звукоподражательных слов может расширить наши знания в области английского языка, избежать непонимания, более глубоко изучить англоязычную культуру.

В работе мы использовали следующие методы: 

  1. Теоретические: изучение литературы, консультация учителя. 

  1. Практические: сравнение, составление таблицы звукоподражаний животных в английском и русском языках. 

Результатом исследования  является составленная таблица звукоподражаний животных в английском и русском языках, которая помогает школьникам быстрее запомнить звуки.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 












 

 

Что такое ономатопея?

Изучая слова забавной песни о старом Макдональде и его ферме, мы изучали  звукоподражания животным в английском языке. Больше всего мне понравились строчки, где животные повторяют звуки.  Меня удивило то, что,  животные во всем мире одинаково лают и хрюкают, но на письме люди по разному передают их звуки.   

Например, в английском языке собака лает woof- woof, а в русском языке гав-гав. Мышь пищит пи-пи, а в английском языке squeak- squeak. Найти в  словаре и перевести такое слово непросто.  Оказалось, что в лингвистике - науке о языке, это явление называют ономатопеей.  

Звукоподражание (звукоподражательное слово, ономатопея) – слово, которое служит для передачи звуков вокруг с помощью средств языка. Звукоподражания необычны тем, что обладают сходством со звуками окружающего мира и в то же время являются единицами языка, поэтому они не могут в точности воспроизвести естественные звуки.  Звукоподражательные слова особенно часто встречаются в произведениях детской художественной литературы, поэзии, сказках, загадках, рифмовках, песнях, мультфильмах, но не всегда мы их можем правильно понять и перевести на родной язык.   

 Звукоподражания - особая часть речи, включающая слова, которые своим звуковым составом воспроизводят издаваемые человеком, животными, предметами звуки. Звукоподражания отличаются от междометий тем, что они не выражают ни чувств, ни побуждений к действию. Также, в отличие от междометий,  они могут употребляться в роли разных членов предложений. 

Давно замечено, что звукоподражания являются одними из первых слов в речи маленьких детей. Многие дети обозначают собаку словом «ав», а машину – «трр-трр». Обычно это объясняют тем, что, обладая очевидной связью между формой и содержанием, мотивированные знаки легче осваиваются.  

Существует даже так называемая «теория звукоподражания», согласно которой звукоподражания голосам птиц, зверей, раскатам грома, свисту ветра, шуршанию камыша, шелесту листьев, рокоту бурных вод, грохоту обвалов были первыми словами, которые произнёс человек, когда начал говорить. Эта теория могла бы показаться убедительной, однако её беда (как, впрочем, и всех теорий о происхождении языка) состоит в том, что она совершенно недоказуема. От своих противников «теория звукоподражания» даже получила насмешливое прозвище «вау-вау» теории. 

 






















Звукоподражания в английском языке

Профессор В.И. Сергеев предлагает классифицировать звукоподражательные слова по семантическим признакам. 

 Выделяют следующие виды звукоподражаний: 

  • звукоподражания животным и птицам, 

  •  эмоциям, чувствам человека,  

  • неодушевленным предметам, явлениям природы. 

Каждый язык по-своему осваивает звучания внешнего мира, и звукоподражания разных языков не совпадают друг с другом, хотя нередко обладают сходством. Звукоподражание животным и птицам - самый обширный пласт в звукоподражании.  

В ходе исследования я выяснил, что в каждом языке животные по-особому издают звуки. Оказывается, русский петух, как известно, кричит "кукареку", а английский почему-то -"cock-a-doodle-doo" (кок-э-дудл-ду).  

Правда, необычно, что чайка и кошка в английском языке говорят одно и то же meоw - мяуканье кошек и курлыканье водных птиц для англичан - одно и то же. Чайка так и называется - meоw или meоw-gul. Наша лошадь воскликнет: "и-го-го", а английская "проигогокает":"Нэй"(neigh). 

Все, наверняка, знают, кто кричит "и- а" А вот на английском языке осёл будет издавать звуки, похожие на хихиканье: "Hee-haw". Наша мышка пропищит "пи-пи", английская squeak.  Русская лягушка квакает "ква-ква", английская сroak". Гусыни русского происхождения гогочут(га-га-га),а англичане утверждают, что они произносят менее громкий звук( cасkle). 

Английская кошка, как известно, мяукает mew,а когда ее накормить да погладить, тогда она заурчит purr-purr. Когда она лижет свою шерстку, английские леди уверены, что пуси тоже произносит этот звук. Когда другой представитель кошачьих царь зверей, лев, поранит лапу, он становится настолько страшен и зол, что англичане сравнили звук, издающий раненым зверем, со звуками разразившейся бури (roar), а в русском языке это просто ррррр…Русский серый волк воет (у-у), их серые английские собратья воют (howl). Вот, если вам встретится английская раненая птица сокол, она будет жалобно произносить squawk (возможно, надеясь, что кто-нибудь ей поможет). Русские змеи шипят, а вот английские издают звук  hiss. А вот жалящие насекомые по-русски жужжат, как и жуки, а англичане полагают, что они издают что-то похожее на buzz-buzz. 

Всем известно, насколько уважают жители туманного Альбиона воронов. Некоторые из них даже поселились в лондонском Тауэре. Возможно, поэтому, их звучание более благородно: crow. А у нас вороны не в особом почете. Вот они и жалуются: кар-кар. Более того, в великом могучем русском языке есть всем известный глагол «накаркать», что значит привлечь беду. Так что бедным воронам и здесь не повезло. 

А вот маленькие веселые птички-синички и воробушки приблизительно одинаково звучат в обоих языках: сhirp-chirp (англ.) и чик-чирик (рус). Еще одни представители пернатых в Великобритании издают  hoot,а у нас «ух» - это совы . Есть некое сходство, неправда ли?  

Но почему именно так? Почему возникают отличия? Скорее всего, каждый язык выбирает одну, удобную для себя составляющую звука в качестве образца для подражания. Это связано и со строением речевого аппарата у человека, с особенностями культуры и географической среды обитания того или иного народа. 

Оказывается, знать звукоподражания очень полезно: философия языка становится понятнее, а через неё и сам народ. Видимо, поэтому в любом языке звукоподражания вызывают большой интерес у лингвистов. Лингвистический интерес к мяуканью, хрюканью, храпенью, чиханью во всех языках возник примерно в одно время - в конце XIX столетия. Между учёными и по сей день возникают часто споры на эти темы. 




Сравнительный анализ звукоподражаний животных

Каждый  язык  по-своему  осваивает  звучания  внешнего  мира, звукоподражания  разных  языков  не  совпадают  друг  с  другом,  хотя нередко  обладают  сходством. Сначала  звукоподражания  появились  в  фольклорных  текстах,  потом  они перекачивали  в  авторские  тексты.  Чаще  всего  звукоподражания используют  в  детских  стишках,  передавая  этим  звуки  животных,  звук издаваемые  природой  или  человеком.  

Название животного 

Русский язык 

Английский язык  

Петух  

 

ку-ка-ре-ку 

cock-a-doodle-doo 

crow-crow 

Свинья  

 хрю-хрю 

grunt-grunt 

oink-oink 

wee- wee- wee 

Утка  

кря-кря 

quack-quack 

Цыпленок  

пи-пи-пи 

cheep-cheep 

Курица  

куд-кудах  

ко-ко-ко 

cluck-cluck 

shimmy shack 

Овца  

бе-е-е 

baa-baa 

Собака  

гав-гав 

woof-woof 

аrf-arf 

Кошка  

мяу-мяу 

meow-meow 

meaou, neaou 

Корова  

му-у 

moo-moo 

Гусь  

га-га-га 

gaggle 

Лошадь  

и-го-го  

neigh-neigh 

Лягушка  

ква-ква 

croak-croak 

Медведь  

р-р-р 

gr-gr-gr 

Волк 

у-у-у 

howl-howl 

Лев  

рррр 

roar-roar  

Сова 

ух- ух 

hoot 

Ворона 

кар-кар 

crow  

Проанализировав данную таблицу, можно сделать следующие выводы: 

звукоподражания, возникшие вследствие имитации звуков животных, имеют разное звукобуквенное оформление (пишутся по-разному и произносятся по-разному). Но при внешней своей несхожести они имеют один, два одинаковых звука. На примере подражаний звукам животных  мы ещё раз убедились в том, что эти лингвистические единицы имеют, хотя и не полное, но схожее звуковое оформление.  

Сходства: 

  1. Звукоподражания одинаково имитируют окружающие звуки. 

  1. Звукоподражания  в обоих языках составляют большую группу слов и лингвисты выделяют их в самостоятельную часть речи.

  1. Звукоподражания животным в русском и английском  языке объединяет то, что часто такие слова содержат повторы.  

Различия: 

      1) В английском языке звукоподражания состоят из одного корня, например buzz; 

      2)  В английском языке  звукоподражания беспрепятственно переходят из одной части речи в другую: hiss (шипеть-  глагол ) - hiss (существительное - шипение); 

      3) Некоторые звукоподражания животных в английском языке  отличаются от звукоподражаний животных в русском языке. 

Мы сделали вывод, что праисточник у них в любой стране, на любом континенте звучит одинаково, но люди в разных странах произносят их по-разному. Ведь та же самая утка везде разговаривает одинаково или  петух издаёт звук тоже везде одинаково, но люди в разных странах произносят их по-разному.  

Различия в звукоподражаниях в русском и английском языках вызваны несколькими причинами: сложной природой воспроизводимых звуков, особенностями культуры и географической среды носителей языка, особенностями самого языка, а также строения речевого аппарата и артикуляции разных народов. 

 












































Заключение

В ходе исследовательской работы мы проанализировали особенности звукоподражания в контексте и определили, каким животным присущи те или иные звуки в разных языках. В результате исследования мы сделали вывод: при переводе часто встречаются несоответствия: в природе разные животные издают звуки одинаково, а в разных языках они отражаются по-разному, несмотря на некоторые сходства. Принимая во внимание то, что звукоподражание и его раздел еще не досконально изучен, можно выяснить много нового и интересного для изучения и исследования. Ведь если язык не стоит на месте, то отношение к звукам окружающей нас действительности тоже меняется. А значит, вполне возможно, что через некоторое время звуки станут приобретать новые качества. А может, учитывая быстро развивающуюся науку, появятся и новые объекты, издающие звуки. 

 

 

 

 

 

 

 

 


































Список использованной литературы

 

  1. Е.Н.Захаренко. Новый словарь иностранных слов /Е.Н.Захаренко, Л.Н.Комарова, И.В.Нечаева// Москва, 2006, 783 с.  

  1. .В.М.Мюллер. Англо-русский словарь/Оникс, 2007- 976 с. 

  1. Хрестоматия для школьников 2-4 года. Пособие для воспитателей детского сада и родителей. /Сост.Н.П.Ильчук и др. -1-е издание.М., АСТ, 1998.-576с.,ил/ 

  1.  https://youtu.be/t99ULJjCsaM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



















 

Приложение 

Таблица русско-английского подражания


Название животного 

Русский язык 

Английский язык  

Петух  

 

ку-ка-ре-ку 

cock-a-doodle-doo 

crow-crow 

Свинья  

 хрю-хрю 

grunt-grunt 

oink-oink 

wee- wee- wee 

Утка  

кря-кря 

quack-quack 

Цыпленок  

пи-пи-пи 

cheep-cheep 

Курица  

куд-кудах  

ко-ко-ко 

cluck-cluck 

shimmy shack 

Овца  

бе-е-е 

baa-baa 

Собака  

гав-гав 

woof-woof 

аrf-arf 

Кошка  

мяу-мяу 

meow-meow 

meaou, neaou 

Корова  

му-у 

moo-moo 

Гусь  

га-га-га 

gaggle 

Лошадь  

и-го-го  

neigh-neigh 

Лягушка  

ква-ква 

croak-croak 

Медведь  

р-р-р 

gr-gr-gr 

Волк 

у-у-у 

howl-howl 

Лев  

рррр 

roar-roar  

Сова 

ух- ух 

hoot 

Ворона 

кар-кар 

crow  


19



Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Английский язык

Категория: Прочее

Целевая аудитория: 1 класс

Скачать
Проект по английскому языку "Звериный English"

Автор: Сорокина Юлия Александровна, Ушатова Татьяна Николаевна

Дата: 11.01.2023

Номер свидетельства: 622778


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства